Treffer: 2770 (161 - 180 ) Ihre Anfrage: dagegen
Dagegen lässt sich ja etwas unternehmen. | Αυτό είναι κάτι που διορθώνεται. |
Der Knast ist dagegen ein Erholungsheim. | Τι κότα ζει σ ' αυτό το κοτέτσι; |
Und ich dagegen ein hässlicher Vogel. | Κούκλα είναι. |
Dagegen ist die Nikon eine Einwegkamera. | Κάνει τη Νίκον να μοιάζει με μηχανή μιας χρήσης. |
Was dagegen, wenn ich deinen probiere? | Είναι -- Είναι καλά. |
Ich war also 1981 dagegen und bin natürlich im Jahre 2000 immer noch dagegen ! | Ήμουν αντίθετος ήδη το 1981 ! Συνεχίζω βέβαια πάντοτε να είμαι το 2000 ! |
Ich habe im Ausschuß dagegen gestimmt , und ich werde auch morgen in der Plenarsitzung dagegen stimmen . | Ψήφισα κατά της πρότασης στα πλαίσια της επιτροπής και θα ψηφίσω κατά και αύριο στην ολομέλεια . |
Ich werde dagegen angehen und dagegen stimmen , daß etwas behauptet wird , was ganz einfach nicht geschehen ist . | Εγώ θα αγωνιστώ και θα ψηφίσω κατά του γεγονότος ότι επιβεβαιώνεται κάτι που πολύ απλά ποτέ δεν συνέβη . |
Danach verfahren wir wie üblich : ein Redner dafür , einer dagegen . | Στη συνέχεια θα πράξουμε όπως συνήθως : θα ακούσουμε έναν αγορητή υπέρ και έναν αγορητή κατά . |
Illegale staatliche Beihilfen dagegen zerstören wettbewerbsfähige Unternehmen und schaffen Arbeitslosigkeit . | Αντίθετα , οι παράνομες κρατικές ενισχύσεις καταστρέφουν τις ανταγωνιστικές εταιρείες και δημιουργούν ανεργία . |
Hoffnungsvoll stimmt dagegen die Reaktion von Präsident Wahid . | Είναι θετικές και ελπιδοφόρες ωστόσο οι αντιδράσεις του Προέδρου κ. Wahid . |
Ich bin dagegen , die Verantwortung den Fahrzeugeigentümern aufzuerlegen . | Είμαι αντίθετη στην ανάληψη της σχετικής ευθύνης από τους ιδιοκτήτες αυτοκινήτων . |
Wenn wir dagegen nichts unternehmen , werden wir letztlich scheitern . | Εάν δεν προβούμε σε ενέργειες για να αντιμετωπίσουμε το πρόβλημα αυτό , θα αποτύχουμε στο τέλος . |
Sind Sie bereit , dagegen vorzugehen ? Soweit meine erste Zusatzfrage . | Είστε ενημερωμένος για αυτή την κατάσταση ; Είστε διατεθειμένος να λάβετε μέτρα σχετικά ; Αυτή είναι η πρώτη συμπληρωματική ερώτηση που ήθελα να σας απευθύνω . |
Daher lautet die Frage : Was beabsichtigt die Kommission dagegen zu unternehmen ? | Συνεπώς , το ερώτημα είναι τι προτίθεται να κάνει η Επιτροπή γι ' αυτό . |
Wir haben am Schluß auch insgesamt dagegen gestimmt . | Στο τέλος καταψηφίσαμε το ψήφισμα στο σύνολό του . |
Von letzteren haben acht dagegen gestimmt , vier haben sich enthalten . | Για μένα , όμως , είναι καθησυχαστικό το γεγονός ότι τόσοι συνάδελφοι συμφωνούν και αναγνωρίζουν ότι οι προτάσεις που περιέχονται σε 52 παραγράφους και 58 υποπαραγράφους αποτελούν έναν υπερβολικά μακρύ κατάλογο για ψώνια τον οποίο , με την παρούσα κατάσταση , υπάρχει ο κίνδυνος να μην τον πάρουν στα σοβαρά στη Διακυβερνητική Διάσκεψη . |
Die Frage ist nun , was die Bauern dagegen unternehmen . | Το ερώτημα είναι λοιπόν τί κάνουν οι αγρότες γι ' αυτό το ζήτημα . |
Die Frage ist nun , was die Landwirte und Verbraucher dagegen unternehmen . | Το ερώτημα είναι τί θα κάνουν οι αγρότες και οι καταναλωτές γι ' αυτό . |
Das ist völlig ausgeschlossen , und ich werde dagegen stimmen . | Με άλλα λόγια είναι εντελώς εξωφρενικό και θα ψηφίσω κατά . |