Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Sawhoyamaxa bestehen aus 146 Familien. Sie werden erst die vollen Rechte auf ihr Land innehaben, wenn es ihnen formal zurückgegeben wird, wie in dem internationalen Gerichtsurteil vorgesehen.
La comunidad sawhoyamaxa está formada por 146 familias y no podrá tener plenos derechos sobre sus tierras hasta que le sean restituidas formalmente, tal como exige la sentencia internacional.
Sachgebiete:
politik weltinstitutionen jagd
Korpustyp:
Webseite
Die Noongar Aborigines, traditionelle Besitzer des Landes um die Hauptstadt West Australiens Perth, erhielten nach einem grundsatzentscheidendem Gerichtsurteil die rechtliche Anerkennung ihres Besitzes.
DE
Los aborígenes noongar, los propietarios tradicionales de la tierra que rodea la ciudad de Perth, capital del Estado de Australia Occidental, han conseguido el reconocimiento legal de su propiedad en una sentencia histórica.
DE
Sachgebiete:
zoologie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Gerichtsurteil ist ein sehr wichtiger Beitrag für das Verständnis der Übergangsmechanismen, insbesondere im kolumbianischen Fall.
DE
El fallo es un aporte muy importante para la comprensión de mecanismos de JT, incluso más allá del caso colombiano.
DE
Sachgebiete:
jura media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Gerichtsurteil
sentencia judicial
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Einige unserer Übersetzer sind öffentlich bestellt und beeidigt und somit dazu ermächtigt, die Übersetzung Ihrer Urkunden und Dokumente, wie beispielsweise Verträge, Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Zeugnisse, Gerichtsurteile, Scheidungsurkunden, Testamente, usw. für amtliche Zwecke zu beglaubigen.
Algunos de nuestros traductores son jurados, por lo que están autorizados para certificar la traducción de sus escrituras y documentos como por ejemplo contratos, actas de nacimiento, partidas de matrimonio, diplomas, sentencias judiciales, fallos sobre un divorcio, testamentos, etc.
Sachgebiete:
verlag e-commerce steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Gerichtsurteil"
58 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Anastácio Peralta, ein Sprecher der Guarani, sagte über das Gerichtsurteil:
El portavoz guaraní Anastácio Peralta describió con estas palabras los sentimientos de la comunidad indígena sobre la victoria judicial:
Sachgebiete:
universitaet media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Als Unterzeichner der europäischen Menschenrechtskonvention ist Russland verpflichtet, sich an die Gerichtsurteile zu halten.
Y en su opinión, ¿qué considera que impide a la UE actuar?
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Proteste gegen die Finanzierung von mehreren Staudämmen und ein Gerichtsurteil das Belo Monte in Brasilien zunächst stoppt
DE
Las presas de Belo Monte, Madeira y Pakitzapango podrían destruir las tierras de miles de indígenas.
DE
Sachgebiete:
militaer universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite