linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 8 de 5 org 3
Korpustyp
Sachgebiete
media 8 e-commerce 7 internet 6 mythologie 2 politik 2 radio 2 theater 2 weltinstitutionen 2 astrologie 1 bau 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 foto 1 informatik 1 informationstechnologie 1 jagd 1 militaer 1 mode-lifestyle 1 philosophie 1 raumfahrt 1 religion 1 sport 1 tourismus 1 transaktionsprozesse 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[VERB]
vergehen .
[NOMEN]
Vergehen delito 317
acto 11 . . . . . . .
[Weiteres]
vergehen .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Vergehen . . .
vergehen transcurren 7 transcurrirán 3 pase 2 . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Vergehen delito
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Beide Männer streiten diese Vergehen jedoch ab.
Ambos niegan haber cometido tales delitos mientras se hallaban detenidos.
Sachgebiete: militaer media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


nichtpolitisches Vergehen .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Vergehen"

123 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Vergehen gegen die Netiquette und AGB ES
Infracción contra las reglas de buenos modales y cortesía ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Definition Vergehen Vergehen sind Verstöße gegen die Netiquette und die AGB. ES
Las infracciones son infracciones contra las reglas de buenos modales y cortesía, uso múltipe y uso de defectos. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Auch Vergehen hat als die Weise einer Zeit ein Vorher und Nachher. DE
La muerte también es una posición en el tiempo, tiene su antes y su después. DE
Sachgebiete: astrologie mythologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Wer Gegenstände aus solchen Vergehen geschenkt bekommt, muss sie an ihre Besitzer zurückgeben. ES
Quien recibe uno de estos objetos como regalo tiene que devolverlos a su dueño. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Wir recherchieren und dokumentieren die Vergehen, die an indigenen Völkern begangen werden.
Una recopilación de historias sobre diferentes pueblos indígenas con los que colabora Survival.
Sachgebiete: e-commerce radio jagd    Korpustyp: Webseite
Je nach Standort des Produktes (z.B. sonniger oder schattiger Standort) kann dies unterschiedlich stark auftreten und auch wieder vergehen. ES
Dependiendo de la variedad y la localización del producto (por ejemplo en el sol o en la sombra) la ubicación de las mismas puede ocurrir en diferentes grados y desaparecer de nuevo. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Aber bis das markttauglich, bezahlbar und in Deutschland verfügbar ist, wird bestimmt noch ein Jahrzehnt vergehen (at least). DE
Pero hasta que eso es comercializable, asequible y disponible en Alemania, es sin duda aún tardar una década (por lo menos). DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bei Banküberweisungen können, abhängig von Ihrer Bank, nach der Veranlassung der Auszahlung bis zu 4 Werktage vergehen, bis diese auf Ihrem Konto eingehen. ES
Las transferencias bancarias pueden tardar entre cuatro y cinco días laborables antes de aparecer en tu cuenta, en función de tu banco. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Bei Vergehen gegen die Netiquette und/oder AGB kann die Strafe von einer mündlichen Verwarnung bis zu Ruhm-, Gold- und/oder EP-Abzug reichen. ES
En caso de infracciones leves contra las reglas de buenos modales y cortesía, el castigo puede llegar desde una advertencia oral hasta la retirada de gloria o advertencias registradas. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Meinungsmache, Desinformation, unlautere Absprachen, Bestechung, Vetternwirtschaft, subtile Einflussnahme auf Gesetzesentwürfe und Abstimmungen, Bevorteilung bei Ausschreibungen … ? endlos scheint die Liste der Einflussnahmen und Vergehen, von denen der brave Durchschnittsbürger lange nichts mitbekam. DE
Opinión mongering, la desinformación, la colusión desleal, el soborno, el nepotismo, la influencia sutil en las facturas y la votación, antes de la graduación en los concursos…- la lista parece interminable adquisiciones y el impacto de la delincuencia, de los cuales el ciudadano medio valiente largo mitbekam nada. DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite