linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 33 es 25
Korpustyp
Sachgebiete
technik 32 unterhaltungselektronik 15 auto 13 kunst 13 theater 11 physik 8 e-commerce 7 architektur 5 bau 5 foto 5 mode-lifestyle 5 astrologie 4 luftfahrt 4 gartenbau 3 musik 3 verlag 3 film 2 finanzen 2 informatik 2 informationstechnologie 2 internet 2 marketing 2 media 2 oekonomie 2 religion 2 sport 2 universitaet 2 botanik 1 elektrotechnik 1 finanzmarkt 1 forstwirtschaft 1 gastronomie 1 handel 1 nautik 1 radio 1 rechnungswesen 1 transport-verkehr 1 typografie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verkehr-kommunikation 1 verkehrssicherheit 1 versicherung 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
varilla . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
varilla .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

varilla Stange 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


varilla revestida .
varilla desnuda .
varilla colada .
varilla sinterizada .
varilla graduada .
varilla articulada . .
varilla testigo .
varilla roscada . . . . . . . .
varilla metálica . . .
varillas graduadas .
varilla pararrayos .
varilla lastrada .
varilla acodalada . .
varilla estirada . . .
varilla corrediza .
varilla transversal . . .
varilla aforadora .

56 weitere Verwendungsbeispiele mit "varilla"

65 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Peso con varilla de empuje: DE
Gewicht mit Schiebestab: HSP 40: DE
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Varillas roscadas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Gewindestangen? ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
IBAK ORION L con varilla de guiado DE
IBAK ORION L mit Führungsstab DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Producción de tubos, perfiles y varillas
Herstellung von Rohren, Profilen und Stangen
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce typografie    Korpustyp: Webseite
Producción de tubos, perfiles y varillas
Herstellung von Schrauben, Nieten, Ketten und Federn
Sachgebiete: e-commerce auto internet    Korpustyp: Webseite
Entre los puntales de varillas finas se insertan. DE
Zwischen den Streben sind feine Rundstäbe eingelassen. DE
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
0973Cerradura españoleta para pomo con varilla cubierta E-15 ES
0973Drehstangenschloss mit Kunststoffabdeckung. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-kommunikation technik    Korpustyp: Webseite
Las varillas son intercambiables y se pueden cambiar de posición. DE
Die Aufsteckstäbe sind auswechselbar und umsteckbar. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr foto technik    Korpustyp: Webseite
Fijadores externos modulares PH-fix se fabrican a base de tornillos, varillas y presillas. ES
Bausteinartige externe Fixatoren PH-fix funktionieren auf dem Prinzip der Schrauben, Stangen und Klemmen. ES
Sachgebiete: technik universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Electrodos de varilla Kjellberg de corte y ranurado Met-Ox y Kjelgouge. DE
Kjellberg Stabelektroden Met-Ox und Kjellgouge zum Schneiden und Fugenhobeln. DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Prima blue - Electrodo de varilla para soldar en todas las posiciones, incluyendo la vertical descendente. DE
Prima blue - Stabelektrode zum Schweißen in allen Positionen inklusive Fallnaht. DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Compre o pida Gafas de deporte con varilla curva al mejor precio en nuestra tienda online. ES
Oakley Sportbrillen günstig in unserem Online Shop kaufen bzw. bestellen. ES
Sachgebiete: oekonomie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Compre o pida Gafas de deporte con varilla curva al mejor precio en nuestra tienda online. ES
1 Donna Karan Sonnenbrillen günstig in unserem Online Shop kaufen bzw. bestellen. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En la parte posterior ebonised cinco varillas se insertan entre las llaves. DE
In die Rückenlehne sind zwischen den Verstrebungen fünf ebonisierte Rundstäbe eingelassen. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
La finalización del respaldo está formado por una varilla de ebonised. DE
Der Abschluss der Rückenlehne wird durch einen ebonisierten Rundstab gebildet. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Una balaustrada volvió varillas porta el brazo y el respaldo en forma de U. DE
Eine Balustrade aus gedrechselten Stäben trägt die u-förmige Arm- bzw. Rückenlehne. DE
Sachgebiete: kunst theater informatik    Korpustyp: Webseite
Por encima de que es una varilla que está también Ebonized. DE
Darüber befindet sich ein Rundstab, der ebenfalls ebonisiert ist. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
La puerta de la derecha está bloqueado con una varilla de bloqueo. DE
Die rechte Türe wird mit einem Stangenschloss verschlossen. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft theater    Korpustyp: Webseite
Durante el proceso, las varillas de silicio entran pronto en contacto con una sierra. ES
Im Zuge der Weiterverarbeitung treffen Silizium-Stäbe schon bald auf eine Säge. ES
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Paraguas pequeño plegable con asa de madera, y varillas de metal. ES
Kleiner Taschenschirm mit Holzgriff, Metallspeichen und Handschlaufe. ES
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Mantenimiento de rotor – se trataron los bordes, se perforaron y se colocaron las varillas. DE
Rotorinstandsetzung - die Kanten wurden weiter abgearbeitet, gebohrt und gestiftet. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Importamos aceites, inciensos en varilla y velas aromáticas orientales y asiáticas de calidad así como, importamos accesorios para aromaterapia (lámparas aromatizadoras, soportes para inciensos en varillas y soportes de vela). ES
Wir importieren qualitätsvolle orientalische und asiatische Duftöle und Duftstäbchen, Accessoires für Aromatherapie (Aromalampen, Ständer für Duftstäbchen, Kerzenhalter ). ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Producción de roscas mediante laminado, varillas roscadas, pernos, roscas métricas y trapezoidales, subidas de toda clase, dureza y materiales. ES
Produktion von Gewinden durch Walzen, Gewindestifte, Klemmbolzen, metrische sowie Trapezgewinden verschiedene Steigung, Festigkeit und Materialien. ES
Sachgebiete: elektrotechnik technik informatik    Korpustyp: Webseite
El electrodo de varilla Prima blue de Kjellberg Finsterwalde convence por sus extraordinarias propiedades de soldadura en todas las posiciones. DE
Die Kjellberg Finsterwalde Stabelektrode Prima blue überzeugt durch hervorragende Schweißeigenschaften in allen Schweißpositionen. DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Este electrodo de varilla se caracteriza por producir pocas proyecciones y un cordón en ángulo de poca concavidad. DE
Wenig Spritzer und eine flache Hohlkehlnaht charakterisieren die Stabelektrode. DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
# 721 . Juego de 4 sillas con asiento tapizado Biedermeier, con varillas de madera de nogal Ebonised, alrededor del año 1820 DE
Nr. 721 Satz von 4 Biedermeier Stühlen mit gepolsterter Sitzfläche, Nussbaum mit ebonisierten Rundstäben, um 1820. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
# 788 4 sillas de estilo Biedermeier en madera de cerezo con asiento tapizado, patas y varillas cónicas en el 1820. DE
Nr. 788 4 Biedermeierstühle aus Kirschbaum mit gepolsterter Sitzfläche, konische Beine und Rundstäbe, um 1820. DE
Sachgebiete: botanik kunst theater    Korpustyp: Webseite
4 sillas de estilo Biedermeier en madera de cerezo con asiento tapizado, patas y varillas cónicas en el 1820. DE
4 Biedermeierstühle aus Kirschbaum mit gepolsterter Sitzfläche, konische Beine und Rundstäbe, um 1820. DE
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
Juego de 4 sillas con asiento tapizado Biedermeier, con varillas de madera de nogal Ebonised, alrededor del año 1820 DE
Satz von 4 Biedermeier Stühlen mit gepolsterter Sitzfläche, Nussbaum mit ebonisierten Rundstäben, um 1820. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Detectores de nivel capacitivos Sonda de varilla capacitiva para la medición de nivel para sólidos y líquidos no conductivos. ES
Kapazitive Füllstandssonden Kapazitive Stabmesssonde zur Füllstandmessung für den Einsatz in Schüttgütern und nichtleitfähigen Flüssigkeiten. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Las varillas se colocan según el color del dado, una a una, con cuidado, sin que se caiga la estructura. ES
Die Teile werden eins nach dem anderen und je nach der gewürfelten Farbe aufgehängt. Dabei muss man vorsichtig sein, damit die Struktur nicht zusammenbricht. ES
Sachgebiete: transport-verkehr sport unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Sus varillas metálicas extraíbles, en la zona de nuca y patillas, permiten mantener la peluca incluso durante pruebas médicas magnéticas. ES
Ihre abnehmbaren Metallstäbe im Bereich des Genicks und den Koteletten, erlauben es, die Perücke auch während magnetisch-medizinischen Untersuchungen aufzubehalten. ES
Sachgebiete: film astrologie universitaet    Korpustyp: Webseite
Gracias a las estrechas mallas de alambre se protege el entorno contra la posible fragmentación de la varilla de cuarzo. DE
Durch ein engmaschiges Drahtgeflecht wird die Umgebung durch ein mögliches Splittern des Quarzstabes gesichert. DE
Sachgebiete: verkehrssicherheit unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Los utensilios de metal, cucharas o varillas batidoras pueden emplearse con cuidado pero nunca deben utilizarse de manera abrasiva o rasgando la superficie antiadherente. ES
Metallische Gegenstände, Löffel oder Schneebesen sollten mit Vorsicht verwendet werden, jedoch nicht stark kratzend auf der antihaftenden Oberfläche. ES
Sachgebiete: astrologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Lista de electrodos de soldadura de base níquel de conformidad con DIN EN ISO 14172 y AWS A 5.11. Electrodos de varilla Kjellberg serie Finox. DE
Übersicht Nickel-Basis-Schweißelektroden gemäß DIN EN ISO 14172 und AWS A 5.11. Kjellberg Stabelektroden der Serie Finox. DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Casi todos nuestros electrodos de varilla están homologados por sociedades de control nacionales e internacionales y, por tanto, se someten a comprobaciones regulares. DE
Fast alle unserer Stabelektroden sind bei nationalen bzw. internationalen Überwachungsgesellschaften zugelassen und unterliegen daher turnusmäßigen Überprüfungen. DE
Sachgebiete: rechnungswesen auto technik    Korpustyp: Webseite
Electrodo de varilla con un 0,6% de Ni y un 0,4% de Mo para soldar aceros del mismo tipo o de tipo similar. DE
Stabelektrode mit 0,6% Ni und 0,4% Mo zum Schweißen artgleicher und -ähnlicher Stähle, basischumhüllt DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Electrodo de varilla con un 1,1% de Cr y un 0,5% de Mo para soldar aceros del mismo tipo o de tipo similar (p. ej. 16Mo3). DE
Stabelektrode mit 1,1 % Cr und 0,5 % Mo zum Schweißen artgleicher und -ähnlicher Stähle (z.B. 13CrMo4-5), rutilumhüllt DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Esta selección aparece también en 4 con montura completa, 1 semi al aire, 5 Gafas de diseño con varilla curva y 1 Gafas de diseño de acetato. ES
Diese Auswahl besteht unter anderem aus 5 Furla Korrektionsbrillen, 4 Vollrand-, 1 Halbrand-, 5 Korrektionsbrillen mit gebogenen Bügeln und 1 Korrektionsbrillen aus Acetat. ES
Sachgebiete: e-commerce gartenbau finanzen    Korpustyp: Webseite
La placa de la mesa consola se curva varias veces, y está perfilada en forma de una varilla de sección escalonada. DE
Die Platte von dem Konsolentisch ist mehrfach geschwungen und in Form eines abgesetzten Viertelstabs profiliert. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
EL8 Longitud de la varilla en metros por cada 250 mm de 316Ti • Otras Conexiones de proceso y opciones sobre demanda Interruptores de nivel – Conductivo AL-ES - 147 ES
EL8 Stablänge in mm 316Ti (27-3000 mm) je 250 mm • Weitere Prozessanschlüsse und Optionen auf Anfrage Grenzstand – Konduktiv 147 ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Thomann TRA-21G Alto Recorder German Flauta dulce alto Digitación alemana, Agujeros dobles, 3 piezas, Plástico ABS, Incluye varilla de limpieza y funda, Color: DE
Thomann TRA-21G Alto Recorder German Thomann TRA-21G Alt Blockflöte, deutsche Griffweise, 3-teilig, Doppelloch, ABS-Kunststoff, komplett weiß, inkl. Wischerstab und Hülle DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Poner el azúcar, las yemas, el huevo y el té matcha en un cuenco y batir con una batidora de varillas hasta que se disuelva el azúcar. ES
Zucker, Eigelb, Ei und Matcha in einer Schüssel mit den Quirlen des Handrührers verrühren, bis der Zucker aufgelöst ist. ES
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Se adapta perfectamente a su mano y las buenas características de agarre de las varillas de contacto ofrecen una manipulación segura. DE
Liegt perfekt in der Hand und bietet durch griffige Rippen sichere Handhabung. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Pueden utilizarse en las rejillas laterales, sobre las varillas individuales Comfort así como sobre las guías telescópicas FlexiClip o, si se prefiere, sobre la parrilla. ES
Diese können in den Seitengittern, sowie auf FlexiClip-Vollauszügen bzw. alternativ auf dem Rost eingesetzt werden. ES
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
La cesta recolectora de suciedad de acero inoxidable ha sido integrada en la caja de tal manera que se puede retirar fácilmente con la varilla de retiro.
Der Schmutzfangkorb aus Edelstahl ist so im Gehäuse angebracht, dass er sich durch den Entnahmestab einfach entnehmen lässt.
Sachgebiete: luftfahrt gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Electrodo de varilla con un 1% de Cr y un 0,5% de Mo para soldar aceros del mismo tipo o de tipo similar (p. ej. 16Mo3). Con revestimiento básico. DE
Stabelektrode mit 1% Cr und 0,5% Mo zum Schweißen artgleicher und -ähnlicher Stähle (z.B. 13CrMo4-5), basischumhüllt DE
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
La cámara IBAK ORION L, puede conectarse en el sistema modular con todos los carretes de varilla de empuje manual IBAK “Magic” y es particularmente efectiva en combinación con el sistema satélite LISY 150. DE
Die ORION 2.6 L erzeugt in der Axialsicht dank der UPC-Funktion (Upright Picture Control) ein aufrechtes Bild. Die IBAK ORION L kann modular an alle IBAK-Schiebestäbe angeschlossen werden und ist besonders effizient am Satellitensystem LISY 3. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik foto    Korpustyp: Webseite
Girando la tecla Siguiente las varillas se separan y poner firmemente a sí mismos en la parte superior y la parte inferior de un canal o un homólogo a juego. DE
Durch drehen des Schlüssel werden die Stangen Weiter auseinander bewegt und setzen sich oben und unten in einer Mulde oder einem passenden Gegenstück fest. DE
Sachgebiete: kunst architektur technik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Varillas roscadas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Gewindestangen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
También la protección de la varilla termina con atornillados o remachados perno era posible en el pasado sólo con SRER caucho de la capa de protección abiertos en ambos lados. DE
ms2012 Auch der Schutz der Gelenke mit verschraubtem oder vernietetem Bolzen konnte in der Vergangenheit nur beschwerlich über die RERS-Gummischutzkappe mit beidseitiger Öffnung geschehen. DE
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Si usted necesita un amuleto para la buena suerte, o si desea convertir su hogar en un oasis fragante con la ayuda de varillas de incienso, la gama de productos es enorme. DE
Ob man ein Amulett als Glücksbringer benötigt oder sein Zuhause in eine wohlriechende Oase mit Hilfe von Räucherstäbchen verwandeln möchte, die Palette der Produkte ist riesengroß. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
en caso de deterioro de materiales de consumo y accesorios, especialmente de platos lijadores, zapatas, cables plug it, hojas de sierra, fresas, varillas agitadoras, cuchillas, equipamientos de corte y taladrado. ES
bei Beschädigung von Verbrauchsmaterialien und Zubehören, insbesondere bei Schleiftellern, Schleifschuhen, Plug-it Kabeln, Sägeblättern, Fräsern, Rührstäben, Schneidemessern, Schneidegarnituren und Bohrwerkzeugen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Carpeta para revistas de LEUCHTTURM1917. Guarda tus revistas cronológicamente en nuestra carpeta para revistas. Las revistas se sujetan en las varillas de alambre de acero. Una forma ordenada y bonita de guardar tu colección.  Detalles:
Der LEUCHTTURM1917 Zeitschriftensammler. Sammeln und Archivieren Sie Ihre Zeitschriften chronologisch mit unserem edlen Stabsammler. Die Zeitschriften werden mit Stahldrahtstäben eingehängt und fixiert. So wirkt Ihre Sammlung immer sauber und aufgeräumt.  Details:
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Esta selección aparece también en 20 de hombre, 30 de mujer, 17 unisex, 62 sin montura, 62 Gafas de diseño con varilla curva, 25 Gafas de diseño de titanio, 3 Gafas de diseño de metal y 5 Gafas de diseño de Nickel Silver. ES
Diese Auswahl besteht unter anderem aus 67 Airlock Korrektionsbrillen, 20 Herren-, 30 Damen-, 17 Unisex-, 62 rahmenlosen, 62 Korrektionsbrillen mit gebogenen Bügeln, 25 Korrektionsbrillen aus Titan, 3 Korrektionsbrillen aus Metall, 8 Korrektionsbrillen aus Beta Titanium und 5 Korrektionsbrillen aus Nickel Silver. ES
Sachgebiete: finanzen finanzmarkt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
EL1 1) 2) Sólo con dispositivo de evaluación VEGATOR 256C Excepto con dispositivo de evaluación VEGATOR 256C Longitud de la varilla en milímetros por cada 250 mm de 316Ti • Otras Conexiones de proceso y opciones sobre demanda Interruptores de Nivel – Conductivo AL-ES - 143 ES
EL1 1) 2) Nur in Verbindung mit dem Auswertgerät VEGATOR 256C Nicht in Verbindung mit dem Auswertgerät VEGATOR 256C Stablänge in mm 316Ti (40-4000 mm) je 250 mm • Weitere Prozessanschlüsse und Optionen auf Anfrage Grenzstand – Konduktiv 143 ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite