Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Rathscheck Schiefer - Bitte füllen Sie das Feld NAME aus.
ES
Rathscheck Schiefer - Por favor, rellene el campo APELLIDOS.
ES
Sachgebiete:
e-commerce bau immobilien
Korpustyp:
Webseite
Bitte klicken Sie möglichst große Gruppen gleicher Bilder an.
DE
Haga clic por favor los grupos grandes de retratos.
DE
Sachgebiete:
schule radio informatik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bitte kontaktieren Sie uns bei Interesse an einer unserer Dienstleistungen;
DE
Si usted está interesado en obtener mayor información sobre nuestros servicios favor de contactarnos.
DE
Sachgebiete:
oekonomie markt-wettbewerb weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ihre Rezensionen senden Sie bitte an:
DE
Solicitamos el favor de enviar sus reseñas a:
DE
Sachgebiete:
film universitaet typografie
Korpustyp:
Webseite
Downloads Falls Sie Ihr gewünschtes Produkt nicht finden können, kontaktieren Sie uns bitte. In Kürze werden wir mit Ihnen in Verbindung treten.
En caso de no poder encontrar el producto favor de ponerse en contacto con nostoros a través del formato de contacto y en breve nos comunicaremos con usted.
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Um einen Antrag auf Mitgliedschaft bei der Deutsch-Dominikanischen Industrie- und Handelskammer zu stellen, reichen sie bitte folgende Dokumente ein:
DE
Para afiliarse a la Cámara de Comercio, Industria y Turismo Domínico-Alemana, favor de entregar los siguientes documentos:
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce jagd
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass die Spedition Ihre Ware nicht verladen und ausliefern kann, wenn Sie unter der von Ihnen angegebenen Nummer nicht erreichbar sind.Sorgen Sie daher bitte auch unbedingt für eine funktionierende Vertretungsregelung, falls der zuständige Ansprechpartner vorübergehend nicht erreichbar sein sollte.
DE
Rogamos su comprensión que la empresa de transportes no podrá expedir y entregar su mercancía mientras no le sea posible ponerse en contacto con Ud. mediante el número de teléfono indicado previamente. En caso de que, temporalmente, no sea posible localizar telefónicamente a la persona de contacto, es absolutamente necesario que haya un sustituto fiable.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Falls Sie mit diesen nicht einverstanden sind, benutzen Sie diese Website bitte nicht.
Le rogamos que no utilice el sitio web si no está de acuerdo con ellas.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bei Interesse am AGR-Gütesiegel oder bei weiteren Fragen zum Siegel wenden Sie sich bitte direkt an uns.
DE
Si tiene interés en el Sello de Calidad AGR, o desea hacer cualquier tipo de consulta al respecto, le invitamos a que se ponga directamente en contacto con nosotros.
DE
Sachgebiete:
tourismus universitaet boerse
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
bitte anschnallen
|
.
|
ja bitte
|
.
.
|
Wie bitte?
|
.
|
Zahlen, bitte!
|
.
.
|
wie bitte
|
.
|
dringende Bitte
|
.
|
flehentliche Bitte
|
.
|
bitte langsamer sprechen
|
.
|
Bitte um Bestätigung
|
.
|
Bitte etwas langsamer.
|
.
|
Würden Sie das bitte wiederholen?
|
.
|
Würdest du das bitte wiederholen?
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Bitte
273 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bitte sehr sparsam einsetzen.
DE
Utilizar con mucha moderación.
DE
Sachgebiete:
astrologie gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Bitte klicke hier für:
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte hier klicken für:
DE
Sachgebiete:
film verlag geografie
Korpustyp:
Webseite
Zum Vergrößern bitte anklicken!
DE
Para ampliar hacer click aquí!
DE
Sachgebiete:
film verlag schule
Korpustyp:
Webseite
Bitte beachten Sie unsere Nutzungshinweise:
DE
Lea también el aviso legal:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Im Winter bitte Schneeketten mitbringen.
ES
En invierno las cadenas de nieve son necesarias.
ES
Sachgebiete:
verlag radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Bitte wählen Sie die Anrede!
ES
Seleccione la fórmula de tratamiento
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce immobilien
Korpustyp:
Webseite
Bitte Betrag ohne MwSt. angeben.
ES
indique el importe sin IVA.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Aufruf und Bitte von EUD
DE
Llame y solicite de EUD
DE
Sachgebiete:
internet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
(bitte berücksichtigen Sie den Ticketpreis)
DE
(sírvase tener en cuenta el ticket de entrada)
DE
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Bitte zum Vergrößern Bilder anklicken
DE
Haga clic aquí para ampliar las imágenes
DE
Sachgebiete:
verlag schule tourismus
Korpustyp:
Webseite
bitte im archäologischen Museum erkundigen]
ES
informarse en el museo arqueológico.]
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte downloaden Sie sich eine
DE
Descargue aquí una descripción detallada
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Bitte downloaden Sie sich die
DE
Descargue aquí una descripción detallada
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Große Kartenansicht? Bitte Deutschlandkarte klicken.
ES
Agrandar el mapa? haga clic en el mapa de Alemania.
ES
Sachgebiete:
marketing tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Große Kartenansicht? Bitte Europakarte klicken.
ES
Agrandar el mapa? haga clic en el mapa de Alemania.
ES
Sachgebiete:
marketing tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Große Kartenansicht? Bitte Europakarte klicken.
ES
Agrandar el mapa? haga clic en el mapa de Europa.
ES
Sachgebiete:
marketing tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Dann sprechen Sie bitte mit
DE
Entonces, puede contactar con
DE
Sachgebiete:
astrologie geografie media
Korpustyp:
Webseite
Dann sprechen Sie bitte mit
DE
Entonces, puede contactarse con
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Bitte wählen Sie ein Land
ES
Sachgebiete:
luftfahrt e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte deaktivieren Sie diese Funktion.
DE
En ese caso, proceda a desactivar esta función.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Berücksichtigen Sie bitte zudem Fertigungstoleranzen.
ES
Tenga en cuenta las tolerancias de fabricación.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Bitte nutze deinen gesunden Menschenverstand.
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Bitte alle zutreffenden Antworten ankreuzen.
ES
Selecciona todas las opciones aplicables
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Bitte Mitgliedschaft und Club aussuchen:
ES
5 clases de Spinning + acceso al Club
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bitte Mitgliedschaft und Club aussuchen:
ES
Escoge la cuota y el Club
ES
Sachgebiete:
astrologie tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bitte überprüfen Sie Ihre Steuernummer.
DE
Vuelve a comprobar tu identificador fiscal
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Bitte akzeptieren Sie unsere Datenschutzbestimmungen
ES
Acepte nuestra política de privacidad
ES
Sachgebiete:
finanzen universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Zur Bestellung bitte hier klicken >>
ES
Haz clic aquí para solicitar >>
ES
Sachgebiete:
kunst philosophie informatik
Korpustyp:
Webseite
Bitte prüfen Sie die Eingabe.
Compruebe que lo ha introducido correctamente.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie Ihren Nachnamen an! Bitte geben Sie Ihre Telefonnummer an! Bitte geben Sie eine gültige Email-Adresse an!
ES
Introduzca su nombre Introduzca sus apellidos Introduzca su numero de teléfono Introduzca una dirección de correo electrónico válida Tengo interés de:
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel immobilien
Korpustyp:
Webseite
Bitte klicken Sie auf das gewünschte Datum.
DE
De click en la fecha deseada.
DE
Sachgebiete:
verlag film universitaet
Korpustyp:
Webseite
Legen Sie bitte Ihr persönliches Passwort fest.
ES
Elige tu contraseña personal.
ES
Sachgebiete:
film astrologie e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Für Gruppenführungen vereinbaren Sie bitte einen Termin.
DE
Para grupos es necesario acordar una cita previa.
DE
Sachgebiete:
verlag verwaltung universitaet
Korpustyp:
Webseite
Für die AGB bitte hier klicken.
Más información sobre nuestros Términos y Condiciones generales haz clic aquí.
Sachgebiete:
e-commerce handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bitte verfassen Sie Ihre Bewertungen auf Deutsch.
DE
Redacte el texto en español.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Bitte seien Sie sachlich und fair.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Bitte achten Sie auf die Sprache.
DE
Cuide el uso del lenguaje empleado.
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Bitte mehr Gegen die Zeit Spiele.
ES
Juegos vistos recientemente Más juegos de Aventura
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Bitte den Betrag mit MwSt. angeben.
ES
indique el importe con IVA.
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Bitte beraten Sie sich mit Ihrem Zahnarzt.
ES
Vea la ilustración de más abajo y pida más información a su dentista.
ES
Sachgebiete:
oekonomie technik finanzen
Korpustyp:
Webseite
Bitte zwei Tage im Voraus bestellen.
ES
Hace falta hacer el pedido con dos días de antelación.
ES
Sachgebiete:
astrologie gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Bitte lesen Sie auch den vollständigen Text.
DE
Los invitamos a consultar el documento completo.
DE
Sachgebiete:
soziologie media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Aktivieren Sie bitte JavaScript um diese aufzurufen.
ES
Activar JavaScript para poder visualizar.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bitte bei der Buchung im Kommentar vermerken.
ES
Tenga en cuenta al hacer la reserva en el comentario.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation flaechennutzung
Korpustyp:
Webseite
Mehr Info zum BluPath besuchen Sie bitte:
Más info sobre BluPath se puede encontrar en:
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Kontaktieren des Eventveranstalters mit Bitte um Unterstützung
ES
Contactar con el organizador del evento para obtener ayuda Tip
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Bitte rauchen Sie auf dem Balkon.
ES
Si usted es fumador, deberá utilizar el balcón.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Verfügbarkeit - Zum Reservieren bitte die Reisedaten eingeben.
ES
Disponibilidad - Para reservar introduce tus fechas de viaje.
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie folgenden Sicherheitscode ein:
ES
Introduzca el siguiente código de seguridad:
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Bitte füllen Sie alle Felder aus
ES
Todos los campos son obligatorios
ES
Sachgebiete:
kunst astrologie musik
Korpustyp:
Webseite
Bitte überprüfen Sie die rot markierten Angaben
ES
Comprueba la información en rojo
ES
Sachgebiete:
kunst astrologie musik
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein.
DE
Introduzca alguna palabra de búsqueda.
DE
Sachgebiete:
radio internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Fehler! Bitte füllen Sie alle Felder aus!
DE
Error Cumplimente todos los campos.
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio handel
Korpustyp:
Webseite
Ich bitte um Neuaufnahme in Ihren Presseverteiler
DE
Solicito mi nueva inscripción en vuestro distribuidor de prensa
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Bitte wählen Sie die gewünschte Suchfunktion.
DE
Seleccione la función de búsqueda deseada.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Details entnehmen Sie bitte der Datenschutzerklärung.
DE
Para más detalles consultar la Política de Privacidad.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bitte füllen Sie das Formular aus.
ES
Rellene el formulario para descargar el white paper
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Bitte wählen Sie erst eine Produktfamilie
ES
Para hacer un pedido en línea, seleccione el producto:
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto internet
Korpustyp:
Webseite
Für weitere Informationen klicken Sie bitte hier.
Pulse aquí para saber más.
Sachgebiete:
controlling e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Kommentiere Aufruf und Bitte von EUD
DE
Opina sobre Llame y solicite de EUD
DE
Sachgebiete:
internet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Klicken Sie bitte jeweils auf „Ausführen“.
DE
Haga clic en "Ejecutar" en cada ventana.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bitte zum Vergrößern die Bilder anklicken
DE
Haga clic aquí para ampliar las imágenes
DE
Sachgebiete:
verlag radio technik
Korpustyp:
Webseite
Bitte den Produktnamen oder die Produktnummer eingeben
ES
Indique una palabra clave o la referencia del producto
ES
Sachgebiete:
e-commerce auto handel
Korpustyp:
Webseite
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte unserer Datenschutzrichtlinie.
ES
Si desea más información al respecto, sírvase leer nuestra política de privacidad.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Transfer Service auf Nachfrage (Preise bitte erfragen)
ES
Posibilidad de contratar Transfer Service (consultar precio)
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte füllen Sie alle Felder aus.
ES
Complete todos los campos.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Zur Vergrößerung bitte auf das Diagramm klicken
ES
Haga clic en el gráfico para ampliar la imagen
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Bitte füllen Sie das Formular aus.
ES
"Rellene el formulario para la descarga"
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Alle Presseanfragen richten Sie bitte an:
ES
Todas las preguntas de la prensa deben ser dirigidas a:
ES
Sachgebiete:
musik gastronomie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Bitte wählen Sie erst eine Produktfamilie
Elija primero una gama de productos
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
DE
Conserve este manual cuidadosamente.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen anderen Suchbegriff ein.
DE
Introduce un término de búsqueda.
DE
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Richten Sie bitte Ihre Reservierung an:
DE
La reserva deberá enviarse a:
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr musik infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
In drei Reden erfüllt dieser ihre Bitte.
DE
Él cumple su demanda en tres proverbios.
DE
Sachgebiete:
religion mythologie theater
Korpustyp:
Webseite
Bitte beachten Sie dazu die folgenden Hinweise
DE
Tenga en cuenta las siguientes observaciones:
DE
Sachgebiete:
handel weltinstitutionen versicherung
Korpustyp:
Webseite
Bitte richten Sie Ihre Anfragen an:
DE
Con gusto atenderemos su consulta también en:
DE
Sachgebiete:
theater universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Bitte richten Sie Ihre Anfragen an:
DE
Con mucho gusto atenderemos sus consultas en:
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Bitte wählen Sie einen der folgenden Zahlungswege:
DE
Seleccione una de la siguientes modalidades de pago:
DE
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Bitte richten Sie Ihre Anfragen an:
DE
Dirija sus consultas a:
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
Füllen Sie bitte Ihre E-Mailadresse aus
ES
Introduzca su dirección de correo electrónico
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Balzers
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Pozuelo de Alarcón
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Sola
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Dingli
ES
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Lyngby
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Malmö
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Triesenberg
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Alcobendas
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Parla
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation media
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Sargans
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Dordrecht
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Kristiansand
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Östra Grevie
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Camas
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Olías del Rey
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation tourismus bahn
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Las Meleras
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Getafe
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Bitte wählen Sie ein Datum aus
Origen Elige una ciudad Iq \
Sachgebiete:
tourismus technik handel
Korpustyp:
Webseite
Bitte geben Sie einen Ort an.
ES
Más lugares turísticos en Feldkirch
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite