Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Usa a diario después del baño o ducha.
ES
Täglich nach der Dusche/dem Bad anwenden.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Perpetuum mobile es una video-animación interactiva tridimensional, que también puede usarse como el salvapantallas.
DE
Perpetuum mobile ist eine interaktive, dreidimensionale Videoanimation die auch als Bildschirmschoner eingesetzt werden kann.
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Helene Jarmer – Presentación del libro “No uso llorar:
DE
Helene Jarmer – Buchvorstellung “Schreien nützt nichts:
DE
Sachgebiete:
politik media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Después usaremos nuestra extrema praxis física así como nuestra praxis artística y esotérica de explorar las posibilidades de estar conjunto.
DE
Danach nützen wir unsere extrem physische und auch esoterische künstlerische Praxis verschiedene Möglichkeiten des Miteinanders zu erforschen.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Al usar este sitio, está dando su consentimiento a Google al tratamiento de sus datos en el modo descrito anteriormente y para la finalidad expuesta ya previamente.
DE
Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit der Bearbeitung der über Sie erhobenen Daten durch Google in der zuvor beschriebenen Art und Weise und zu dem zuvor benannten Zweck einverstanden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce media internet
Korpustyp:
Webseite
El usuario asume el riesgo de usar los vínculos que conducen a los contenidos.
ES
Die Nutzung der abrufbaren Inhalte erfolgt auf eigene Gefahr des Nutzers.
ES
Sachgebiete:
e-commerce universitaet media
Korpustyp:
Webseite
Podemos emplear herramientas integradas en el producto para recopilar información sobre la forma en que utiliza nuestro producto de prueba (por ejemplo, qué funciones usa y cuánto tiempo dedica a usar el producto).
ES
Gelegentlich sammeln wir auch mithilfe produktintegrierter Werkzeuge Informationen über Ihre Nutzung der Testversion (z. B. welche Funktionen genutzt werden oder wie lange Sie mit dem Produkt arbeiten).
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Realmente no hay nada que hacer con el formato del skin, pero debe saber que MPlaner no tiene un skin integrado, por eso al menos un skin debe estar instalado para poder usar el GUI.
DE
Es hat nicht wirklich etwas mit dem Skinformat zu tun, aber du solltest wissen, dass MPlayer kein eingebautes Skin besitzt, also muss zumindest ein Skin installiert sein, damit das GUI verwendet werden kann.
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
fácil de usar
benutzerfreundlich
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ask.fm permite economizar significativamente el tráfico y tiene una interfaz fácil de usar.
Ask.fm ermöglicht, den Datenverkehr erheblich zu sparen und hat eine benutzerfreundliche Schnittstelle.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Nuance es fácil de aprender y de usar, no precisa ninguna formación.
ES
Nuance ist besonders benutzerfreundlich, sodass Schulungen nicht erforderlich sind.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce informatik
Korpustyp:
Webseite
Eventbrite ofrece a las organizaciones sin ánimo de lucro herramientas online asequibles y fáciles de usar para organizar eventos de gran éxito.
ES
Eventbrite gibt gemeinnützigen Organisationen günstige und benutzerfreundliche Online-Tools für erfolgreiche Veranstaltungen an die Hand.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie handel internet
Korpustyp:
Webseite
CODESOFT es fácil de usar, flexible y potente, y la primera opción para aplicaciones professionales en entornos industriales.
DE
CODESOFT ist benutzerfreundlich, flexibel und leistungsstark und damit erste Wahl für professionelle Anwendungen im industriellen Umfeld.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit usar
259 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Quise usar un fósforo.
DE
Instinktiv wollte ich natürlich ein Streichholz nehmen.
DE
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Extremadamente fácil de usar.
Extrem einfach in der Handhabung.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¡Usar mas oscuro este otoño!
ES
Herbst Outfit des Tages:
ES
Sachgebiete:
sport politik media
Korpustyp:
Webseite
Se pueden usar imágenes transparentes.
ES
Transparente Bilder werden unterstützt.
ES
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Knoppix Usar Linux sin instalación
DE
Knoppix Linux starten ohne Installation
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Imperceptible y fácil de usar
Nicht wahrnehmnbar & einfach in der Handhabung
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Fáciles de instalar y usar
ES
Einfache Installation und einfacher Betrieb
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Por qué usar las anotaciones
ES
Welche Vorteile bieten Ihnen Vermerke?
ES
Sachgebiete:
radio media internet
Korpustyp:
Webseite
No será necesario usar rímmel.
DE
Das Auftragen von Mascara ist nicht mehr notwendig.
DE
Sachgebiete:
astrologie foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Usar la aplicación es sencillo:
Die Bedienung ist einfach:
Sachgebiete:
foto internet informatik
Korpustyp:
Webseite
¿Ha pensado en usar gafas?
ES
Haben Sie mal über eine Brille nachgedacht?
ES
Sachgebiete:
sport unterhaltungselektronik radio
Korpustyp:
Webseite
Usar flash merece la pena:
DE
Blitzen zahlt sich aus:
DE
Sachgebiete:
film unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Imprescindible para usar las Man
Ich verwende cLaunch auf einem Samsung Omnia.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
También está permitido usar VERDE.
DE
GRÜN ist ebenso erlaubt.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Nuevo diseño fácil de usar.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp:
Webseite
Para ello es posible usar cookies.
DE
Hierzu können Cookies eingesetzt werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce internet versicherung
Korpustyp:
Webseite
En caso de usar ftp anónimo:
DE
Im Fall von anonymen FTP:
DE
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Fácil de usar, sistema de reservas seguro
ES
Einfach zu nutzendes, sicheres Buchungssystem
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Descubra cómo usar Dragon Drive Messaging;
ES
Entdecken Sie, wie Dragon Drive!
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
¿Para que usar el vestido, Frankie Sandford?
ES
Was soll das denn sein, Frankie Sandford?
ES
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Active Javascript para usar Google Maps.
ES
Bitte aktivieren Sie JavaScript um die Karte anzusehen.
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Guía de cuándo usar dativo y acusativo
DE
Erklärung wann man Dativ und Akkusativ anwendet
DE
Sachgebiete:
verlag radio internet
Korpustyp:
Webseite
Interfaz rápida, fácil de usar y configurar.
DE
Schnell erfassbare Benutzeroberflächen, kinderleichte Bedienung und einfache Konfiguration des gesamten Systems
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie auto internet
Korpustyp:
Webseite
Su hosting Prestashop listo para usar - OVH
Ihr sofort einsatzbereites Prestashop Webhosting- OVH
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Simple y fácil de usar interfaz
Einfach und leicht zu bedienende Benutzeroberfläche
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Simple y fácil de usar interfaz
Einfach und leicht zu bedienende Oberfläche
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Limpia, ágil, y muy fácil de usar.
DE
Schnell und kompetent!!!!
DE
Sachgebiete:
e-commerce radio unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Muy rápido y fácil de usar.
Blitzschnell und einfach in der Benutzung.
Sachgebiete:
rechnungswesen e-commerce finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Para usar sólo en la bañera.
ES
Nur für die Badewanne.
ES
Sachgebiete:
verlag sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Además es posible usar una lavadora.
DE
Außerdem ist Waschmaschinennutzung möglich.
DE
Sachgebiete:
verlag tourismus immobilien
Korpustyp:
Webseite
Se pueden usar 3 programas diferentes:
DE
Einzustellen sind 3 verschiedene Programme:
DE
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Es así de fácil usar Dragon Drive!
ES
So einfach ist es, Dragon Drive!
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Ser divertido de usar y mejorar.
benutzerfreundlich, leicht zu verbessern und
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
10 programas antiguos que puedes usar hoy
kostenloser download Hamachi 10 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
10 programas antiguos que puedes usar hoy
Hamachi kostenloser download 10 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Concluyente por su fácil concepto de usar:
DE
Überzeugt durch die spielerisch leichte Bedienung:
DE
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
Una interfaz sencilla y fácil de usar
Besonders schnelle und einfache Bedienung
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp:
Webseite
Fácil de usar, rápido de configurar
Schnell eingerichtet und einfach bedient
Sachgebiete:
verlag media internet
Korpustyp:
Webseite
En general, fue muy fácil de usar:
Sachgebiete:
e-commerce handel media
Korpustyp:
Webseite
Cómo copiar y usar un mensaje anterior
Kopieren und bearbeiten Sie eine vorherige Nachricht
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Por un mundo fácil de usar.
DE
Für eine nutzerfreundliche Welt.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
usar mi iphone como control remoto gratis
Offizieller Twitter-Client für iPhone und iPad
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Como usar un gel de placer
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
Puede usar dos colores como máximo.
ES
dürfen zwei Farben enthalten.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie media internet
Korpustyp:
Webseite
Crea fórmulas matemáticas para usar en Office
Das ultimative Werkzeug für mathematische Berechnungen
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Construir y usar una red multimodal
ES
von einer Karte mehrere Layouts erstellen und teilen
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Son extremadamente sencillas y fáciles de usar
ES
InfoApps™ sind extrem einfach und benutzerfreundlich.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Cómodo, fácil de usar y mantener
ES
· praktisch, leichter Bedienung und Wartung
ES
Sachgebiete:
oekologie chemie foto
Korpustyp:
Webseite
Usar el papel de forma inteligente.
Setzen Sie Papier sorgsam ein.
Sachgebiete:
auto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Usar la herramienta de evaluación de servidores
Tool für die Bemessung von Servern
Sachgebiete:
informationstechnologie typografie internet
Korpustyp:
Webseite
La ecografía transrectal también se puede usar durante una biopsia.
DE
Vor der Biopsie wird die entsprechende Stelle betäubt.
DE
Sachgebiete:
pharmazie astrologie medizin
Korpustyp:
Webseite
El Marketing Por Email Más Sencillo De Usar.
ES
Das einfachste E-Mail Marketing der Welt.
ES
Sachgebiete:
e-commerce handel internet
Korpustyp:
Webseite
Lutz Becker en Como usar a crise como unha oportunidade:
DE
Lutz Becker zu Wie man eine Krise als Chance nutzt:
DE
Sachgebiete:
theater media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Pueden resultar difíciles de usar fuera de las grandes ciudades.
ES
Außerhalb der großen Städte werden Reiseschecks nur selten angenommen.
ES
Sachgebiete:
verlag radio tourismus
Korpustyp:
Webseite
Código del idioma a usar para el software
DE
Sprache in der das Programm gestartet werden soll
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Una web muy fiable y fácil de usar ."
DE
Ihre Website ist sehr informativ und gut konzipiert."
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik radio finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
madre e hijos usar el portátil en casa
ES
jungen arzt untersucht ein kind patienten
ES
Sachgebiete:
film media internet
Korpustyp:
Webseite
27 formas de usar un pañuelo o chal
ES
27 Bindetechniken für Tücher und Schals
ES
Sachgebiete:
film media mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Para eliminar estos residuos es ideal usar Adisan.
ES
Für die Beseitigung dieser Rückstände eignet sich Adisan.
ES
Sachgebiete:
oekologie gartenbau foto
Korpustyp:
Webseite
Registrarse y empezar a usar Eventbrite es gratis.
ES
Die Anmeldung bei Eventbrite und die ersten Schritte sind kostenlos.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Económico, innovador, de uso comprobado y fácil de usar.
DE
Kostengünstig, innovativ, praxiserprobt und anwenderfreundlich.
DE
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Es un servicio muy común que me gusta usar.
DE
Ist ein sehr verbreiteter Dienst, den ich gerne nutze.
DE
Sachgebiete:
media internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El interior de la tienda es muy fácil de usar.
DE
Die Einrichtung der Shops ist äußerst nutzerfreundlich.
DE
Sachgebiete:
verlag internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El programa es extremadamente fácil de usar y simple.
DE
Das Programm ist besonders benutzerfreundlich und einfach aufgebaut.
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Muy rápido, altamente eficaz y muy fácil de usar.
ES
Schneller als das Auge, stark effektiv und superfreundlich.
ES
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Impresora matricial fácil de usar para todo el mundo
ES
Der Drucker für den Schriftverkehr oder Etikettendruck.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt finanzen finanzmarkt
Korpustyp:
Webseite
Insectos de usar - sin radiación UV o IR
DE
Insektenfreundlich – keine UV- oder IR-Strahlung
DE
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Fácil de usar, evaluaciones y análisis a la mano.
DE
Einfache Bedienung, komfortable Auswertungen und Analysen
DE
Sachgebiete:
informationstechnologie auto internet
Korpustyp:
Webseite
Se puede usar Fleckvieh para todos los grados del cruzamiento.
DE
Fleckvieh kann für alle Kreuzungsstufen der Verdrängungskreuzung eingesetzt werden
DE
Sachgebiete:
mathematik gartenbau landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Se tiene que usar casi siempre el subterráneo.
DE
Man muß praktisch immer durch die Unterführung.
DE
Sachgebiete:
musik architektur theater
Korpustyp:
Webseite
Siéntete más rápido al usar el sistema de competición definitivo.Descubre
ES
Fühle schnell wenn Du das ultimative Racing System trägst.Entdecke
ES
Sachgebiete:
astrologie sport mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
¿Qué mascarilla debo usar con mi dispositivo CPAP de SleepCube?
ES
Wo finde ich die Seriennummer des Gerätes?
ES
Sachgebiete:
nautik unterhaltungselektronik informatik
Korpustyp:
Webseite
en la comisaría no le permitieron usar el baño.
Der Tochter wurde dort nicht gestattet, auf die Toilette zu gehen.
Sachgebiete:
psychologie militaer weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Kik tiene una interfaz sencilla y fácil de usar.
Kik hat eine einfache und leicht zu bedienende Benutzeroberfläche.
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
El software fácil de usar para bloquear la publicidad.
Schneller Browser für einfache Web-Browsing.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
ShareIT tiene una interfaz intuitiva y fácil de usar.
ShareIT hat eine intuitive und einfach zu bedienenden Oberfläche.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Fácil de usar herramienta para la recuperación de datos.
Werkzeug, um die Wahrscheinlichkeit von Bremsen, hängt und Abstürze des Systems zu verringern.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software tiene una interfaz intuitiva y fácil de usar.
Die Software verfügt über eine intuitive und einfach zu bedienenden Oberfläche.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spark tiene intuitiva y fácil de usar interfaz.
Funke hat intuitiv und einfach zu bedienenden Oberfläche.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
ShowMyPC tiene una interfaz intuitiva y fácil de usar.
ShowMyPC verfügt über eine intuitive und einfach zu bedienenden Oberfläche.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software tiene una interfaz sencilla y fácil de usar.
Die Software verfügt über eine einfache und leicht zu bedienende Benutzeroberfläche.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Fácil de usar herramienta para la recuperación de datos.
Das Tool zur Suche und die Adware-Module entfernen.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
OpenOffice tiene una interfaz fácil de usar e intuitivo.
Openoffice verfügt über eine einfach zu bedienende und intuitive Schnittstelle.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Spotify tiene una interfaz intuitiva y fácil de usar.
Spotify hat eine intuitive und einfach zu bedienende Benutzeroberfläche.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Fácil de usar herramienta para la recuperación de datos.
Das Werkzeug, um den Zustand der verschiedenen Computer-Komponenten zu überwachen.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Manycam es simple y fácil de usar interfaz.
Manycam ist einfach und leicht zu bedienenden Oberfläche.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
O software ten unha interface intuitiva e fácil de usar.
Die Software verfügt über eine intuitive und einfach zu bedienenden Oberfläche.
Sachgebiete:
e-commerce internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software fácil de usar para bloquear la publicidad.
Die Software, um die Desktop-Icons durch ihre Ausrichtung in verschiedenen Kategorien zu organisieren.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software tiene una interfaz intuitiva y fácil de usar.
VirtualDub verbraucht wenig Systemressourcen und verfügt über eine einfach zu bedienende Benutzeroberfläche.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
LibreOffice tiene intuitiva y fácil de usar interfaz.
Die Software verfügt über eine intuitive und einfach zu bedienenden Oberfläche.
Sachgebiete:
typografie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
AdwCleaner tiene una interfaz intuitiva y fácil de usar.
AdwCleaner verfügt über eine intuitive und einfach zu bedienenden Oberfläche.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
CCleaner tiene intuitiva y fácil de usar interfaz.
CCleaner ist intuitiv und einfach zu bedienenden Oberfläche.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Carpeta protegida tiene una interfaz intuitiva y fácil de usar.
Geschützten Ordner verfügt über eine intuitive und einfach zu bedienenden Oberfläche.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Clean Master tiene intuitiva y fácil de usar interfaz.
Clean Master hat intuitiv und einfach zu bedienenden Oberfläche.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software tiene intuitiva y fácil de usar interfaz.
Die Software verfügt über eine intuitive und einfach zu bedienenden Oberfläche.
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite
AVIcodec ten unha interface intuitiva e fácil de usar.
AVIcodec verfügt über eine intuitive und einfach zu bedienenden Oberfläche.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
Fácil de usar software para trabajar con las presentaciones.
Schneller Browser für einfache Web-Browsing.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik typografie internet
Korpustyp:
Webseite
Horizonte tiene una interfaz intuitiva y fácil de usar.
Horizon hat eine intuitive und einfach zu bedienende Benutzeroberfläche.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
El software fácil de usar para bloquear la publicidad.
Die Software zeichnet die Ideen und Pläne der täglichen Routine.
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite
O software ten unha interface intuitiva e fácil de usar
Die Software verfügt über eine intuitive und einfach zu bedienende Oberfläche
Sachgebiete:
unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp:
Webseite