Treffer: 7747 (781 - 800 ) Ihre Anfrage: μεγαλύτερη
Vielleicht gelingt es anderen großen Staaten besser als Frankreich . | Ίσως τα άλλα μεγάλα κράτη να έχουν μεγαλύτερη επιτυχία από τη Γαλλία στο ζήτημα αυτό . |
Wir meinen , daß auch die wirtschaftliche und soziale Lage in den Palästinensergebieten größte Aufmerksamkeit und Sorge verlangt . | Πιστεύουμε ότι απαιτεί μεγαλύτερη προσοχή και ενδιαφέρον η οικονομική και κοινωνική κατάσταση στις περιοχές των Παλαιστινίων . |
Wir wollen deshalb mehr Spielraum für freie Verhandlungen , mehr Markt und mehr Wettbewerb . | Επιθυμούμε συνεπώς μεγαλύτερο χώρο για την ελεύθερη διαπραγμάτευση , μεγαλύτερη αγορά , περισσότερο ανταγωνισμό . |
Dabei muß insbesondere versucht werden , eine gemeinsame Strategie zwischen der Europäischen Union und den AKP-Ländern zu entwickeln , die es ermöglicht , die Herausforderungen der Globalisierung wirksamer anzugehen . | Μία στρατηγική που στοχεύει στην αντιμετώπιση , με μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα , των προκλήσεων της παγκοσμιοποίησης . |
Die Börsenkurse sind am stärksten in Italien , Frankreich und Finnland gestiegen . | Τη μεγαλύτερη άνοδο στο χρηματιστήριο παρουσιάζει η Ιταλία , η Γαλλία και η Φινλανδία . |
Die Zeit nach " Amsterdam " wird die derzeitigen , allzu schwerfälligen Verfahren reformieren , um zu einer größeren Vereinfachung zu gelangen . | Η Συνθήκη του Αμστερνταμ θα αναμορφώσει τις σημερινές πολυσύνθετες διαδικασίες , για να οδηγήσει σε μεγαλύτερη απλοποίηση . |
Die Frage der persönlichen Freiheiten muß höher gewichtet werden als die Frage der Eigentumsrechte . | Πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη βαρύτητα στο θέμα των προσωπικών ελευθεριών , παρά στο θέμα των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας . |
Jetzt besteht die Aufgabe darin , der Angelegenheit ein Höchstmaß an Öffentlichkeit zu verleihen . | Τώρα πρόκειται να δώσουμε στο θέμα όσο το δυνατόν μεγαλύτερη δημοσιότητα . |
In allen anderen Ländern wird das flexibler gehandhabt , besser oder schlechter . | Σε άλλες χώρες , χειρίζονται το θέμα με μεγαλύτερη ευελιξία , είτε καλύτερα είτε χειρότερα . |
Die Bevölkerung ist in zunehmendem Maße besorgt über die langfristigen Umweltauswirkungen von Deponien . | Οι πολίτες εκφράζουν ολοένα μεγαλύτερη ανησυχία για τις μακροπρόθεσμες περιβαλλοντικές συνέπειες των χωματερών , γενικά . |
Ein neuer Weg muß gefunden werden , der mehr Stabilität bringt als der bisherige . | Πρέπει να αναζητηθεί ένας καινούργιος δρόμος που να οδηγεί σε μεγαλύτερη σταθερότητα από τον σημερινό . |
Das werden wir mit größter Sensibilität tun , die hier angebracht ist . | Και θα το κάνουμε με τη μεγαλύτερη δυνατή ευαισθησία που αρμόζει εδώ . |
Aristoteles hat im Westen mehr Erfolg gehabt als Averroes in der Welt des Islam . | Ο Αριστοτέλης είχε μεγαλύτερη επιτυχία στη Δύση από ό , τι ο Αβερρόης στη γη του Ισλάμ . |
Sie steigert die Vermittlungschancen und macht darüber hinaus selbstbewußter . | Αυξάνουν τις δυνατότητες συνδιαλλαγής και δίνουν επιπλέον στις γυναίκες μεγαλύτερη αυτοπεποίθηση . |
Im zukünftigen fünften Programm könnten wir Überwachungs- und Kontrollmaßnahmen mehr Platz einräumen . | Στο μελλοντικό πέμπτο πρόγραμμα , θα μπορούσαμε να θέσουμε τους ελέγχους ως μεγαλύτερη προτεραιότητα . |
Wir sollten einheimischen Fischerbooten eine größere ausschließliche Wirtschaftszone zum Fischen einräumen . | Θα πρέπει να δώσουμε στα ντόπια αλιευτικά σκάφη μεγαλύτερη αποκλειστική ζώνη αλίευσης . |
Es ist und bleibt also eine dubiose Praktik , vor der man sich sehr gut in Acht nehmen muß . | Η όλη υπόθεση είναι και παραμένει αμφίβολη , και πρέπει να δώσουμε μεγαλύτερη προσοχή . |
Unserer Ansicht nach ist noch immer eine weitere Spezifizierung , mehr Sorgfalt und eine bessere Kontrolle erforderlich unter Berücksichtigung des Prinzips der Nachhaltigkeit in der Fischerei . | Θεωρούμε , λοιπόν , ότι για μια βιώσιμη αλιεία χρειάζονται πάντα περαιτέρω διευκρινίσεις , μεγαλύτερη προσοχή και καλύτερος έλεγχος . |
Prävention ist möglich , indem öffentliche Vergabeverfahren , öffentliche Aufträge , Handelsabkommen und andere staatliche Maßnahmen soweit als möglich transparent gestaltet werden . | Η πρόληψη συνίσταται στην κατά το δυνατόν μεγαλύτερη διαφάνεια των κρατικών προμηθειών , των εμπορικών συμφωνιών , κ.λπ .. |
Er enthält Mindestnormen für die Gewährung und Überwachung bestimmter Beihilfen und leistet somit einen Beitrag zu mehr Transparenz , Öffentlichkeit und Wirksamkeit in diesem Bereich . | Σκοπός είναι να διασφαλισθεί μεγαλύτερη διαφάνεια , δημοσιότητα και αποτελεσματικότητα κατά τις διαδικασίες . |