Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
A consecuencia de ello, la mayoría de los africanos utilizan biomasa (desechos animales y vegetales y leña) para la iluminación, la cocina y la calefacción.
Entsprechend verwenden die meisten Afrikaner zur Beleuchtung, zum Kochen und zum Heizen Biomasse (tierischen und pflanzlichen Abfall sowie Feuerholz ).
Korpustyp: Zeitungskommentar
Y aún siguen haciendo fuego con leña en vez de usar magnesita.
Und sie verwenden immer noch Feuerholz anstatt Magnesitbenzin.
Korpustyp: Untertitel
Cada uno de ellos dispone de entrada privada, calefacción, chimenea con leña y cocina equipada.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
m) Fortalecer la capacidad nacional y local para desarrollar y adaptar a sus condiciones tecnologías relacionadas con los bosques, incluidas tecnologías para el uso de leña;
m) nationale und lokale Kapazitäten für die Entwicklung und Anpassung von Forsttechnologien, einschließlich Technologien für die Nutzung von Brennholz, entsprechend ihren Gegebenheiten stärken;
Korpustyp: UN
¡No queremos que se convierta en leña!
Die soll nicht zu Brennholz werden.
Korpustyp: Untertitel
Para calentar con leña o con pellet usando los radiadores que ya posee en casa y tener agua caliente para uso sanitario
IT
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik
Korpustyp: Webseite
Por otra parte, el gobierno belga peca también de inconsecuencia al no ser partidario de una disminución del tipo impuesto a la lana y a la leña, principalmente productos de Valonia, pero sí un enemigo acérrimo de reducir el tipo normal impuesto a las flores cortadas que esencialmente son cultivadas en territorio flamenco.
Zudem ist die belgische Regierung inkonsequent, da sie bei Brennholz und Wolle - hauptsächlich wallonischen Erzeugnissen - nicht für eine Erhöhung des erniedrigten Tarifs, aber doch dagegen ist, daß der normale Tarif bei Schnittblumen, die hauptsächlich auf flämischem Boden angebaut werden, erhöht wird.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No se les ha ocurrido mirar la leña.
Sie hätten wenigstens das Brennholz untersuchen sollen.
Korpustyp: Untertitel
La solución más fácil, rápida y económica para calentar ambientes con leña o con pellet
IT
Sachgebiete: luftfahrt forstwirtschaft radio
Korpustyp: Webseite
leñaHolzofen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ha de subrayarse, a título ilustrativo, la importancia de la segunda fermentación, de la manipulación y de los instrumentos de trabajo (el horno, obligatoriamente de leña y las palas).
Als Beispiel wird die Bedeutung des zweiten Gärvorgangs, der Handhabung und der Bearbeitungswerkzeuge oder des Ofens betont, der unbedingt ein Holzofen sein muss, oder auch die Bedeutung der Schieber.
Korpustyp: EU DGT-TM
A través de la combustión de la leña, la estufa de leña produce aire caliente para calentar la estancia donde se encuentra instalada y, según los modelos, también los ambientes adyacentes (a través de las correspondientes canalizaciones).
Durch das Verbrennen von Holz erzeugt der Holzofen Warmluft zum Heizen des Aufstellungsraumes und, je nach Modell, auch der angrenzenden Räume (durch entsprechende Kanalisation der Warmluft).
El alto nivel de confort de este hotel de 4 estrellas no es menos convincente: una selección de almohadas, reproductor de CD, café / té máquina, energía solar, calefacción por suelo radiante, chimenea o privado y horno de leña.
Nicht weniger überzeugend ist der hohe Wohnkomfort des 4 Sterne Hotels mit Kissenauswahl, CD-Player, Kaffee-/Teekocher, solarbetriebener Fußbodenheizung und zimmereigenem Kamin oder Holzofen.
Sachgebiete: verlag musik jagd
Korpustyp: Webseite
Cada día se sirve el desayuno a las 07:00. El restaurante La Java Bleue ofrece platos de marisco, filetes hechos en barbacoa de leña y una selección de platos y vinos franceses a partir de las 18:30.
ES
Das Frühstück wird täglich um 07:00 Uhr serviert. La Java Bleue Restaurant bietet ab 18:30 Uhr Gerichte mit Meeresfrüchten, Grillsteaks vom Holzofen sowie eine Auswahl an französischen Gerichten und Weinen an.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
La pizzería Napoli sirve pizzas cocinadas en horno de leña. En el salón de té London podrá degustar dulces caseros recién hechos. El pub irlandés Legende cuenta con marcas de cerveza de fama mundial y billar.
ES
In der Pizzeria Napoli können Sie sich mit Pizza aus dem Holzofen verwöhnen lassen, in der Teestube London erwartet Sie frischer hausgemachter Kuchen und im Irish Legende Pub können Sie weltbekannte Biermarken genießen und Billard spielen.
ES
Sachgebiete: forstwirtschaft radio unterhaltungselektronik
Korpustyp: Webseite
Todas las estufas de leña y pellets RIKA sobrepasan los exigentes requisitos de compatibilidad con el medio ambiente y, en la actualidad, se encuentran muy por debajo de los valores establecidos por el legislador en materia de polvillo fino y de CO, de forma que también podrán utilizarse en el futuro sin limitaciones.
AT
Alle RIKA Kamin- und Pelletöfen übertreffen die sehr hohen Anforderungen an die Umweltverträglichkeit und liegen bereits heute deutlich unter den vom Gesetzgeber geforderten Werten für Feinstaub und CO-Gehalt, sodass sie auch zukünftig ohne Einschränkungen betrieben werden können.
AT
Sachgebiete: forstwirtschaft auto universitaet
Korpustyp: Webseite
Como líder en innovación en el ámbito de las calderas de leña y pellets, RIKA pone todo su empeño en el diálogo, así como en el intercambio de información conjunta dentro del sector y, en consecuencia, participa activamente como miembro de la HKI.
AT
Als Innovationsführer bei Kamin- und Pelletöfen ist RIKA zum Dialog und gemeinsamen Informationsaustausch innerhalb der Branche besonders bestrebt und bringt sich somit als Mitglied beim HKI aktiv ein.
AT
Sachgebiete: forstwirtschaft auto universitaet
Korpustyp: Webseite
RIKA ha recibido en 2009 el sello medioambiental austriaco para estufas de leña y pellets, ya que sus estufas cumplen las más estrictas normas de la directiva medioambiental para calderas de leña (UZ 37).
AT
RIKA hat 2009 für seine Kamin- und Pelletöfen das Österreichische Umweltzeichen erhalten – das heißt, die Öfen erfüllen die strengen Anforderungen der Umweltzeichenrichtlinie für Holzheizungen (UZ 37).
AT
Sachgebiete: luftfahrt verlag musik
Korpustyp: Webseite
Camping familiar a lo largo del río, playa privada con acceso directo, 2 piscinas, 2 tobboggans agua, mini golf, parque infantil, gimnasio, restaurante, barra de fútbol, el entretenimiento en los días y noches, comida, pizza leña.
Familien-Campingplatz am Fluss entlang, Privatstrand mit direktem Zugang, 2 Pools, 2 Wasser tobboggans, Minigolf, Spielplatz für Kinder, Fitness-Bereich, Restaurant, Bar Fußball, Ausflüge in die Tage und Nächte, Nahrung, Pizza Holzfeuer.
Literas y sala de descanso en la planta superior. Abajo había una sala mucho mayor con un enorme fuego de leña que nos dio la oportunidad de secar nuestra ropa
Das erste, von Nonnen = geführte Refugio - Etagenbetten und Gemeinschaftbereich oben - unten = gab es noch einen viel größeren Aufenthaltsraum mit einem laut = knisternden Holzfeuer, das uns ermöglichte, einige Kleider zu trocknen =
En una paella con aceite, cuyo tamaño variará en función del número de comensales, se colocará sobre un fuego de leña (indispensable para una buena paella).
ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp: Webseite
Estos son fundamentalmente hornos de leña, equipados con cajón recogedor de ceniza y parrilla de hierro colado lateral como se ha descrito anteriormente para la gama "LP", a ese sistema se ha añadido un quemador de gas bajo la superficie de cocción dotado de control de seguridad electrónico.
Hierbei handelt es sich im wesentlichen um Holzöfen, die mit einem Ascheauffangbehälter und einem seitlichen Rost aus Gusseisen ausgestattet sind, siehe obere Beschreibung der "LP" Reihe, dieses System hat man zusätzlich mit einem Gasbrenner unter der Kochfläche ausgestattet, der über ein elektronisches Sicherheitssystem verfügt.
Sea de leña, humo o eléctrica, pública o privada, una con pared de cristal y vistas a un lago, o una en el sótano de un apartamento, siempre hay una sauna cerca, y probablemente ahora mismo la estén calentando.
Sei es eine Holz-, Rauch- oder Elektrosauna, eine private oder öffentliche, eine mit einer Glaswand und Blick auf den See oder eine im Kellergeschoss eines Wohnhauses – irgendwo in der Nähe gibt es immer eine Sauna, und wahrscheinlich heizt man sie gerade jetzt auf.
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik
Korpustyp: Webseite
EdilKamin Ibérica S.L. - Mail edilkaminiberica@edilkaminiberica.com Empresa líder en la producción de chimeneas, revestimientos, chimeneas de agua, termoestufas de leña y pellet, estufas de leña y pellet, barbacoas y hornos.
Reg. Imprese di Milano 00192220192 - Cap. Sociale € 4.100.000 I.V. Führendes Unternehmen in der Produktion von Kaminen, Verkleidungen, Heizkaminen, Pellet-Heizöfen, Holz- und Pelletöfen, Pellets.
Sachgebiete: verlag bau technik
Korpustyp: Webseite
Además, están disponibles diferentes modelos de chimenea hidro, de leña o de pellet, capaces de calentar el agua de todos los radiadores de casa (consulte aquí los modelos de radiadores hidro).
IT
Des Weiteren sind viele Modelle wasserführender Kamine oder solcher mit Holz- bzw. Pelletfeuerung erhältlich, mit denen das Wasser aller Heizkörper im Haus erwärmt werden kann (hier die Modelle der wasserführenden Heizkamine).
IT
No tiene que echar leña al fuego amenazando con una declaración de independencia unilateral del Estado de Palestina.
Er darf nicht dadurch Öl ins Feuer gießen, daß er mit einer einseitigen Unabhängigkeitserklärung des palästinensischen Staates droht.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Naturalmente, siempre es más fácil añadir más leña al fuego y, como la señora Beer, defender a capa y espada una de las posiciones.
Natürlich ist es leicht, Öl ins Feuer zu gießen und sich hier, wie die Kollegin Beer, als große Fürsprecherin zu gebärden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En Europa no queremos echar más leña al fuego de los extremistas.
Wir in Europa wollen nicht noch Öl ins Feuer der Extremisten gießen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Se han agudizado los conflictos con Chipre y con los kurdos y nuestra misión debe ser procurar no añadir más leña al fuego en esta difícil situación.
Die Konflikte mit Griechenland auf Zypern und mit den Kurden haben sich verschärft, und es muß unsere Aufgabe sein, in dieser schwierigen Lage nicht noch zusätzliches Öl in das Feuer zu gießen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
leñaStückholz
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con esta convicción, seguimos trabajando intensamente en la investigación de la combustión de pellets de madera, astillas, leña y futuros combustibles procedentes de la agricultura (madera energética del campo).
ES
Mit dieser Überzeugung arbeiten wir weiterhin intensiv an der Erforschung der Verbrennung von Holzpellets, Hackgut, Stückholz und zukünftigen Brennstoffen aus der Landwirtschaft (Energieholz vom Acker).
ES
In der offenen Küche stellen unsere Köche ihr Können unter Beweis. Die Ausstattung umfasst französische Herde, einen holzbefeuerten Ofen und verglaste Vorratskammern.
ES
Er kann mit einem pellet- oder holzbefeuerten Wärmeerzeuger, einem mit Gas oder Heizöl betriebenen Kessel, einem Kaminofen oder einem Heizungsherd verbunden werden.
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie radio
Korpustyp: Webseite
Villa compuesta en el hall de entrada de la planta baja, amplio salón comedor, cocina, lavadero, baño completo, 2 dormitorios, porche con horno de leña, barbacoa y fregadero.
Villa besteht auf der Erdgeschoss Eingangshalle, geräumige Wohn-/Esszimmer, Küche, Wäscherei, Bad, 2 Schlafzimmer, Veranda mit holzbefeuerten Ofen, Grill und Waschbecken.
Sachgebiete: forstwirtschaft radio technik
Korpustyp: Webseite
leñaÖl gegossen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Habrían preferido quizás algunos que aumentaran las discrepancias y se echara más leña al fuego?
Hätten einige es vielleicht vorgezogen, die Gegensätze zu vertiefen und lieber Öl ins Feuer gegossen?
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Desearía entre otras cosas que existiese también una formación de representantes de los medios que sean dignos de tal calificación para que no se eche innecesariamente leña al fuego.
Ich wünsche mir unter anderen, dass es auch eine Ausbildung von Medienvertretern gibt, die dieser Bezeichnung dann auch würdig sind, damit nicht unnötig Öl ins Feuer gegossen wird.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Cuando estalló la controversia hace unas semanas, se echó mucha leña al fuego.
Als die Kontroverse vor ein paar Wochen ausbrach, wurde viel Öl ins Feuer gegossen.
Korpustyp: Zeitungskommentar
leñagemütlich
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Siéntate junto a un fuego de leña y disfruta del cordial ambiente de los pubs británicos
Tras pasear por el maravilloso pueblo de Frosterley entra y siéntate, cojín a la espalda, junto al fuego de leña en uno de los asientos de Black Bull Inn.
Lassen Sie das wunderbare winterliche Dörfchen Frosterly hinter sich und machen Sie es sich im Black Bull Inn auf einem gepolsterten Stuhl vor dem Feuer gemütlich.
Sachgebiete: radio bau technik
Korpustyp: Webseite
Los hogares cerrados de leña son aparatos compactos y prácticos que, por la combustión de la leña, producen aire caliente para calentar la estancia donde se encuentran instalados y/o ambientes contiguos (con las correspondientes canalizaciones).
Die mit Holz arbeitenden Feuerräume sind kompakte und praktische Geräte, die durch die Verbrennung des Holzes Warmluft zum Heizen des Aufstellungsraumes und/oder angrenzender Räume erzeugen (durch entsprechende Kanalisierung der Warmluft).
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik
Korpustyp: Webseite
leñaHolzkamin
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un insertable de leña o de pellet permite recuperar viejos hogares ya existentes sin grandes obras de albañilería y, gracias a los altos rendimientos, se pueden obtener ahorros del 60% al 80% respecto a un hogar abierto tradicional alimentado con leña.
IT
Es genügt, einen MCZ - Pellet oder Holz - Kamineinsatz einzubauen, der problemlos an den Schornstein angeschlossen werden kann und keine besonderen strukturellen Änderungen erfordert. Ohne große aurerarbeiten haben Sie einen hoch leistungsfähigen Kamin, mit dem Sie 60% bis 80% im Vergleich zum herkömmlichen offenen, Holzkamin sparen.
IT
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik
Korpustyp: Webseite
Esta casa de campo incluye 1 dormitorio, una zona de estar con estufa de leña y TV vía satélite de pantalla plana, 1 dormitorio situado en una alcoba de piedra con vistas al valle y un baño con aseo, secador de pelo y ducha a ras de suelo con vistas al bosque.
EUR
Das Cottage mit 1 Schlafzimmer verfügt über einen Sitzbereich mit einem Holzkamin und einen Flachbild-Sat-TV. Das Schlafzimmer befindet sich in einer Steinnische mit Blick auf das Tal. Das Badezimmer ist mit einer ebenerdigen Dusche mit Blick auf den Wald, einem Haartrockner und einem WC ausgestattet.
EUR
Programa para pizza Programa para pizza El programa Pizza realiza los cambios de temperatura necesarios para garantizar los mismos resultados que un horno de leña tradicional:
ES
Pizza Beim Pizzaprogramm werden die notwendigen Temperaturunterschiede berücksichtigt, um somit ein gleichwertiges Resultat wie aus dem Holzofenzuermöglichen.
ES
Programa para pizza El programa Pizza realiza los cambios de temperatura necesarios para garantizar los mismos resultados que un horno de leña tradicional:
ES
Pizza Beim Pizzaprogramm werden die notwendigen Temperaturunterschiede berücksichtigt, um somit ein gleichwertiges Resultat wie aus dem Holzofenzuermöglichen.
ES
Die ursprüngliche Wittenberger Luthereiche - wie und von wem auch immer sie gepflanzt wurde - fällte man während der Napoleonischen Kriege, um dem Brennstoffmangel abzuhelfen.
DE