Deutsch → Griechisch Griechisch → Deutsch

Treffer: 2770 (61 - 80 )    Ihre Anfrage: dagegen

Deshalb habe ich dagegen gestimmt . Γι ’ αυτό και καταψήφισα την έκθεση .

Möchte sich jemand dagegen aussprechen ? Υπάρχει κάποιος που επιθυμεί να λάβει τον λόγο κατά της εν λόγω πρότασης ;

Deshalb habe ich dagegen gestimmt . Για τους λόγους αυτούς καταψήφισα το κείμενο .

Dagegen habe ich nichts einzuwenden . Δεν διαφωνώ καθόλου με αυτήν την άποψη .

Dagegen müssen wir etwas tun . Πρέπει να αντιταχθούμε σε αυτό .

Dagegen muß etwas getan werden . Αυτό πρέπει να αντιμετωπιστεί .

Wir müßten etwas dagegen unternehmen . Και θα πρέπει να τα προλαμβάνουμε .

Sind mindestens zwölf Kollegen dagegen ? Υπάρχουν τουλάχιστον δώδεκα συνάδελφοι που αντιτίθενται σ ' αυτό ;

Daher werde ich dagegen stimmen . Έχω δε την πρόθεση να τις καταψηφίσω .

Dagegen müssen wir uns wehren . Πρέπει ν ' αντισταθούμε .

Dagegen hätte ich nichts einzuwenden . Δεν θα είχα τίποτα να αντιτείνω .

Dagegen muß etwas getan werden . Κάτι πρέπει να γίνει με αυτό .

Wir müssen dagegen etwas unternehmen . Πρέπει να κάνουμε κάτι για την καταπολέμηση αυτής της κατάστασης .

Deshalb werden wir dagegen stimmen . Θα ψηφίσουμε λοιπόν κατά της σύστασης .

Deshalb haben wir dagegen gestimmt . Γι ' αυτό η ψήφος μας ήταν αρνητική .

Wir dagegen haben nichts erreicht . Δεν κατορθώσαμε τίποτα .

Herr Präsident ! Wir sind dagegen . Κύριε Πρόεδρε , είμαστε κατά .

Meine Vorrednerin ist folglich dagegen . Η απόφαση είναι συνεπώς αρνητική .

Dagegen muß etwas unternommen werden . Κάτι πρέπει να γίνει γι ' αυτό .

Deswegen habe ich dagegen gestimmt . Γι ' αυτό ψήφισα κατά .

Deutsche bzw. griechische Wendungen und Sätze können Sie auch direkt mit einem online Text-Übersetzer übersetzen:
Deutsch-Griechisch & Griechisch-Deutsch.