Treffer: 7747 (81 - 100 ) Ihre Anfrage: μεγαλύτερη
- 0,4 % absolut für Gehalte über 2 %, | - 0,4 % σε απόλυτη τιμή, για περιεκτικότητα μεγαλύτερη από 2 %, |
In entsprechend nachgewiesenen Fällen höherer Gewalt können jedoch Ausnahmen zugelassen werden. | - πρέπει να αφορά ποσότητα ίση ή μεγαλύτερη των 15 κεφαλών |
(1) Das Kontingent nach Artikel 1 Absatz 1 wird in zwei Teile zu jeweils 80 %, d. h. 5 600 Tiere, und 20 %, d. h. 1 400 Tiere, unterteilt. | - δεν μπορεί να αφορά ποσότητα μεγαλύτερη των 50 κεφαλών. |
- muß sich auf eine Menge von mindestens fünfzig Tieren | - πρέπει να αφορά ποσότητα ίση ή μεγαλύτερη από 50 κεφαλές |
- Geräte mit einer Leistung (Kühlleistung) über 12 kW. | - μονάδες με ισχύ εξόδου (ψυκτική ισχύ) μεγαλύτερη από 12 kW. |
DER AUSSCHUSS DER REGIONEN 1.8 unterstreicht, dass der europäische Mehrwert im Forschungsbereich unübersehbar ist. Dieser Mehrwert beruht auf: | - τη μεγαλύτερη ικανότητα προσέλκυσης επιστημών υψηλού επιπέδου και |
- Er wird Ende 2006 aktualisiert, damit der Europäische Rat die gesetzgeberischen und operativen Prioritäten der Union für den Bereich Justiz und Inneres festlegen kann. | - θα επιδιωχθεί με αυτό μεγαλύτερη συνοχή μεταξύ των νομικών μέσων, |
Die Kommission hat die biologische Vielfalt in ihren thematischen Strategien berücksichtigt, insbesondere | - Βάσει του ECCP II θα αποδοθεί μεγαλύτερη προσοχή στην προσαρμογή. |
III.2. Mehr ausländische Direktinvestitionen 5 | III. Μεγαλύτερη ενσωμάτωση στην οικονομία της ΕΕ 5 |
- weitergehende Analysen zum Thema „menschenwürdige Arbeit“ und zu den Interaktionen mit anderen Politikbereichen durchzuführen; | 3.2. Αύξηση της συνειδητοποίησης για μεγαλύτερη πειστικότητα και κινητοποίηση |
Besserer wirtschaftlicher Dialog zwischen der Kommission, dem Rat und den Mitgliedstaaten | Μεγαλύτερη προσοχή στα επίπεδα και τις εξελίξεις του χρέους |
Nach wie vor stehen diverse Hindernisse einer schnelleren Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs im Wege: | - Απαιτείται μεγαλύτερη λιμενική επάρκεια και καλή προσβασιμότητα με την ενδοχώρα |
- automatisch, wenn der Preisindex um mehr als 2 % gestiegen ist; | - αυτομάτως, εφόσον ο δείκτης τιμών σημειώνει άνοδο μεγαλύτερη του 2 %, |
Darüber hinaus wird auf die Notwendigkeit einer verstärkten Transparenz hingewiesen . | Πέραν τούτου , επισημαίνεται η ανάγκη για μεγαλύτερη διαφάνεια . |
Hinrichtungen aufgrund von Gerichtsurteilen dürften Anlaß zu größter Besorgnis geben . | Η μεγαλύτερη πηγή ανησυχίας είναι ίσως οι δικαστικές εκτελέσεις . |
Hier muß der entscheidende Punkt gesetzt werden . | Εδώ θα πρέπει να δοθεί η μεγαλύτερη βαρύτητα . |
Es ist auch der Zeitpunkt gekommen , eine höhere Effektivität zu fordern . | Ήλθε επίσης η ώρα να αξιώσουμε μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα . |
Unter der Überschrift " Dezentralisierung " wird zentralisiert . | Υπό τον τίτλο « αποκέντρωση » επιχειρείται μεγαλύτερη συγκέντρωση εξουσιών . |
Diese Schwierigkeiten müssen noch näher beleuchtet werden . | Αυτές οι επιπλοκές πρέπει να μελετηθούν με μεγαλύτερη προσοχή . |
Es gibt also Unterschiede . Aber ich akzeptiere die Forderung nach mehr Kohäsion ohne jede Einschränkung . | Υπάρχουν διαφορές , αλλά συμφωνώ απολύτως πως χρειάζεται μεγαλύτερη συνοχή . |