Deutsch → Griechisch Griechisch → Deutsch

Treffer: 7747 (861 - 880 )    Ihre Anfrage: μεγαλύτερη

Herr Präsident , ich habe größten Respekt gegenüber meinem Kollegen , Herrn Rothley , und er weiß das . Κύριε Πρόεδρε , τρέφω τη μεγαλύτερη εκτίμηση - και αυτός το γνωρίζει - για τον συνάδελφό μου κ. Rothley .

Die EU muß für mehr Sicherheit und Gesundheit an den Arbeitsplätzen der Gemeinschaft sorgen . Η ΕΕ πρέπει να αποτελεί μοχλό για μεγαλύτερη ασφάλεια και υγεία στους χώρους εργασίας της Κοινότητας .

Der Bedarf an Unterstützung ist weitaus größer als die vorhandenen Ressourcen . Η απαίτηση για στήριξη είναι πολύ μεγαλύτερη από τους διαθέσιμους πόρους .

Der Schwerpunkt liegt dann mehr auf Vorsorge als nur auf der Behandlung von Krankheiten . Στην προκειμένη περίπτωση , θα δοθεί μεγαλύτερη σημασία στην πρόληψη , αντί μόνο στη θεραπεία των ασθενειών .

Die männliche Dominanz steigt mit der hierarchischen Ebene an . Όσο πιο ψηλά πάει κανείς στην ιεραρχία τόσο μεγαλύτερη είναι η αντρική κυριαρχία .

Wir brauchen mehr private Investitionen , mehr Beschäftigung , eine höhere Produktivität und nachhaltigeres Wachstum . Χρειαζόμαστε περισσότερες ιδιωτικές επενδύσεις , περισσότερες θέσεις εργασίας , μεγαλύτερη παραγωγικότητα και πιο σταθερή ανάπτυξη .

Die Wirtschafts- und Handelsreformen haben die verstärkte Beteiligung Indiens an der Weltwirtschaft ermöglicht . Οι οικονομικές και εμπορικές μεταρρυθμίσεις επέτρεψαν τη μεγαλύτερη συμμετοχή της Ινδίας στην παγκόσμια οικονομία .

In Fällen von Creutzfeldt-Jakob wird den Menschen Sicherheit gegeben . Οι πολίτες θα αποκτήσουν μεγαλύτερη ασφάλεια σε περιπτώσεις της νόσου Creutzfeldt-Jakob .

Mehr Transparenz und ein größerer Einblick in unsere Arbeit könnten dies ändern . Ένας τρόπος να αλλάξει αυτό είναι να υπάρχει μεγαλύτερη διαφάνεια και επίβλεψη στο έργο μας .

Damit erzielen wir größere Übereinstimmung und Akzeptanz bei den Betroffenen . Με τον τρόπο αυτό θα επιτύχουμε μεγαλύτερη συμφωνία και αποδοχή εκ μέρους των ενδιαφερομένων .

Wir alle sind für mehr Effizienz bei der Durchführung der sektoriellen Politiken . Hierin stimmen wir überein . Όλοι επιθυμούμε μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα στη διαχείριση των τομεακών πολιτικών και ως προς αυτό μπορούμε να συμφωνήσουμε .

Wir werden immer dann Kritik üben , wenn Sie einen Schritt in Richtung auf noch mehr Union vorschlagen . Θα είμαστε επικριτικοί κάθε φορά που προτείνεις ένα ακόμα βήμα για μεγαλύτερη Ένωση .

Am merkwürdigsten ist das Fehlen jeglicher Äußerungen von seiten der britischen Abgeordneten dieses Hauses . Αυτό που προξενεί τη μεγαλύτερη κατάπληξη είναι η σιωπή των Βρετανών βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου .

Den Gewerkschaften mit Hilfe der EU größere Einflußmöglichkeiten verschaffen zu wollen , ist eine veraltete Sichtweise . Είναι παρωχημένο να δίνεται μέσω της ΕΕ μεγαλύτερη δυνατότητα επιρροής στις συνδικαλιστικές οργανώσεις .

Dies würde dem Wunsch widersprechen , die Vorschläge auf jene Bereiche zu konzentrieren , in denen mit LIFE der größte Wertzuwachs erzielt werden kann . Αυτό αντίκειται στην επιθυμία επικέντρωσης των προτάσεων σε τομείς όπου το Life έχει τη μεγαλύτερη αξία .

Es gibt Auswirkungen von Umweltverschmutzungen auf die Gesundheit , und das müssen wir stärker ins Blickfeld rücken . Υπάρχουν επιπτώσεις της ρύπανσης του περιβάλλοντος στην υγεία , και σε αυτό πρέπει να δώσουμε μεγαλύτερη προσοχή .

Wir wollen in der Zeit bis Ende Juni noch stärkere Bemühungen Ihrerseits sehen . Επιθυμούμε να σας δούμε να καταβάλετε μεγαλύτερη προσπάθεια από τώρα μέχρι το τέλος Ιουνίου .

Jeder Kompromiß im Frieden ist auf einmal mehr wert als ursprünglich angenommen . Κάθε συμβιβασμός σε περίοδο ειρήνης έχει ξαφνικά μεγαλύτερη αξία απ ' ό , τι περιμέναμε αρχικά .

Sie sollte eine Schlankheitskur absolvieren und die Demokratie in unseren Ländern wieder stärken ! Βάλτε την ΕΕ σε δίαιτα και δώστε μεγαλύτερη ελευθερία στη δημοκρατία στις χώρες μας !

Der Agrar- und Lebensmittelerzeugung muß mehr Beachtung geschenkt werden . Θα πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή στην παραγωγή γεωργικών προϊόντων και τροφίμων .

Deutsche bzw. griechische Wendungen und Sätze können Sie auch direkt mit einem online Text-Übersetzer übersetzen:
Deutsch-Griechisch & Griechisch-Deutsch.