Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Holger Stewen crea espacios atemporales, prestigiosos e íntimos, elegantes y realistas.
ES
Holger Stewen inszeniert zeitlose Räume, repräsentativ und intim, elegant und lebensnah.
ES
Sachgebiete:
tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Hay miles de espacios y edificios vacíos, incluso en pleno centro.
DE
Tausende von Räumen und Gebäuden stehen leer, selbst mitten im Zentrum.
DE
Sachgebiete:
politik media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Y sólo mostrará los directorios que contengan un espacio:
DE
Und nur Verzeichnisse anzeigen, die ein Leerzeichen enthalten:
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Siempre y cuando las leyes cambiado, hasta que tuvo suficiente espacio para maniobrar.
DE
So lange Gesetze verändert, bis er genug Spielraum hatte.
DE
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En conjunto se entiende por mobiliario, el espacio en el Verbinungsstellen las superficies.
DE
Unter Fuge versteht man bei Möbeln, die Lücke an den Verbinungsstellen der Flächen.
DE
Sachgebiete:
kunst forstwirtschaft gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Eventualmente son colocados dejando pequeños espacios con cera en el modelo.
DE
Sie werden eventuell etwas auf Lücke mit Wachs auf dem Modell aufgestellt.
DE
Sachgebiete:
astrologie chemie technik
Korpustyp:
Webseite
Como buen hermano pequeño del Mistral, este ala de Swing cierra el espacio hacia el Hybrid.
DE
Als kleiner Bruder des Mistral, schließt der neue SWING-Flügel die Lücke zum Hybrid.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt sport internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
de madera, incluidos los espacios intermedios en la estratificación.
DE
geschichte- tem Holz, einschließlich der Zwischenräume in der Schichtung.
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft transaktionsprozesse technik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El resto de contenido es distribuido entre los dos discos según el espacio, la estructura y las opciones de usuario lo permitan.
Andere Inhalte werden auf diesen zwei Disks verteilt, wenn es sich von dem Speicherplatz, der Struktur und den angepassten Optionen zulassen lässt.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Tamaño de CD Personalice el tamaño del CD al convertir, para que los archivos resultantes se ajusten al espacio deseado.
CD-Größe Passen Sie die CD-Größe beim Konvertieren an, so dass sich die erzeugten Dateien dem einstellten Speicherplatz anpassen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se llega a este amplio espacio, centro de la vida pública antigua, al poco de franquear el perímetro de las excavaciones por la Porta Marina, que antaño daba acceso a la ruta que conducía al mar.
ES
Dieser weitläufige Platz war der Mittelpunkt des öffentlichen Lebens in der Antike. Man erreicht ihn kurz nach Betreten des Grabungsgeländes hinter der Porta Marina, durch die einst eine Straße ans Meer führte.
ES
Sachgebiete:
verlag musik theater
Korpustyp:
Webseite
El Palacio del Bailio ofrece mucho espacio para relajarse.
ES
Der Palacio del Bailio bietet viel Platz zum Entspannen.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Está organizado en cinco salas (Prehistoria, Íberos, Cultura romana, Edad Media y Edad Moderna) que se completan con un gran espacio central donde se muestran las técnicas de trabajo de los arqueólogos en tres tipos de excavaciones:
ES
In fünf Sälen werden die Frühgeschichte, die Kultur der Iberer, die römische Kultur, das Mittelalter und die Moderne behandelt. Ein zentraler Bereich macht den Besucher außerdem mit der Arbeitsweise der Archäologen bekannt.
ES
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Kunst-Werke Berlín es un espacio para la presentación, producción y difusión del arte contemporáneo.
DE
Die KW sind ein Ort der Präsentation, Produktion und der Vermittlung von zeitgenössischer Kunst.
DE
Sachgebiete:
kunst film musik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
transmisiones espacio-espacio
|
.
|
red espacio-tiempo-espacio
|
.
.
|
espacio intercarácter
|
.
.
.
.
|
espacio intermedio
|
.
.
|
espacio cerrado
|
.
|
espacio ultraterrestre
|
.
|
espacio lejano
|
.
|
espacio interdental
|
.
|
espacio interdigital
|
.
|
espacio intergaláctico
|
.
|
espacios interglobulares
|
.
|
espacio intermicelar
|
.
|
espacio interoclusal
|
.
|
espacio interplanetario
|
.
|
espacio interestelar
|
.
|
espacio intersticial
|
.
|
espacio tirohioepiglótico
|
.
|
espacios intracapsulares
|
.
|
espacio intervertebral
|
.
|
espacios intercelulares
|
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit espacio
237 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
aprovecha cada espacio | WESTWING
ES
jetzt bis zu 70% reduziert hier bei WESTWING
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
América Latina entre espacios.
DE
Politik in verflochtenen Räumen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie geografie philosophie
Korpustyp:
Webseite
Arte para el espacio y espacio para el arte
DE
Anlaufstelle für Elektromobilität auf der Berliner Friedrichstraße
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
el libro "bulthaup espacios vitales"
das Buch "bulthaup b3 lebensraum küche"
Sachgebiete:
transaktionsprozesse finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Máxima ventaja en poco espacio:
ES
Großer Vorteil in kleinen Räumen:
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Espacio en común del edifico
DE
Cafe unten im Haus der Ferienwohnung
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
Mi espacio pagado protegido: Europa.
DE
Mein bezahlter Schutzraum Europa.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Espacios protegidos en la costa
Unsere Zukunft steckt im Boden
Sachgebiete:
oekologie tourismus landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Espacios verdes y helados deliciosos.
Viele Grünflächen und großartiges Eis!
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
un espacio verde y pequeño
ES
Ein kleines, grünes Idyll
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Ahorrarás espacio en la cocina
ES
Hilft beim Platzsparen in der Küche.
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Bienvenido a su espacio prensa
ES
Presse Presse Willkommen in Ihrer Presserubrik
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Menos espacio y mismo rendimiento
Weniger Platzbedarf bei gleicher Leistung
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Necesito espacio para reuniones/eventos
Ich benötige Meeting-/Veranstaltungsfläche.
Sachgebiete:
verlag e-commerce media
Korpustyp:
Webseite
Se encuentra aquí Espacio Europeo de Investigación
DE
Sie sind hier Europäischer Forschungsraum
DE
Sachgebiete:
unternehmensstrukturen universitaet media
Korpustyp:
Webseite
cuanto más espacio de almacenamiento, mejor.
ES
Je mehr Stauraum, desto besser.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Un espacio grande para tus accesorios
DE
Große Tasche für dein Zubehör
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
El espacio especificado se expresa en píxeles.
EUR
Die Entscheidung bezog sich spezifisch auf ihn.
EUR
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Un espacio privilegiado en un soporte original
ES
Eine äußerst günstige Platzierung in einem originellen Medium
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Espacio amplio para trabajar y almacenar material
DE
großzügige Arbeitsfläche auf dem Gerüstturm zur Zwischenlagerung von Material und Werkzeug
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Se encuentran suficientes espacios de estacionamiento gratuitos.
ES
Es sind genügend kostenlose öffentliche Parkplätze vorhanden.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Hasta 3 sensores para supervisar los espacios
DE
bis zu 3 Sensoren für Raumüberwachung
DE
Sachgebiete:
oekologie nautik chemie
Korpustyp:
Webseite
Indica qué software ocupa demasiado espacio
ES
Weist auf platzfressende Software hin
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Espacio para 3 lt de camelbag Deuter
DE
Vorbereitet für 3 Liter Trinksystem von Deuter
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Pasión tejida para espacios públicos especiales
DE
Gewebte Leidenschaft für besondere Objekte
DE
Sachgebiete:
kunst verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Ventiladores para espacios pequeños fabricantes y proveedores.
ES
Kleinraumventilatoren Hersteller und Lieferanten.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Deben rellenarse necesariamente los espacios marcados con * .
Die mit * gekennzeichneten Felder müssen ausgefüllt werden.
Sachgebiete:
verlag e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Tu espacio digital en tu tablet
ES
Sachgebiete:
e-commerce steuerterminologie versicherung
Korpustyp:
Webseite
Bienvenido al espacio multimedia del Grupo Nederman:
ES
Willkommen bei der Nederman Gruppe.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto technik
Korpustyp:
Webseite
Cinco espacios adicionales para eventos y reuniones
Fünf weitere Veranstaltungs- und Konferenzräume
Sachgebiete:
verlag tourismus politik
Korpustyp:
Webseite
Alcanza sin complicaciones rincones y espacios estrechos
ES
Erreicht problemlos kleine Nischen und Winkel
ES
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Busque anotaciones disociadas en el espacio modelo.
ES
Suchen Sie häufig verwendete Befehle in der Hilfe.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Visor + diapositivas del espacio EN STOCK
ES
Stempel- und Farbenset. Prinzessin AUF LAGER
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Repetir looping, saltar espacios y grabación ininterrumpida
ES
Wiederholung der Wiedergabe, Überspringen und kontinuierliche Wiedergabe
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
a nuestro nuevo espacio en Internet.
DE
auf unserer neuen Internet-Präsenz.
DE
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Estará directamente conectado a su espacio DomU.
ES
Sie sind dann direkt mit Ihrer DomU verbunden.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Descubrir el espacio de trabajo del futuro
den Arbeitsplatz der Zukunft entdecken
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Consideraciones importantes para su espacio de trabajo:
Wichtige Überlegungen für Ihre Arbeitsumgebung:
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Aprender más sobre “Almacenamiento en poco espacio”
ES
Mehr über „Waschen mit niedrigen Temperaturen“ erfahren
ES
Sachgebiete:
astrologie radio foto
Korpustyp:
Webseite
Alquilar espacio para eventos en Berlin Mitte
DE
Eventlocation in Berlin Mitte mieten
DE
Sachgebiete:
radio tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Dos muebles más le proveerán espacio necesario.
ES
Zwei weitere Einbauschränke sorgen für viel Stauraum.
ES
Sachgebiete:
verlag bau tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Colegio Internacional de Graduados “Entre Espacios.
DE
Das Internationale Graduiertenkolleg „Zwischen Räumen.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Disponemos de espacios de almacenes grandes.
ES
Uns stehen zur Verfügung große Lagerräume.
ES
Sachgebiete:
architektur gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
* Selección y personalización de espacios con encanto.
* Selektion und Individualisierung von schönen Orten und Räumen
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Turismo de Tenerife Recuperación de espacios naturales
Turismo de Tenerife Regeneration von Naturschutzgebieten
Sachgebiete:
radio tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
hay un jardín, espacio y naturaleza
ein Garten im Herzen der Stadt
Sachgebiete:
verlag radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Fiesta de inauguración del CIG "Entre espacios"
DE
Eröffnungsfest des Internationalen Graduiertenkollegs "Zwischen Räumen" am 15. Juli 2010
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
El Colegio Internacional de Graduados “Entre Espacios.
DE
Das von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) geförderte Internationale Graduiertenkolleg „Zwischen Räumen.
DE
Sachgebiete:
geografie universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Fiesta de inauguración del CIG "Entre espacios"
DE
Eine Geschichte zwischen Räumen - von der Kolonialzeit bis heute
DE
Sachgebiete:
film informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
El baño como espacio de bienestar.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
puesta en escena fría en espacios vacíos
DE
Kühle Inszenierung in leeren Räumen
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Dos espacios verdes definen este barrio natural.
Zwei große Parks machen JP zu einem grünen Stadtteil.
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
DICTATOR solucionará su problema de espacio.
DE
Wir lösen Ihre Platzprobleme!
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
Instalación también cuando hay muy poco espacio
DE
Einbau auch bei sehr beengten Platzverhältnissen
DE
Sachgebiete:
forstwirtschaft unterhaltungselektronik bau
Korpustyp:
Webseite
el espacio en la segunda fila.
ES
Auf dem Zenith der Schönheit:
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto foto
Korpustyp:
Webseite
Algunos espacios vitales han sido parcialmente destruidos.
DE
Manche Lebensräume sind teilweise zerstört.
DE
Sachgebiete:
vogelkunde schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
el espacio verde favorito de Upper Sukhumvit
ES
Die grüne Lunge von Upper Sukhumvit
ES
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Colegio internacional de graduados "Entre Espacios"
DE
Internationales Graduiertenkolleg "Zwischen Räumen"
DE
Sachgebiete:
geografie universitaet typografie
Korpustyp:
Webseite
Las publicaciones del CIG "Entre Espacios"
DE
Die Publikationen des IGK "Zwischen Räumen"
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie universitaet internet
Korpustyp:
Webseite
Espacio comodamente adaptable hasta para 4 personas
DE
komfortabel ausgestattet für bis zu 4 Personen
DE
Sachgebiete:
film verlag mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Un espacio íntimo para la cocina extraordinaria
ES
Eine intime Umgebung für außergewöhnliche Küche
ES
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Cantidad de espacio gratuito y sus limitaciones
Größe und Einschränkungen beim Gratis-Speicher
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Descubre el ahorro de espacio Mini ordenadores
ES
Entdecken Sie die kompakten Mini-PCs
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Nuevo espacio expositivo de Marazzi en Cannes
ES
Neuer Ausstellungsraum für Marazzi Cannes
ES
Sachgebiete:
kunst gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Zona de video y espacio para niños.
ES
Ein Video- und ein Kinderbereich stehen zur Verfügung.
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Tamaño del espacio para conferencias (en metros):
Größe der Konferenzfläche (m²):
Sachgebiete:
verlag luftfahrt transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Tamaño del espacio para conferencias (en pies):
Größe der Konferenzfläche (sqft):
Sachgebiete:
transport-verkehr film tourismus
Korpustyp:
Webseite
Encuentra el espacio ideal para tu boda:
Stellenangebote Die Smartphone App für Ihre Hochzeit
Sachgebiete:
kunst gartenbau mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
* Selección y personalización de espacios con encanto.
Auswahl und Individualisierung von besonders schönen Räumen und Orten.
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Por otra parte, este sistema evita espacios vacíos, permitiendo rentabilizar el espacio existente.
ES
Auf der anderen Seite können Leerstände vermieden und die Kapazitäten besser ausgelastet werden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
Servicios de limpieza de espacios comerciales, Servicios de limpieza de espacios de vivienda internet:
ES
Saubermachen der Kommerzienräume, Saubermachen der Wohnräume internet:
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Servicios de limpieza de espacios de vivienda, Servicios de limpieza de espacios comerciales internet:
ES
Saubermachen der Wohnräume, Saubermachen der Kommerzienräume internet:
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Servicios de limpieza de espacios comerciales, Servicios de limpieza de espacios de vivienda internet:
ES
Saubermachen der Wohnräume, Saubermachen der Kommerzienräume internet:
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verlag oekonomie
Korpustyp:
Webseite
Apartamientos, casas familiares, Servicios de limpieza de espacios de vivienda, Servicios de limpieza de espacios comerciales
ES
Saubermachen der Wohnräume, Saubermachen der Kommerzienräume, Wohnung, Familienhäuser
ES
Sachgebiete:
verlag oekonomie handel
Korpustyp:
Webseite
Hipoteca, leasing, Servicios de limpieza de espacios comerciales, Servicios de limpieza de espacios de vivienda
ES
Saubermachen der Wohnräume, Saubermachen der Kommerzienräume, Pfand, Leasing
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik markt-wettbewerb
Korpustyp:
Webseite
servicios de limpieza de espacios de vivienda jardineros limpieza servicios de limpieza de espacios comerciales jardín
ES
reinigung saubermachen der Wohnräume saubermachen der Kommerzienräume gärtner garten
ES
Sachgebiete:
psychologie verkehr-kommunikation weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
jardín servicios de limpieza de espacios de vivienda limpieza servicios de limpieza de espacios comerciales jardineros
ES
reinigung garten saubermachen der Kommerzienräume gärtner saubermachen der Wohnräume
ES
Sachgebiete:
verlag finanzen weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
servicios de limpieza de espacios de vivienda jardineros limpieza jardín servicios de limpieza de espacios comerciales
ES
garten reinigung saubermachen der Wohnräume saubermachen der Kommerzienräume gärtner
ES
Sachgebiete:
nautik flaechennutzung weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
servicios de limpieza de espacios de vivienda limpieza jardín jardineros servicios de limpieza de espacios comerciales
ES
saubermachen der Wohnräume garten saubermachen der Kommerzienräume gärtner reinigung
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie weltinstitutionen mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
El espacio que queda entre las dos placas de BEKAPLAST™ sirve como espacio de control.
DE
Der zwischen den BEKAPLAST™ Wänden liegende Spalt dient als Überwachungsraum.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Reconocer metodologías y formas de producción entre espacios oficiales y espacios independientes.
DE
Methoden und Produktionsformen in öffentlichen Einrichtungen und in der freien Szene.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
jardín jardineros limpieza servicios de limpieza de espacios comerciales servicios de limpieza de espacios de vivienda
ES
garten reinigung gärtner saubermachen der Kommerzienräume saubermachen der Wohnräume
ES
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie politik
Korpustyp:
Webseite
servicios de limpieza de espacios de vivienda jardín jardineros limpieza servicios de limpieza de espacios comerciales
ES
garten reinigung saubermachen der Kommerzienräume gärtner saubermachen der Wohnräume
ES
Sachgebiete:
film verlag gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Lo que hace a un espacio de trabajo son los espacios dentro de él.
Ein Arbeitsplatz ist stark geprägt von den vorhandenen Freiräumen.
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Adicionalmente existe un espacio grande en la espalda.
DE
Zusätzlich gibt es noch eine große Tasche am Rücken.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
MACH4 - para espacios reducidos y volumen de impresión medio
DE
MACH4 – bei geringem Platzbedarf und mittlerem Druckaufkommen
DE
Sachgebiete:
e-commerce universitaet informatik
Korpustyp:
Webseite
Equipamiento para personas discapacitadas en habitaciones, baños y espacios públicos
DE
behindertengerechte Ausstattung von Zimmern, Bädern und öffentlichen Bereichen
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Las camas normales ofrecen poco espacio de almacenamiento.
ES
Normale Betten bieten wenig Stauraum.
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Y así definen los expertos el espacio de almacenamiento:
ES
Und so müssen hier die Stauraumexperten ran:
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
La decoración resulta importante hasta en los espacios más reducidos.
ES
Die wichtigste Rolle spielen Kinderlampen in Bezug auf die Grundbeleuchtung im Kinderzimmer.
ES
Sachgebiete:
verlag foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Espacios abiertos y muy amplios, arquitectura funcional, y mucha madera:
ES
Offene und weitläufige Wohnräume, funktionale Architektur und viel Holz:
ES
Sachgebiete:
verlag kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Espacio para guardar cardan de toma de fuerza
DE
Ablagefach für Zapfwelle Transportaufnahme zum Anheben mit Gabelstapler
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Diseñado para ahorrar espacio (según UVV "la cabeza y patadas")
DE
platzsparend konstruiert (in Anlehnung an UVV „Leiter u. Tritte“)
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Espacio para programas de 100 MB o más
ES
Programmbereich 100 MB oder mehr
ES
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Jill vuelve en esta aventura en el espacio sideral.
ES
Jill meldet sich mit einem total neuen, süssen Abenteuer zurück.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
¿Busca un espacio donde editar sus fotos fácilmente?
ES
Sie suchen eine Seite, um Fotos ganz einfach zu bearbeiten?
ES
Sachgebiete:
film foto internet
Korpustyp:
Webseite
analizador espacio disco 10 búsquedas en los últimos 30 días
desktop fotografieren 18 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
analizar espacio disco 1 búsquedas en los últimos 30 días
download kostenlos Gadwin PrintScreen 1 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Como soporte, buscas la mejor rentabilidad para tus espacios publicitarios.
ES
Als Publisher wollen Sie den bestmöglichen Erlös für Ihre Werbeflächen.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel media
Korpustyp:
Webseite
difundimos las campañas en los espacios donde mejor funcionan.
ES
Wir liefern die Kampagnen nur dort aus, wo die Performance am höchsten ist.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel media
Korpustyp:
Webseite