Treffer: 7747 (901 - 920 ) Ihre Anfrage: μεγαλύτερη
Genau so wichtig ist aber auch ein höheres und rascheres Wachstum . | Το ίδιο σημαντική είναι όμως και η μεγαλύτερη και ταχύτερη ανάπτυξη . |
Wichtig ist ferner , daß die Kommission den grundlegenden Rechten der europäischen Bürger größere Aufmerksamkeit widmet . | Είναι επίσης ουσιώδες να δώσει η Επιτροπή μεγαλύτερη προσοχή σε βασικά δικαιώματα των ευρωπαίων πολιτών . |
Auch die Neustrukturierung der Ressorts läßt in Zukunft auf größere Effizienz und Transparenz schließen . | Επίσης , η αναδιοργάνωση των χαρτοφυλακίων δίνει ελπίδες ότι μελλοντικά θα υπάρχει μεγαλύτερη αποδοτικότητα και διαφάνεια . |
Ich glaube , daß dann der Erfolg , den wir wollen , am ehesten gewährleistet ist . | Πιστεύω ότι αυτό αποτελεί τη μεγαλύτερη εγγύηση για την επιτυχία που επιθυμούμε . |
Aus diesem Grund ist seitens der Mitgliedstaaten und des Rates mehr Transparenz erforderlich . | Χρειάζεται επομένως μεγαλύτερη διαφάνεια εκ μέρους των κρατών μελών και του Συμβουλίου . |
So wurden beispielsweise im Anschluß an den Luxemburger Gipfel solide Fortschritte bei der Entwicklung einer wirklichen europäischen Beschäftigungsstrategie erzielt , bei der von der Kombination aus Leitlinien und kritischen Vergleichsstudien durch die Partner ein kräftiger Impuls zu Veränderungen ausgeht . | Έχουμε δηλαδή κάπως μεγαλύτερη απόσταση από τα προβλήματα και έχουμε συνεπώς υποχρέωση να τα δούμε σφαιρικότερα . |
Darüber hinaus bestehen in vielen Mitgliedstaaten Haushaltsdefizite . | Εάν είχαμε μεγαλύτερη συνεργασία με τα κράτη μέλη , δεν θα αντιμετωπίζαμε τόσα πολλά προβλήματα . |
Allerdings haben Sie Ihrer Absicht gerade einen noch höheren Bekanntheitsgrad verschafft . | Θέλατε να δώσετε όμως στην πρόθεσή σας μία ακόμη μεγαλύτερη δημοσιότητα . |
Darum wollen wir mehr Kontrolle , auch durch dieses Parlament . | Γι ' αυτό επιθυμούμε μεγαλύτερη επίβλεψη , μεταξύ άλλων και από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο . |
Noch zwei kurze Bemerkungen : Der Haushaltsausschuß hat zwei Änderungsanträge in bezug auf mehr Transparenz eingebracht , die wir unterstützen ; und schließlich besteht da noch das rechtliche Problem , auf welche Art und Weise die Kommission von uns die Abstimmung verlangt hat . | Δύο ακόμη σημεία : η Επιτροπή Προϋπολογισμών πρότεινε δύο τροπολογίες για μεγαλύτερη διαφάνεια , τις οποίες εμείς προσυπογράφουμε . |
Israel muß im Friedensprozeß größeres Entgegenkommen zeigen . | Το Ισραήλ πρέπει να επιδείξει μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά την ειρηνευτική διαδικασία . |
Wir möchten eine Vereinfachung der Verwaltung , wir möchten mehr Transparenz , mehr Flexibilität , das steht in unseren Änderungsanträgen . | Θέλουμε απλούστευση της διοίκησης , θέλουμε μεγαλύτερη διαφάνεια και περισσότερη ευελιξία , αυτά αναφέρονται στις τροπολογίες μας . |
Die verantwortlichen Behörden müssen daher weit größere Anstrengungen unternehmen , um mittelfristig eine nachhaltige Erholung zu fördern . | Συνεπώς , απαιτείται μεγαλύτερη προσπάθεια από τις υπεύθυνες αρχές προκειμένου να προωθηθεί μεσοπρόθεσμα μια βιώσιμη ανάκαμψη . |
Zukünftig sind mehr finanzielle Mittel , mehr gemeinsame Maßnahmen und mehr Transparenz notwendig . | Αυτό πoυ χρειάζεται μελλovτικά είvαι μεγαλύτερη χρηματoδότηση , περισσότερες συvτovισμέvες πρoσπάθειες και μεγαλύτερo άvoιγμα . |
Ich halte diesen für notwendig , um mit geringsten Kosten eine größtmögliche Effektivität zu erreichen . | Πιστεύω ότι είvαι απαραίτητo για vα επιτευχθεί η μεγαλύτερη δυvατή απoτελεσματικότητα με τo χαμηλότερo δυvατό κόστoς . |
Es handelt sich hier um eine ausgezeichnete Initiative der finnischen Ratspräsidentschaft zur Schaffung einer größeren Transparenz in der Arbeit des Rates . | Η πρωτoβoυλία της Φιvλαvδικής Πρoεδρίας για μεγαλύτερη δημoσιότητα στις εργασίες τoυ Συμβoυλίoυ είvαι θαυμάσια . |
Die größte Minderheit sind in allen Ländern jedoch die Armen . | Όμως , σε όλες τις χώρες τη μεγαλύτερη μειονότητα αποτελούν οι φτωχοί . |
Wir müssen also untersuchen , weshalb gerade in unmittelbarer Umgebung von Autobahnen mehr Diesel ausläuft . | Συνεπώς , θα πρέπει να εξετάσουμε γιατί υπάρχει μεγαλύτερη εκροή πετρελαίου ντήζελ στις εθνικές οδούς . |
Der beratende Ausschuß würde unseres Erachtens ein besseres Gleichgewicht zwischen den Institutionen darstellen . | Κατά τη γνώμη μας , η συμβουλευτική επιτροπή θα διασφάλιζε μεγαλύτερη ισορροπία μεταξύ των θεσμικών οργάνων . |
Die gesamte Entwicklung schreitet faktisch schneller voran , und der Wettbewerb auf dem Markt wird immer stärker . | Πράγματι , όλα κινούνται πολύ πιο γρήγορα και με πολύ μεγαλύτερη ανταγωνιστικότητα στην αγορά . |