linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 14 de 4
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 14 tourismus 7 radio 5 musik 3 religion 3 film 2 kunst 2 universitaet 2 verkehr-kommunikation 2 astrologie 1 bau 1 gartenbau 1 gastronomie 1 handel 1 historie 1 infrastruktur 1 jagd 1 media 1 mode-lifestyle 1 mythologie 1 technik 1 theater 1 unterhaltungselektronik 1

Übersetzungen

[NOMEN]
caballeriza Pferdestall 15 Stall 9

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

caballeriza Reitstall 21 sehen 1 Gestüt 1 Kirche Pferdestall Kavallerie umfunktioniert zeitweise stand hier sogar 1 . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


caballerizas reales .
cuadra caballeriza .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "caballeriza"

61 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Descubra Caballerizas Reales Córdoba con La Guía Verde Michelin. ES
Das Stift in Innichen mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken! ES
Sachgebiete: verlag radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
En las caballerizas hay coches de caballos y arreos antiguos. ES
In den Stallungen sind Pferdefuhrwerke und alte Geschirre ausgestellt. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Las caballerizas contiguas en la planta baja son transformadas en salas de exposiciones. DE
Aus den angrenzenden Stallungen im Erdgeschoß werden Ausstellungsräume. DE
Sachgebiete: historie tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Las caballerizas son producidas de acuerdo a sus deseos y de hecho en el lugar. DE
Individuell auf die Wünsche unserer Kunden und die Gegebenheiten vor Ort abgestimmt fertigen wir Außenboxen und Außenställe in verschiedensten Ausführungen. DE
Sachgebiete: verlag bau universitaet    Korpustyp: Webseite
Situado en las antiguas caballerizas, posee bellísimas piezas de orfebrería antigua: ES
In den alten Stallungen eingerichtetes Museum mit sehr schönen Stücken alter Goldschmiedekunst: ES
Sachgebiete: film verlag religion    Korpustyp: Webseite
Este restaurante italiano inaugurado en 2011 está acondicionado en unas antiguas caballerizas de ladrillo que conservan sus techos altos. ES
Dieses 2011 eröffnete italienische Restaurant ist in ehemaligen Stallungen aus Backstein untergebracht, die sich ihre Raumhöhe erhalten haben. ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El centro de recepción del Parque Nacional de Snowdonia se acondicionó en las inmensas caballerizas del Royal Oak Stables. ES
Das National Park Visitor Centre wurde in den imposanten Ställen, den Royal Oak Stables, eingerichtet. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Las caballerizas albergan actualmente una exposición que describe el contexto histórico de la llamada expedición de la Armada francesa. ES
Die Ställe beheimaten heute eine Ausstellung über die Expedition der französischen Armada. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
En la zona de la estación y el conservatorio de música, Pepenero Pepebianco está acondicionado en unas antiguas caballerizas rehabilitadas: ES
In der Nähe von Bahnhof und Konservatorium hat sich in einem ehemaligen Stallgebäude das Restaurant Pepenero Pepebianco niedergelassen: ES
Sachgebiete: kunst tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Las exposiciones temáticas de las antiguas caballerizas permiten admirar parte de la extensa colección de muebles antiguos y objetos artísticos de Grönsö. ES
Im alten Marstall finden heute thematische Ausstellungen statt, in denen ein Teil der umfangreichen Sammlungen von Grönsö gezeigt werden. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Las antiguas caballerizas del castillo de Penthes albergan un museo que expone la historia de las tropas ginebrinas, desde la entrada de la ciudad en la Confederación (1815) hasta nuestros días, a través de diferentes documentos, equipos, armas y uniformes. ES
In den ehemaligen Stallungen des Schlosses von Penthes befindet sich ein Museum, das die Geschichte der Genfer Truppen vom Beitritt der Stadt zur Eidgenossenschaft (1815) bis heute nachvollzieht, anhand von verschiedenen Dokumenten, Ausrüstungen, Waffen und Uniformen. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Tablones de plástico – tablas con chaveta y ranura se utilizan sobre todo en calidad de materiales para cuadras y caballerizas y también, en calidad de materiales de construcción corrientes. ES
Kunststoff-Dielenbretter – Bretter mit Feder und Nut werden hauptsächlich als Material zum Aufbau von Boxen und Pferdeställen, aber auch als übliches Baumaterial verwendet. ES
Sachgebiete: gartenbau technik handel    Korpustyp: Webseite
El hotel se halla frente a una parada de autob��s y est�� a 20 km de Pardubice y a 2 km del castillo de Kynsky y de sus famosas caballerizas. ES
Eine Bushaltestelle befindet sich direkt vor dem Hotel. Das Schloss Kynsky mit seinem ber��hmten Gest��t liegt 2 km entfernt, w��hrend Sie von der Stadt Pardubice (Pardubitz) 20 km trennen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite