Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las bases y capiteles están cubiertas de latón.
DE
Die Basen und Kapitelle sind mit Messing ummantelt.
DE
Sachgebiete:
kunst forstwirtschaft architektur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Con las dimensiones varia solo la altura, la base queda siempre la misma.
DE
Die Radialdämpfer der Baureihe LD varieren von den Abmessungen her lediglich in der Höhe, die Grundfläche bleibt immer gleich.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un tema, dos minutos, un plano sin montaje – en todo el mundo están surgiendo películas según estas bases para Eine Einstellung zur Arbeit (El trabajo en un solo encuadre).
DE
(23. April 2013) Ein Thema, zwei Minuten, kein Schnitt – weltweit entstehen Filme unter diesen Auflagen für Eine Einstellung zur Arbeit.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En base a las recomendaciones de acciones correctivas del problema, el equipo identifica los puntos del test y los parámetros.
ES
Basierend auf den Empfehlungen für Verbesserungen, legt das Team Testpunkte und Parameter fest.
ES
Sachgebiete:
astrologie informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
bases
|
Basen 142
Base 4
.
.
|
resistencia base-base
|
.
|
línea base
|
.
|
papel base
|
.
|
cartón base
|
.
|
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Las bases y capiteles están cubiertas de latón.
DE
Die Basen und Kapitelle sind mit Messing ummantelt.
DE
Sachgebiete:
kunst forstwirtschaft architektur
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los negocios de todo el mundo luchan por mantener todo junto en sus bases de conocimientos en todo momento.
Unternehmen auf der ganzen Welt kämpfen damit Ihre Knowledge Base die ganze Zeit zusammenzuhalten.
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Base
341 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
cabina del vehículo base.
ES
Fahrerhaus vom serienmäßigen Basisfahrzeug.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr
Korpustyp:
Webseite
Documentación y base de conocimiento
Dokumentation und Wissensdatenbank (Englisch)
Sachgebiete:
verlag handel internet
Korpustyp:
Webseite
Bases de Datos y Herramientas
ES
Datenbanken und Werkzeuge
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Cocina actual de base tradicional.
ES
Moderne Küche mit traditionellen W..
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Sugerencias y base de conocimientos
ES
Alle Ideen in der Kategorie Berichte und Übersichten betrachten
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tecnologías de base para IoT
ES
Grundlegende Technik für das IoT
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
ECDL Base y ECDL Standard.
ES
Sachgebiete:
e-commerce schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
PV instalaciones base de datos
DE
PDF mit Abbildungen zum Artikel ansehen
DE
Sachgebiete:
flaechennutzung auto tourismus
Korpustyp:
Webseite
soluciones que sientan las bases
DE
Lösungen mit System setzen Maßstäbe
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation foto
Korpustyp:
Webseite
Descargar Bases Los potenciales bailarines.
DE
Teilnahmebedingungen zum Download Los potenciales bailarines.
DE
Sachgebiete:
musik universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Sichtseite der Schiene (mm)
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau handel
Korpustyp:
Webseite
Documentación y base de información
ES
Dokumentation und Wissensdatenbank (Englisch)
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Documentación y base de conocimiento
Erstellung von Dokumentation, Modellen und Renderings
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-kommunikation internet
Korpustyp:
Webseite
Nuestra base de datos contiene:
DE
Unsere umfangreiche Datenbanken enthalten:
DE
Sachgebiete:
radio tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite
Las bases del dictado profesional
ES
Ermöglicht die Aufnahme aus der Ferne
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik foto informatik
Korpustyp:
Webseite
Carta actualizada de base tradicional.
ES
Zeitgemäße Küche mit traditionellen Wurzeln.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La base de nuestro éxito.
Tragende Säule unseres Erfolges.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik auto technik
Korpustyp:
Webseite
Base plegable con bloqueo seguro.
Kla ppbare Auflageschaufel mit gesicherter Blockierung
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Funciones de la base de datos FileMaker
iOS-Lösungen mit FileMaker Pro schnell entwickeln
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Documentación y base de conocimiento Instalación
Dokumentation und Wissensdatenbank (Englisch)
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Documentación y base de información Instalación
ES
Dokumentation und Wissensdatenbank (Englisch)
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
La resistente capa base para suelos secos.
ES
Der hoch belastbare Unterboden für alle trockenen Untergründe.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft oekologie bau
Korpustyp:
Webseite
Muebles nórdicos – la base es la naturaleza
ES
Skandinavische Möbel – Natur als Vorbild
ES
Sachgebiete:
verlag kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Base integrada para iPod y iPhone
Neueste Lautsprecherreihe für iPhone 5
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
todo incluido en el precio base
ES
alles bereits im Preis inbegriffen
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Escoja uno de los diseños base.
ES
Wählen Sie ein vorbereitetes Design.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Cut Aways - Base de bordado para cortar
DE
Cut Aways - Stickunterlagen zum Abschneiden
DE
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Este número sirve como base de cálculo.
DE
Diese dient als Berechnungsgrundlage.
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Todo está incluido en el precio base.
ES
All dies ist bereits inklusive.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
El precio base por Chaqueta paraviento incluye:
ES
Der Basispreis pro Basketballtrikot beinhaltet:
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Habilitar encriptación de la base de datos
Verschlüsseln Sie Ihre Daten
Sachgebiete:
raumfahrt internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Productos de referencia y precios base* (Estado:
ES
Referenzprodukte und Grundpreise (Stand:
ES
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce ressorts
Korpustyp:
Webseite
Esteras de base para parquet y laminado
DE
Unterlegmatten für Parkett und Laminat
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft bau technik
Korpustyp:
Webseite
También disponible con base de plataforma estable.
Auch mit stabiler Basisplatte erhältlich.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
La placa base presenta una abalorios.
DE
Die Sockelleiste zeigt einen Perlstab.
DE
Sachgebiete:
botanik kunst forstwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Abierto todos los cajones en la base
DE
Alle Schubladen am Unterbau geöffnet
DE
Sachgebiete:
kunst architektur technik
Korpustyp:
Webseite
vincula bases de datos al sistema,
DE
bindet Datenbanken an das System an,
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
para hacer bases hip hop descargar programa
Ihr Programm wird nun heruntergeladen.
Sachgebiete:
film radio internet
Korpustyp:
Webseite
Gran base de datos de libros electrónicos
Sehen und kaufen Bücher von Amazon-Service
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Cocina de base tradicional con toques actuales.
Die Küche ist traditionell mit zeitgemäßen Akzenten.
Sachgebiete:
verlag tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Pinturas de base acuosa y purpurina.
ES
Party-Make-up. Farben auf Wasserbasis und Glitzer.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce theater
Korpustyp:
Webseite
Elaboraciones de estilo formal y base clásica.
ES
Serviert werden gehobene klassische Ger..
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cocina sencilla a base de productos locales.
ES
Die einfache Küche verwendet ausschließlich Produkte lokaler Erzeuger.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Gestión de bases de datos y software
ES
*Diese Angabe ist unbedingt erforderlich
ES
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Normalización, deduplicación, calidad de base de datos
ES
Datenanalyse und -qualität, Kundensegmentierung
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling internet
Korpustyp:
Webseite
Visualizadores de estado en micrófono y base
DE
Betriebszustandsanzeigen an Mikrofon und Tischstation
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Productos a base de airlaid o celulosa
DE
Produkte auf Airlaidbasis oder Zellulosebasis
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Descubrir nuevas posibilidades a base de cooperaciones.
DE
Über Partnerschaften neue Möglichkeiten entdecken.
DE
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Permite obtener una base ósea estable:
ES
Ermöglicht ein stabiles Knochenfundament:
ES
Sachgebiete:
marketing medizin internet
Korpustyp:
Webseite
Configuración automática de dirección base e interrupción
DE
Automatische Konfiguration von Basisadresse und Interrupt
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Base de datos para la GWA-AdZyklopaedie
DE
Beratung für die strategische Erhebung werblicher Daten
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Se crea una nueva base de trabajo.
DE
Es wird eine neuartige Arbeitsgrundlage geschaffen.
DE
Sachgebiete:
marketing e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Visita a la base naval de Talcahuano.
DE
Besuch auf dem Marinestützpunkt von Talcahuano.
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Multitalento compacto que sienta nuevas bases.
DE
Der neue Star am Blitzlichthimmel.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Multitalento compacto que sienta nuevas bases.
DE
Kompakter Alleskönner, der neue Maßstäbe setzt.
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
(Síntesis en base a informaciones del organizador)
DE
(Zusammengestellt aus Informationen des Veranstalters)
DE
Sachgebiete:
kunst schule media
Korpustyp:
Webseite
Es una buena base para seguir construyendo.
DE
Hierauf lässt sich gut aufbauen.
DE
Sachgebiete:
verwaltung universitaet politik
Korpustyp:
Webseite
La base del tronco en los Bonsái.
ES
Der Wurzelansatz des Bonsai:
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik gartenbau technik
Korpustyp:
Webseite
0 resultados en base a tu búsqueda
ES
0 Ergebnisse für Ihre Suchanfrage
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Base de altavoz inalámbrica con Bluetooth®
ES
Kabelloser Docking-Lautsprecher mit Bluetooth®
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Base con altavoz inalámbrica para Walkman®
ES
Kabelloser Docking-Lautsprecher für WALKMAN®
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
?Sólo para tintas con base de disolvente!
DE
Nicht für Farben auf Wasserbasis verwenden;
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik foto
Korpustyp:
Webseite
Único diseño compacto de base única.
ES
Besonders kompakte Konstruktion mit geringem Platzbedarf.
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Normalización y deduplicación de bases de datos
ES
Standardisierung und Deduplikation von Daten
ES
Sachgebiete:
marketing handel finanzen
Korpustyp:
Webseite
Base en tierra de Flag Freewinds
ES
An der Spitze in der Ära der Expansion
ES
Sachgebiete:
philosophie militaer astronomie
Korpustyp:
Webseite
Gestión de bases de datos y software
ES
Sie können der Verwendung Ihrer Daten für Werbezwecke jederzeit widersprechen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
De esta base resulta un impagable potencial:
Aus ihr ergibt sich ein schier unbezahlbares Potential:
Sachgebiete:
verlag technik handel
Korpustyp:
Webseite
Establezca las bases para una nube híbrida
Schaffen Sie die Voraussetzungen für eine Hybrid-Cloud
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Además, la base tiene una placa de base y las patas son en pies de bolas.
DE
Zudem verfügt das Untergestell über eine Fußplatte und die Beine stehen auf Kugelfüßen.
DE
Sachgebiete:
kunst architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Como bases de datos se utilizan bases de datos compatibles con SQL 92, relacionales y seguras.
DE
Als Datenbanken dienen SQL 92-kompatible, transaktionssichere relationale Datenbanken.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
tinta a base de colorantes y tinta a base de pigmentos (ver a continuación).
ES
farbstoffbasierte Tinte und pigmentbasierte Tinte (siehe unten).
ES
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik typografie
Korpustyp:
Webseite
Si la base parece desaparecer, has encontrado tu tono de base de maquillaje perfecto.
Wenn sie auf der Haut verschwindet, haben Sie den richtigen Farbton.
Sachgebiete:
film internet mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Nuestra base de datos se actualiza varias veces al día.
DE
Unsere Homepage wird mehrmals täglich aktualisiert.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verlag radio
Korpustyp:
Webseite
Acceda a sus bases de datos en FileMaker Go
Mit FileMaker Go auf Ihre Daten zugreifen
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Acceda a sus bases de datos en FileMaker Go
Wählen Sie das FileMaker 12-Produkt, das Ihren Bedürfnissen entspricht
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Bases de datos móviles para iPad e iPhone | FileMaker (España)
FileMaker Go Datenbanken für iPhone and iPad | Überblick
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Acceda a sus bases de datos en FileMaker Go
Veröffentlichen Sie Daten im Web
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Knowledge Base – consiga respuestas al instante a sus preguntas.
FileMaker bietet diverse Foren, in denen Sie Antworten auf Ihre Fragen finden.
Sachgebiete:
finanzen raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Le ofrecemos una elegante base de acero inoxidable pulido.
DE
Im Design passt der Stellfuß zum eleganten AmpliTrain®.
DE
Sachgebiete:
tourismus technik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Acceda a sus bases de datos en FileMaker Go
FileMaker Server und FileMaker Server Advanced
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Reporte de diseño de la base de datos
Ihre Daten in verschiedenen Ansichten sehen.
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling finanzen
Korpustyp:
Webseite
Bases de datos móviles para iPad e iPhone
Greifen Sie zuverlässig und mit hoher Leistung auf wichtige Daten zu
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Aplicaciones de base de datos para iPhone e iPad
Starterlösungen für iPad, iPhone und Desktop
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Bases de Datos Personales para iPad, iPhone y Mac
Persönliche Datenbanken für iPad, iPhone und MAC
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt internet
Korpustyp:
Webseite
Aplicaciones de bases de datos líderes para iPad e iPhone
Bento und FileMaker Pro Bento für iPad und Bento für iPhone
Sachgebiete:
raumfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Acceda a sus bases de datos en FileMaker Go
Der Datenbankzugriff mit FileMaker Go
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Acceda a sus bases de datos en FileMaker Go
Speichern Sie nahezu unbegrenzt Ihre Daten
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
La base de datos personal líder para Mac
Die führende persönliche Daten- bank für Mac-Rechner.
Sachgebiete:
e-commerce finanzen raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Esta línea de productos, denominada CREAMAX®, sienta nuevas bases:
DE
Die CREAMAX®-Produktlinie setzt da Maßstäbe:
DE
Sachgebiete:
kunst bau foto
Korpustyp:
Webseite
Y se utilizan exclusivamente materias base de primera calidad.
DE
Und zur Verwendung kommen ausschließlich erstklassige Vormaterialien.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt radio raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Cocina moderna de base clásica compuesta por co..
ES
Angeboten wird eine moderne Küche auf klassischer..
ES
Sachgebiete:
musik radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Preparaciones de elaboración tradicional a base de produc..
ES
Angeboten werden traditionell zube..
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
La estabilidad la garantiza una base robusta con costura doble.
DE
Den sicheren Halt gewährleisten ein robustes, doppelt vernähtes Bodenteil.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Una de sus puntas reposa sobre una base de hormigón.
ES
Einer ihrer Punkte ruht auf einer Betongrundfläche.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
Tom's Planner cuenta con una amplia base de usuarios.
ES
Tom's Planner verfügt über eine umfangreiche Kundendatei.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce philosophie
Korpustyp:
Webseite
Servicio de colaboración con base en la nube.
Cloud-basierter Dienst für die Zusammenarbeit.
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Dimensión de base de 4,80 x 4,80 m
DE
Quadratisches Grundmaß von 4,80 m
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
libre elección de entre más de 35 diseños base
ES
freie Wahl aus über 35 Designvorlagen
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Usted puede elegir de entre 14 diseños base preparados.
ES
Sie können auf 14 vorbereitete Designs zurückgreifen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
sdexplorer base 1 búsquedas en los últimos 30 días
treiber update suchen kostenlos 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite