Treffer: 7747 (821 - 840 ) Ihre Anfrage: μεγαλύτερη
Dies wird unserer Wirtschaft nicht helfen , zumal sie mehr und mehr unter Druck gerät . | Αυτό δεν βοηθά την οικονομία μας , ιδιαίτερα καθώς αυτή υφίσταται όλο και μεγαλύτερη πίεση . |
Eine entsprechende Beschlußfassung erfordert mehr Flexibilität seitens der Mitgliedstaaten . | Μία καλή διαδικασία λήψης αποφάσεων προϋποθέτει μεγαλύτερη ευελιξία εκ μέρους των κρατών μελών . |
Ich möchte darauf mit äußerstem Nachdruck verweisen . | Επιθυμώ να ασκήσω όσο το δυνατόν μεγαλύτερη πίεση ως προς αυτό το σημείο . |
Das gesellschaftliche Umfeld muß einen engeren Kontakt zur der Forschung bekommen . | Είναι σημαντικό η υπόλοιπη κοινωνία να έχει μεγαλύτερη επαφή με την έρευνα . |
Gestatten Sie mir deshalb , ihn aus einer historischeren Sichtweise zu betrachten . | Ίσως θα μπορούσαμε , ως εκ τούτου , να του προσδώσουμε μεγαλύτερη ιστορική σημασία . |
Von daher brauchen wir einen höheren Beitrag und auch ein höheres Engagement der Mitgliedstaaten . | Ως εκ τούτου , χρειαζόμαστε μεγαλύτερη συμβολή και δραστηριοποίηση από την πλευρά των κρατών μελών . |
Herr Metten weist darauf hin , daß eine größere Mobilität der Produktionsfaktoren erforderlich ist . | Ο κ. Metten τονίζει πως χρειάζεται μεγαλύτερη κινητικότητα των παραγόντων παραγωγής . |
Der Übergang zur gemeinsamen EU-Währung ist der größte Geldumtausch der Weltgeschichte . | Η μετάβαση στο κοινό νόμισμα της ΕΕ συνεπιφέρει την μεγαλύτερη ανταλλαγή χρημάτων στην Ιστορία . |
Das Loch in der Ozonschicht ist , wie wir wissen , größer denn je . | Έχουμε ήδη αναφέρει ότι γνωρίζουμε ότι η τρύπα στο στρώμα του όζοντος είναι μεγαλύτερη από ποτέ . |
Wir wissen , daß die Schäden an der Ozonschicht größer sind als je zuvor . | Γνωρίζουμε ότι η καταστροφή του στρώματος του όζοντος είναι μεγαλύτερη από όσο ποτέ άλλοτε . |
Ich bin der Auffassung , daß uns die Umsetzung des OECD-Abkommens den bestmöglichen Schutz gewähren könnte . | Πιστεύω ότι η υλοποίηση της συμφωνίας ΟΟΣΑ θα μας προσέφερε τη μεγαλύτερη δυνατή προστασία . |
Ich weiß nicht , ob sich eine politische Mehrheit für eine flexiblere Ausgabenpolitik finden würde . | Δεν ξέρω αν υπάρχει πολιτική διάθεση για μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά τις δαπάνες . |
Die Marktordnung für Rindfleisch ist die komplizierteste aller Marktordnungen , vor allem , weil hier die Vorlaufzeiten am längsten sind . | Το καθεστώς βοείου κρέατος είναι το πολυπλοκότερο όλων , κυρίως επειδή έχει τη μεγαλύτερη χρονική ανοχή . |
Im Widerspruch zur echten kollegialen Verantwortung steht es auch , dem Präsidenten eine größere Führungskompetenz einzuräumen . | Είvαι επίσης αvτιφατικό , με μια πραγματική υπευθυvότητα Σώματoς , vα δίvεται μεγαλύτερη ηγετική εξουσία στον Πρόεδρο . |
Die technologische Entwicklung , die Biotechnologien garantieren uns , daß die Produktion immer weiter wächst . | Η τεχνολογική εξέλιξη και η ανάπτυξη των βιοτεχνολογιών εγγυώνται την ολοένα και μεγαλύτερη αύξηση της παραγωγής . |
Es wird mehr Härte , mehr Strenge und mehr Transparenz erforderlich sein . | Είναι σαφές ότι θα χρειαστεί να επιδείξουμε μεγαλύτερη σκληρότητα και αυστηρότητα .. |
Die größte Herausforderung , der wir uns als politische Gemeinschaft stellen müssen , bleibt dennoch die Schaffung einer internationalen Rechtsordnung , die auf international anerkannten Normen beruht . | Παρ ' όλα αυτά , το θέμα εξακολουθεί να αποτελεί τη μεγαλύτερη πρόκληση που αντιμετωπίζουμε ως πολιτική κοινότητα . |
Es geht schließlich darum , daß die Verbraucher billiger einkaufen können und mehr Qualität für ihr Geld bekommen . | Αυτό ακριβώς είναι και το ζήτημα , να υπάρχουν χαμηλότερες τιμές και μεγαλύτερη ποιότητα για τους καταναλωτές . |
Nach erfolgter Notifizierung werden wir natürlich versuchen , so schnell wie möglich Klarheit in die Angelegenheit zu bringen . | Κατόπιν της κοινοποίησης , θα προσπαθήσουμε βέβαια , γρήγορα , να θεωρήσουμε τα πράγματα με μεγαλύτερη σαφήνεια . |
Der politische Verbraucher ist im allgemeinen viel verantwortungsbewußter als die Politiker . | Ο πολιτικοποιημένος καταναλωτής έχει γενικά πολύ μεγαλύτερη αίσθηση υπευθυνότητας από ό , τι οι πολιτικοί . |