Treffer: 7747 (841 - 860 ) Ihre Anfrage: μεγαλύτερη
Durch eine höhere Energiesteuer können wir diesfalls keine größeren Einsparungseffekte mehr erzielen . | Με έναν υψηλότερο φόρο επί των ενεργειακών προϊόντων δεν θα μπορούμε πλέον να επιτύχουμε μεγαλύτερη εξοικονόμηση . |
Das ist verständlich , wenn man bedenkt , daß der Zweck der Währungsunion ja die weitere politische Integration ist . | Και δικαιολογημένα μάλιστα , αν θυμηθούμε ότι ο στόχος της νομισματικής ένωσης είναι η μεγαλύτερη πολιτική ενοποίηση . |
Die Europäische Union muß in dieser Angelegenheit eine ganz andere Entschlossenheit zeigen . | Στην υπόθεση αυτή η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει να επιδείξει μεγαλύτερη αποφασιστικότητα . |
Das Europäische Parlament zeigt sich gewöhnlich besorgter , wenn es um die Menschenrechte geht . | Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επιδεικνύει συνήθως μεγαλύτερη αυστηρότητα στο θέμα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων . |
Ich vermute , Herr Barzanti hat einen noch viel größeren Berg bekommen . | Υποψιάζομαι ότι ο κ. Barzanti έχει πιθανότατα συγκεντρώσει μια πολύ μεγαλύτερη στοίβα . |
Zwar hätten viele gerne mehr gesehen , aber anderen geht das schon zu weit. | Πολλοί βέβαια θα επιθυμούσαν μεγαλύτερη αύξηση , άλλοι όμως θεωρούν ότι το 3 % είναι ήδη πολύ . |
In bezug auf das Problem der obligatorischen Destillation ist es notwendig , eine größere Flexibilität einzuräumen . | Όσον αφορά το θέμα της υποχρεωτικής απόσταξης , θα πρέπει να υπάρχει μεγαλύτερη ευελιξία . |
Auch ich halte nämlich wie schon einige meiner Vorredner die Wiederherstellung einer wesentlich größeren Ausgewogenheit für wünschenswert . | Πιστεύω πράγματι , όπως και άλλοι υποστήριξαν ήδη , ότι θα ήταν ευκταία μια ακόμα μεγαλύτερη επανεξισορρόπηση . |
Wir müssen Wert darauf legen , daß die Kommission - wie auch Herr Herman gesagt hat - stärker mit ins Rennen kommt . | Πρέπει να δώσουμε βαρύτητα στη μεγαλύτερη συμμετοχή της Επιτροπής , όπως είπε και ο κ. Herman . |
Daher unser Aufschrei : weniger Informelles , mehr Konsequenz , mehr Achtung vor den offiziellen Verfahren ! | Κρούομε τον κώδωνα του κινδύνου : λιγότερες άτυπες διαδικασίες , μεγαλύτερη αυστηρότητα , περισσότερος σεβασμός των επισήμων διαδικασιών ! |
Rat . Herr Präsident , meine Damen und Herren ! | Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , δεν θα μπορούσε να είναι μεγαλύτερη η αντίθεση των συνθηκών . |
Ich vermisse etwas eine stärkere Betonung des regionalen Ansatzes , der hier auch von einigen Vorrednern immer wieder erwähnt wurde . | Μου λείπει μια μεγαλύτερη έμφαση της περιφερειακής προσέγγισης που αναφέρθηκε εδώ επανειλημμένα από μερικούς ομιλητές . |
Seit den 60er Jahren ist die Landflucht aus den ländlichen Gebieten Schwedens nicht so groß gewesen wie heute . | Από τη δεκαετία του « 60 δεν έχει σημειωθεί μεγαλύτερη μείωση πληθυσμού στην ύπαιθρο της Σουηδίας . |
Die Kommission hat daher eine Änderung des Auswahlverfahrens vorgeschlagen , damit der Rat mehr Einfluß erhält . | Η Επιτροπή πρότεινε να αλλάξει η διαδικασία επιτροπής ώστε να δοθεί μεγαλύτερη επιρροή στο Συμβούλιο . |
Es gibt von israelischer Seite den Wunsch , künftig mehr an Evaluationsmaßnahmen beteiligt zu werden . | Από την ισραηλινή πλευρά υπάρχει η επιθυμία για μεγαλύτερη μελλοντική συμμετοχή σε μέτρα αξιολόγησης . |
Wasser guter Qualität wird im 21 . Jahrhundert womöglich von noch größerer strategischer Bedeutung sein als Erdöl . | Τον 21ο αιώνα , το νερό καλής ποιότητας θα έχει ενδεχομένως μεγαλύτερη στρατηγική σημασία από το πετρέλαιο . |
Schüleraustausch und Lehrerbegegnungen wiegen schwerer als noch so glanzvolle Broschüren . | Οι ανταλλαγές μαθητών και οι συναντήσεις δασκάλων έχουν πολύ μεγαλύτερη βαρύτητα από οποιοδήποτε πολυτελές ενημερωτικό φυλλάδιο . |
Sie ist eine der Amtssprachen der Europäischen Union und sollte größere Beachtung erhalten . | Είναι επίσημη γλώσσα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα έπρεπε να της δοθεί μεγαλύτερη έμφαση . |
Dann gäbe es mit Sicherheit mehr Fairness und weniger Bürokratie als bisher . | Θα υπήρχε σίγουρα μεγαλύτερη δικαιοσύνη και λιγότερη γραφειοκρατία από ό , τι σήμερα . |
Im Rahmen dieser Politik der Dezentralisierung der Fischereipolitik muß es verbindlichere Zusagen geben . | Πρέπει να υπάρχει μεγαλύτερη δέσμευση εντός της πολιτικής αυτής για αποκέντρωση της αλιευτικής πολιτικής . |