Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Um dies realisieren zu können, erstellt uns ein renommiertes Beratungsunternehmen eine CO2-Bilanz, die im September vorliegen und dem Präsidium präsentiert werden soll.
Abychom toho mohli dosáhnout, připravuje pro nás prestižní poradenská firma analýzu týkající se emisí CO2, která bude v září dokončena a předložena předsednictvu.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Das größere Problem ist, wie das Beratungsunternehmen IMS im letzten Jahr festgestellt hat, der Mangel an Ärzten, Praxen und Krankenhäusern insbesondere in den ländlichen Gegenden.
Větším problémem, jak loni zjistila poradenská firma IMS, je nedostatek lékařů, klinik a nemocnic, zejména ve venkovských oblastech.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Das hiermit beauftragte Beratungsunternehmen nahm ebenfalls an der Sitzung mit den drei Beteiligten am 10. November 1998 teil und reichte die Studie am 18. Juni 1999 bei der Kommission ein.
Tímto pověřená poradenská firma se rovněž zúčastnila zasedání se třemi účastníky dne 10. listopadu 1998 a studii doručila Komisi dne 18. června 1999.
91 weitere Verwendungsbeispiele mit "Beratungsunternehmen"
9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ryanair legte noch weitere Berichte seines Beratungsunternehmens Oxera vor.
Společnost Ryanair předložila další zprávy vyhotovené její poradenskou společností Oxera.
Ebenso wichtig ist die Transparenz der Finanzquellen, aus denen Lobbyisten und Beratungsunternehmen ihre Einkünfte beziehen.
Stejně důležitá je transparentnost, pokud jde o finanční zdroje, z nichž mají zájmové a konzultační společnosti své příjmy.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Genauso wichtig ist Transparenz bezüglich der Finanzquellen, aus denen Lobby- und Beratungsunternehmen ihre Einkünfte beziehen.
Stejně důležitá je transparentnost ohledně finančních zdrojů, ze kterých lobbistické a poradenské společnosti čerpají své příjmy.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Das wirtschaftliche Beratungsunternehmen Ecorys hat eine unabhängige Studie zu diesem Fall durchgeführt.
Ekonomická poradenská společnost Ecorys vypracovala nezávislou studii o tomto případu.
IFB erarbeitete gemeinsam mit dem Beratungsunternehmen McKinsey einen Umstrukturierungsplan für die Geschäftsbereiche der IFB in Belgien.
IFB vypracovala pro belgické aktivity IFB restrukturalizační plán s konzultantem McKinseym.
Die Geschäftsleitung der IFB erarbeitete mit der Unterstützung des Beratungsunternehmens McKinsey einen Umstrukturierungsplan für die IFB.
Vedení IFB vypracovalo s pomocí konzultanta McKinseyho restrukturalizační plán IFB.
Diese Daten wurden durch Veröffentlichungen eines unabhängigen und auf die Faserindustrie spezialisierten Beratungsunternehmens bestätigt.
Tyto údaje byly dále doloženy publikacemi nezávislé poradenské společnosti, která se specializuje na odvětví textilních vláken.
Solche ökologisch ausgerichteten Studien werden häufig durch (Umwelt-)Beratungsunternehmen im Auftrag des Initiators erstellt.
Takovýto ekologický audit obsahu aktivity často na objednávku žadatele vystaví (ekologická) poradenská kancelář.
Vor Abschluss der Osinek-Darlehensvereinbarung habe der Insolvenzverwalter das unabhängige Beratungsunternehmen EBC sowie die Anwaltskanzlei JUDr.
Ještě předtím, než začal ve vztahu k úvěru pro ČSA figurovat jako smluvní strana, zadal likvidátor u nezávislé konzultační společnosti EBC a advokátní kanceláře JUDr.
Die Antwort des Beratungsunternehmens LECG auf die Analyse der Kommission stützt sich auf vier Punkte:
Odpověď poradenské společnosti LECG na analýzu útvarů Komise se soustřeďuje na čtyři otázky:
1998 hat das private Beratungsunternehmen Business Management Finance S.A eine Umstrukturierungsstrategie für PZL Hydral entwickelt.
V roce 1998 vypracovala soukromá poradenská společnost „Business Management Finance S.A.“ strategii restrukturalizace PZL Hydral.
interne und externe Prüfberichte, Risikomanagementberichte, Compliance-Berichte und Berichte von Beratungsunternehmen, einschließlich der Reaktionen der Geschäftsführung;
zprávy o interním a externím auditu, zprávy o řízení rizik, zprávy o dodržování předpisů a zprávy konzultačních společností, včetně reakcí vedení;
Ian Bremmer ist Präsident der Eurasia Group, einem auf politische Risiken spezialisiertem Beratungsunternehmen.
Ian Bremmer je prezidentem poradenské firmy Eurasia Group, která vyhodnocuje politická rizika.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ian Bremmer ist Präsident der Eurasia Group, einem auf politische Risiken spezialisierten Beratungsunternehmen.
Ian Bremmer je prezidentem poradenské firmy Eurasia Group zaměřené na vyhodnocování politických rizik.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Unvorsichtige und teure Ratschläge von McKinsey und anderen privaten Beratungsunternehmen könnten dazu beitragen, Bhutan in eine heruntergewirtschaftete Touristenzone zu verwandeln.
Neuvážené a nákladné rady od McKinsey a dalších soukromých poradenských firem by mohly Bhútán proměnit v pokleslou turistickou oblast.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die Angaben beruhen nämlich auf Informationen, die von CRU, einem weithin bekannten Beratungsunternehmen für die Stahlindustrie, veröffentlicht wurden.
Tyto informace odkazují na informace, které zveřejnila CRU, věhlasná poradenská společnost ocelářského průmyslu.
Da diese Informationen den öffentlich verfügbaren Informationen entsprechen, die von spezialisierten Beratungsunternehmen vorgelegt wurden, gelten sie als zuverlässig.
Vzhledem k tomu, že tyto informace jsou v souladu s veřejně dostupnými informacemi od specializovaných poradenských společností, jsou považovány za spolehlivé.
Ian Bremmer ist Präsident der Eurasia Group, eines auf politische Risiken spezialisierten Beratungsunternehmens und Autor des Buches The J Curve:
Ian Bremmer je prezidentem Eurasia Group, poradenské firmy zaměřené na globální politická rizika, a autorem knihy The J Curve:
Korpustyp:
Zeitungskommentar
So lautet eine der Hauptschlussfolgerungen der Studie zu Auswirkungen und nachhaltiger Entwicklung, die von einem unabhängigen Beratungsunternehmen parallel zu den Verhandlungen durchgeführt wurde.
To je jeden z hlavních závěrů studie o dopadu a udržitelném rozvoji vypracované souběžně s jednáními nezávislým konzultačním subjektem.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Darüber hinaus wurde von einem unabhängigen Beratungsunternehmen im Auftrag der Kommission eine unabhängige wirtschaftliche Bewertung des Prinzips des marktwirtschaftlich handelnden privaten Kapitalgebers durchgeführt.
Kromě toho jedna nezávislá poradenská společnost provedla na žádost Komise ekonomické vyhodnocení principu soukromého investora v tržní ekonomice.
Erstens wurde die CAPM-Analyse als solche zwar als richtiger Ansatz gesehen, der Bericht des Beratungsunternehmens hinterfragt jedoch die von der Kommission herangezogenen Werte der Parameter.
Za prvé, i když bylo akceptováno, že analýza CAPM jako taková je adekvátní, zpráva poradenské společnosti zpochybňovala hodnoty používané Komisí v různých parametrech.
Der Wirtschaftszweig der Union übermittelte eine Studie des Beratungsunternehmens PricewaterhouseCoopers („PwC“) über die möglichen Auswirkungen von Maßnahmen auf Arbeitsplätze im Bereich der Fotovoltaik.
Výrobní odvětví Unie předložilo studii poradenské společnosti PriceWaterHouseCoopers (dále jen „PWC“) týkající se možného dopadu opatření na pracovní místa související s fotovoltaikou.
Das Beratungsunternehmen wird insbesondere die Möglichkeiten zur weiteren Verbesserung der CDI-Ressourcen für mobile Lernplattformen erforschen, sowie andere zusätzliche Multimedia-Ausbildungs-Tools und Fördermaterial.
Konzultant prozkoumá zejména možnosti dalšího zdokonalení zdrojů iniciativy v souvislosti s platformami mobilního učení, jakož i dalších multimediálních vzdělávacích nástrojů a propagačních materiálů.
Den ungarischen Behörden zufolge ist 2009 eine neue „strategische Ausrichtung” erarbeitet worden, die im Zusammenhang mit der Wiederverstaatlichung von dem Beratungsunternehmen Roland Berger überprüft wurde.
Podle maďarských orgánů byla v roce 2009 vypracována nová „strategická orientace“, která byla v rámci opětovného znárodnění poradenskou společností Roland Berger revidována.
Das Beratungsunternehmen veranschlagte den Marktwert des an Konsum verkauften Grundstücks mit 1,65 Mio. SEK, was dem letztlich gezahlten Transaktionspreis von 2 Mio. SEK ungefähr entspricht.
Podle tohoto ocenění by tržní hodnota pozemku prodaného družstvu Konsum činila 1,65 milionu SEK, což je hodnota srovnatelná se skutečnou cenou transakce ve výši 2 milionů SEK.
Die Ausgangsanalyse des Beratungsunternehmens Towers Watson, in der untersucht wurde, wie stark der RMPP von den üblichen Bedingungen abweicht, wurde fortgeführt.
Spojené království rovněž rozpracovalo prvotní analýzu, kterou provedla odborná firma Towers Watson a která zkoumala míru mimořádnosti spojenou s RMPP.
Öffentlich verfügbare Daten seien wegen ihres vertraulichen Charakters ungenau, und jedes Forschungszentrum oder Beratungsunternehmen müsse seine Analyse auf einer Reihe von Schätzungen und Annahmen aufbauen.
V této souvislosti bylo uvedeno, že veřejně dostupné údaje nejsou přesné kvůli důvěrné povaze těchto údajů a že kterékoli výzkumné středisko nebo konzultant musí svou analýzu založit na řadě odhadů a předpokladů.
Die norwegischen Behörden ermittelten den wirksamen Wettbewerb anhand eines Wirtschaftsberichts des unabhängigen Beratungsunternehmens ECON in Zusammenarbeit mit einer norwegischen Anwaltskanzlei (nachstehend „der ECON-Bericht“).
Norské orgány posoudily vystavení hospodářské soutěži na základě ekonomické zprávy, kterou připravila nezávislá poradenská společnost ECON ve spolupráci s norskou právní firmou (dále jen „zpráva ECON“).
Der Wettbewerb wird verfälscht, weil die Exempt 1929 Holdings gegenüber unabhängigen Dienstleistern und Finanzmittlern wie vor allem klassischen Banken und Beratungsunternehmen begünstigt werden.
Hospodářská soutěž je tudíž narušena, protože holdingové společnosti, na něž se vztahuje osvobození od daně z roku 1929, jsou ve vztahu k nezávislým poskytovatelům služeb a finančním zprostředkovatelům, včetně klasických bank a konzultačních společností, zvýhodněny.
Zur Stützung dieses Vorbringens legte ein Gemeinschaftshersteller die Studie eines Beratungsunternehmens zur PVA-Geschäftstätigkeit von CCP sowie Veröffentlichungen zu den internationalen VAM-Preisen vor.
K doložení svých tvrzení předložil jeden výrobce ve Společenství studii o podnikání společnosti CCP týkajícím se PVA, kterou provedla poradenská společnost, jakož i publikace o mezinárodních cenách VAM.
Dienstleistungs- und Beratungsunternehmen im Bereich Informatik für Unterstützung und Ausbildung in Bezug auf Betrieb und Aufbau von EDV-Systemen und -Anwendungen, einschließlich der Nutzerunterstützung,
pomoc a školení poskytovaná společnostmi, jež poskytují počítačové služby a poradenství, a zaměřená na provoz a rozvoj počítačových systémů a aplikací, včetně podpory pro uživatele,
Jedoch steigt der Anteil an ausstehendem Kredit auf Karten jährlich um mehr als das Vierfache, laut Beratungsunternehmen McKinsey lag er 2004 bei 0,18 % des BIP.
Výše sjednaných úvěrů nicméně narůstá a podle poradenské firmy McKinsey se v roce 2004 meziročně zečtyřnásobila na 0,18% HDP.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ersatzweise kann die Nichtverfügbarkeit der Risikodeckung im privaten Versicherungsmarkt gegebenenfalls durch einen Marktbericht eines unabhängigen Beratungsunternehmens, das nach Ansicht der Überwachungsbehörde zuverlässig und unparteiisch ist, nachgewiesen werden.
Důkaz o nedostupnosti krytí na soukromém pojišťovacím trhu může být případně prokázán ve zprávě o trhu od nezávislého konzultanta, který je Kontrolním úřadem považován za spolehlivého a nestranného.
Der Plan stützt sich auf eine Durchführbarkeitsstudie von Electrowatt-Eccono-Poyry, eines renommierten Beratungsunternehmens, das verschiedene Möglichkeiten für eine Umrüstung geprüft hatte.
Plán vychází ze studie proveditelnosti uskutečněné známou poradenskou společností Electrowatt-Eccono-Poyry, která prověřila různé možnosti přestavby (repowering).
Der Wirtschaftszweig der Union übermittelte eine Studie des Beratungsunternehmens PricewaterhouseCoopers („PwC“) über die möglichen Auswirkungen von Maßnahmen auf Arbeitsplätze im Bereich der Fotovoltaik.
Výrobní odvětví Unie předložilo studii konzultanta PriceWaterhouseCoopers („PWC“) o možném účinku opatření na pracovní místa související s fotovoltaickým trhem.
Mitte November hat die Kommission eine eingehende Analyse der derzeit von Hewlett-Packard/Steria entwickelten SIS II-Lösung in die Wege geleitet, in Zusammenarbeit mit Fachleuten aus den Mitgliedstaaten und mit Hilfe und Unterstützung von zwei namhaften IT-Beratungsunternehmen.
V polovině listopadu Komise iniciovala podrobnou analýzu řešení SIS II, které aktuálně vyvíjí společnost Hewlett-Packard/Steria ve spolupráci s odborníky z členských států a s pomocí dvou dobře známých IT konzultantů.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Die Tatsache, dass Cao 1989 nach dem Massaker in Beijing inhaftiert und von der Partei ausgeschlossen wurde, Zeit im Ausland mit Vorträgen verbrachte und jetzt ein Beratungsunternehmen für Forschung leitet, schien kein Hinderungsgrund zu sein.
Skutečnost, že byl po pekingském masakru v roce 1989 vyloučen ze strany, nějakou dobu přednášel v zahraničí a nyní vede výzkumnou poradenskou firmu, se nezdála být na překážku.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Es besteht die Gefahr, dass sich dies zu einer gut organisierten Form von Terrorismus auf See und zu einem lukrativen Geschäft entwickelt, bei dem Beratungsunternehmen und Rechtsanwälte als Vermittler auftreten.
Existuje nebezpečí, že se z této praxe stane dobře organizovaná podoba námořního terorismu a výhodné podnikání, neboť se zprostředkovateli začínají stávat dokonce i poradenské firmy a právnické kanceláře.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
bedauert, dass es die Kommission bisher versäumt hat, eine Übersicht zu erstellen, aus der hervorgeht, welche internationalen Beratungsunternehmen für die Kommission in den Bereichen der direkten Ausgaben tätig waren Siehe Ziffer 73 seiner oben genannten Entschließung vom 7. Juni 2005.
lituje, že Komise dosud nesestavila přehled, z něhož by vyplývalo, které mezinárodní poradenské firmy pro Komisi pracovaly v oblasti přímých výdajů Viz bod 73 výše uvedeného usnesení ze dne 7. června 2005.
Ich möchte zuallererst die Tatsache unterstreichen, dass Griechenland, das Land, aus dem ich komme, in den vergangenen Tagen und Wochen in puncto seiner Kreditwürdigkeit von einer speziellen Ratingagentur, einem Beratungsunternehmen, angegriffen wurde.
Nejdříve bych chtěl zdůraznit skutečnost, že v uplynulých dnech a týdnech bylo Řecko, země, ze které pocházím, cílem útoku jedné konkrétní ratingové agentury, konzultační společnosti, pokud jde o jeho úvěruschopnost.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Das Prüfungs- und Beratungsunternehmen Ernst & Young hat zusammen mit dem französischen Tierzuchtinstitut eine Studie zur Zukunft des Schaf‑ und Ziegenfleischsektors in Europa verfasst, die vom Europäischen Parlament in Auftrag gegeben worden war.
Společnost Ernst and Young společně s francouzským Institutem pro výzkum chovu hospodářských zvířat (Institut de l’Elevage) vypracovaly studii s názvem „Budoucnost zpracování skopového a kozího masa v Evropě“, kterou zadal Evropský parlament.
70. bedauert, dass es die Kommission bisher versäumt hat, eine Übersicht zu erstellen, aus der hervorgeht, welche internationalen Beratungsunternehmen für die Kommission in den Bereichen der direkten Ausgaben tätig waren
70. lituje, že Komise dosud nesestavila přehled, z něhož by vyplývalo, které mezinárodní poradenské firmy pro Komisi pracovaly v oblasti přímých výdajů
KOM(2010)0173 , SEK(2010)442. vorgelegt, die sich auf eine externe Bewertung, die unter Aufsicht eines aus „Weisen“ bestehenden Lenkungsausschusses durchgeführt wurde, auf eine bei einem externen Beratungsunternehmen in Auftrag gegebene Bewertung
KOM(2010)0173 , SEK(2010)442. , které vycházelo z externího hodnocení, nad nímž vykonával dohled a řídil jej řídící výbor složený z odborníků, z hodnocení provedeného externí poradenskou firmou
Die vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz und vom Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie in Auftrag gegebene und vom Beratungsunternehmen Europe Economics (EE) durchgeführte unabhängige Studie ergab jedoch:
Nezávislá studie, kterou zadaly výbory IMCO a ITRE a zpracovalo centrum Europe Economics (EE), dospěla k těmto poznatkům:
Erstkonzept: LORD Cultural Resources Planning & Management, Beratungsunternehmen in der Museumsplanung und im Kulturerbemanagement; Beratung von über 1 500 Museen und Besucherzentren (zum Beispiel Guggenheim-Museum, Bilbao, Tate Modern, Louvre).
– První návrh: LORD Cultural Resources Planning & Management ltd., konzultační firma v oblasti plánování muzeí a správy kulturního dědictví, konzultant pro více než 1 500 muzeí a návštěvnických center (například Guggenheimovo muzeum v Bilbau, Tate modern, Louvre).
Diese Mittel sind zur Deckung der Kosten für Dienstleistungs- und Beratungsunternehmen im Bereich Informatik für Unterstützung und Ausbildung in Bezug auf Betrieb und Entwicklung von EDV-Systemen und -Anwendungen, einschließlich der Nutzerunterstützung, bestimmt.
Tyto prostředky jsou určeny na pokrytí nákladů na pomoc a odborné vzdělávání poskytované odbornými konzultačními firmami při využívání a zavádění počítačových systémů a aplikací, včetně pomoci uživatelům.
Allerdings wird den vom Antragsteller vorgelegten Prognosen von auf Düngemittel spezialisierten Beratungsunternehmen zufolge die weltweite Nachfrage nach Harnstoff voraussichtlich in einem ähnlichen Tempo ansteigen wie der Ausbau der weltweiten Kapazitäten.
Podle prognóz poradenských společností specializujících se na hnojiva, které žadatel předložil, se však předpokládá, že celosvětová poptávka po močovině poroste obdobným tempem jako růst celosvětové kapacity.
Polen legte eine Analyse des Kriteriums des privaten Gläubigers vor, die im Oktober 2011, d. h. vor dem Abschluss der Stundungsvereinbarung am 1. März 2012, von einem externen Beratungsunternehmen durchgeführt wurde.
Polsko předložilo analýzu testu soukromého věřitele, kterou provedl externí konzultant v říjnu 2011, tedy před transakcí týkající se odkladu ze dne 1. března 2012.
qualitative und quantitative Informationen über überwachte Märkte und Sektoren zu sammeln, die beispielsweise aus von Wissenschaftlern, Beratungsunternehmen oder Stakeholdern durchgeführten Marktanalysen oder aus Datenerhebungen der nationalen statistischen Ämter oder Beschwerdestellen stammen;
shromažďovat kvalitativní a kvantitativní informace o sledovaných trzích nebo odvětvích, například z analýzy trhu provedené akademickými pracovníky, poradci nebo zúčastněnými stranami nebo z údajů shromažďovaných vnitrostátními statistickými úřady a orgány pro řešení stížností;
Das Gutachten stammt aus dem Mai 2003 [7]. Die Bewertung stützt sich unter anderem auf Informationen aus den Datenbanken des Beratungsunternehmens, auf bestehende Mietverträge und tatsächliche Käufe sowie einen Standardsatz für Betriebs- und Instandhaltungskosten bei vergleichbaren Grundstücken.
Ocenění z května 2003 [7] se opírá o údaje z databází konzultanta, o současné nájemní smlouvy, koupě a standardizované provozní náklady a náklady na údržbu u srovnatelných pozemků.
Ergibt sich eine solche Notwendigkeit, hat die Kommission unter Hinzuziehung eines unabhängigen Beratungsunternehmen zu überprüfen, ob die Berichte vollständig sind und genaue Informationen gemäß den Festlegungen dieser Entscheidung enthalten.
Komise musí ověřit, v případě potřeby s pomocí nezávislého poradce, zda zprávy obsahují úplné a přesné informace podle zásad tohoto rozhodnutí.
Der Plan liefert eine Zusammenfassung der Ergebnisse der Marktuntersuchung, die als Vorbereitung zum Ausbau des Segments Stahlkonstruktionen in der Danziger Werft nach Übernahme eines Teils der Geschäftsanteile durch die Gesellschaft ISD Polska Anfang 2007 von einem unabhängigen Beratungsunternehmen durchgeführt wurden.
Plán shrnuje výsledky tržní studie, kterou provedl nezávislý poradce při přípravě na rozvoj segmentu ocelových konstrukcí v loděnici v Gdaňsku po převzetí části podílů společností ISD Polska počátkem roku 2007.
Aus diesem Grund hat Deutschland das Beratungsunternehmen […] (der „Berater“) beauftragt, eine Ratingschätzung für die FN GmbH für jedes der Jahre zu erstellen, in denen die Darlehen 1 bis 4 gewährt wurden.
Z tohoto důvodu pověřilo Německo poradenskou společnost […] (dále jen „poradce“) provedením odhadu ratingu společnosti FN GmbH pro každý rok, v němž byly poskytnuty půjčky č. 1 až 4.
Dienstleistungs- und Beratungsunternehmen im Bereich Informatik für Unterstützung und Ausbildung in Bezug auf Betrieb und Aufbau von EDV-Systemen und -Anwendungen, einschließlich der Nutzerunterstützung, die Instandhaltung und Wartung sicherer Hard- und der Software der EDV-Systeme und -Anwendungen,
pomoc a školení poskytovaná společnostmi, jež poskytují počítačové služby a poradenství, a zaměřená na provoz a rozvoj počítačových systémů a aplikací, včetně podpory pro uživatele, – údržba a podpora bezpečného počítačového vybavení a systémů a softwarových aplikací,
Vor der Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens hatte Rumänien den Bericht eines externen Beratungsunternehmens [10] eingereicht, um nachzuweisen, dass die Privatisierung angesichts der gegebenen Voraussetzungen für den Staat die wirtschaftlich vorteilhafteste Lösung dargestellt habe.
Před zahájením formálního vyšetřovacího řízení předložilo Rumunsko zprávu vypracovanou externím poradcem [10], aby dokázalo, že privatizace za daných podmínek byla pro stát tím nejvýhodnějším řešením.
Die Kommission weist noch einmal darauf hin, dass weder UPC noch RBB, das Beratungsunternehmen, das im Rahmen der Untersuchung in dieser Sache verschiedene Berichte für UPC erstellt hat, Zugang zum Geschäftsplan von GNA hatten.
Komise by ráda zopakovala, že ani společnost UPC, ani společnost RBB, poradenská společnost, která v rámci šetření této věci vypracovala pro společnost UPC různé zprávy, neměly přístup ke skutečnému obchodnímu plánu společnosti GNA.
HSY konnte weder gegenüber der Kommission, noch gegenüber ihrem eigenen Beratungsunternehmen verständlich machen (siehe ersten Deloitte-Bericht, S. 4-9), inwiefern sie vertraglich verpflichtet war, eine Garantiegebühr an ETVA zu entrichten, und wie hoch diese Prämie war.
ŘL nebyly schopny jasně prokázat Komisi, ani vlastní poradenské společnosti (viz první zpráva Deloitte, s. 4–9), nakolik byly smluvně vázány povinností uhradit bance ETVA poplatek za záruky, ani v jaké výši byl tento poplatek stanoven.
Zur Untermauerung dieses Arguments wurde eine Studie eines unabhängigen Beratungsunternehmens vorgelegt, derzufolge der von russischen Ausführern gezahlte Gaspreis den vollen Kosten entspricht, die dem Erdgasversorger durch die Produktion und den Verkauf von Gas entstehen.
Na podporu tohoto tvrzení byla předložena studie nezávislé poradenské firmy uvádějící, že cena plynu placená ruskými vývozci odrážela veškeré náklady na výrobu a prodej plynu, které vznikly dodavateli plynu.
72. bedauert, dass es die Kommission bisher versäumt hat, eine Übersicht zu erstellen, aus der hervorgeht, welche internationalen Beratungsunternehmen für die Kommission in den Bereichen der direkten und indirekten Ausgaben tätig waren
72. lituje, že Komise dosud nevypracovala přehled, z něhož by vyplývalo, které mezinárodní poradenské společnosti pracovaly pro Komisi v oblastech přímých a nepřímých výdajů
Die polnischen Behörden haben der Kommission mitgeteilt, dass das Beratungsunternehmen Realizacja Inwestycji Techniczno-Ekonomicznych in der Funktion eines unabhängigen Sachverständigen auf Vorschlag von ARP den Wert von PZL Wrocław im März 2007 geschätzt hat.
Polské orgány informovaly Komisi, že v březnu roku 2007 provedla na žádost ARP poradenská společnost „Realizacja Inwestycji Techniczno-Ekonomicznych“, jednající jako nezávislý odborník, ocenění hodnoty společnosti PZL Wrocław.
Um die langfristige Überlebensfähigkeit der Gesellschaft sicherstellen zu können, implementierte die OTE im Mai 2004 im Anschluss an eine vom Beratungsunternehmen „McKinsey“ durchgeführte Studie ein Paket von Umstrukturierungsmaßnahmen, dessen Kernpunkt die fVRR ist.
V rámci zajištění dlouhodobé prosperity společnosti OTE přijala v květnu roku 2004 soubor restrukturalizačních opatření, v souladu s předloženým projektem poradenské společnosti „McKinsey“, jejichž podstata spočívá v PPD.
Um sicherzustellen, dass die Benchmarkwerte auf akkuraten und konformen Daten beruhen, hat die Kommission mit Unterstützung von Beratungsunternehmen die Branchen-Verfahrenshandbücher eingehenden Konformitätskontrollen und auch die aus den Daten errechneten Ausgangspunktwerte einer Plausibilitätskontrolle unterzogen.
S cílem zajistit, aby hodnoty referenčních úrovní byly založeny na správných a shodných údajích, Komise provedla za podpory konzultantů důkladné kontroly shody odvětvových knih pravidel, jakož i kontroly věrohodnosti výchozích hodnot odvozených z údajů.
In der Zeit vor der Liberalisierung wurden die Dienste privater Beratungsunternehmen und Instandhaltungsfirmen nur in Anspruch genommen, wenn die für Straßenbau zuständige Abteilung der Straßenbehörde diese Aufgaben nicht übernehmen konnte.
V období před liberalizací se využívalo služeb soukromých poradců, stavitelů a údržbových společností pouze do rozsahu, do kterého útvar silniční služby zodpovědný za stavbu silnic tuto službu nemohl poskytnout.
Nouriel Roubini ist Professor für Wirtschaftswissenschaften an der Stern School of Business der New York University und Vorsitzender von Roubini Global Economics www. roubini. com ), einem globalen makroökonomischen Beratungsunternehmen.
Nouriel Roubini je profesorem ekonomie na Sternově fakultě obchodu Newyorské univerzity a předsedou globální makroekonomické konzultační firmy Roubini Global Economics (www.roubini.com ).
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ian Bremmer ist Präsident der Eurasia Group, eines auf politische Risiken spezialisierten Beratungsunternehmens und Autor des Buches The J Curve: A New Way to Understand Why Nations Rise and Fall.
Ian Bremmer je prezidentem Eurasia Group, poradenské firmy zaměřené na globální politická rizika, a autorem knihy The J Curve (Křivka J) s podtitulem Nový přístup k porozumění, proč státy vzkvétají a upadají.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ian Bremmer ist Präsident der Eurasia Group, eines auf politische Risiken spezialisierten Beratungsunternehmens, und Verfasser von The J Curve: A New Way to Understand Why Nations Rise and Fall.
Ian Bremmer je prezidentem Eurasia Group, poradenské firmy zaměřené na politická rizika, a autorem knihy The J Curve (Křivka J) s podtitulem Nový přístup k chápání, proč státy vzkvétají a upadají.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nouriel Roubini ist Professor für Wirtschaftswissenschaften an der Stern School of Business der New York University und Präsident von Roubini Global Economics (www. roubini. com ), eines weltweit agierenden makroökonomischen Beratungsunternehmens.
Nouriel Roubini je profesorem ekonomie na Sternově obchodní fakultě Newyorské univerzity a předsedou představenstva společnosti Roubini Global Economics (www.roubini.com ), která se zabývá globálním makroekonomickým poradenstvím.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Im Dezember 2005 wurde mit Unterstützung eines unabhängigen Beratungsunternehmens eine umfassende Auswertung des Protokolls für 2001-2006 mit Blick auf die eventuelle Aufnahme von Verhandlungen über ein neues Protokoll vorgenommen.
Bylo provedeno důkladné hodnocení protokolu na období 2001–2006, které bylo ukončeno v prosinci 2005 za pomoci konsorcia nezávislých poradců, aby se umožnilo případné zahájení jednání o novém protokolu.
Ian Bremmer ist Präsident der Eurasia Group, einem auf politische Risiken spezialisierten Beratungsunternehmen, und Verfasser von The J Curve: A New Way to Understand Why Nations Rise and Fall.
Ian Bremmer je prezidentem Eurasia Group, poradenské firmy zaměřené na globální politická rizika, a autorem knihy The J Curve (Křivka J) s podtitulem Nový přístup k porozumění, proč státy vzkvétají a upadají.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Nach Ansicht von HP basiert die Marktdefinition anhand von Produkt- und Preiskategorien eher auf dem Umfang und der Untergliederung der von dem Beratungsunternehmen IDC bereitgestellten Daten als auf einer soliden Marktanalyse.
Podle společnosti HP je vymezení podle třídy výrobků/cenového rozpětí založeno na dostupnosti a segmentaci údajů poskytnutých poradenskou společnosti IDC místo na řádné analýze aspektů trhu.
In ihrer Stellungnahme zu dem Beschluss zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens legten die norwegischen Behörden eine bei dem Beratungsunternehmen Asplan Viak in Auftrag gegebene Schätzung über die Erschließungskosten und ein Angebot eines örtlichen Bauunternehmens für die Erdarbeiten vor [23].
Norské orgány v době předložení připomínek k zahájení řízení předložily odhad nákladů na rozvoj nemovitosti od poradenské společnosti Asplan Viak a nabídku na zemní práce, kterou předložila místní stavební firma [23].
Im Mai 2004 wurden 21 Beratungsunternehmen gebeten, an der Entwicklung des Vorhabens Investbx mitzuwirken und zu erkunden, wie viele ihrer Kunden für eine Einbeziehung in Investbx geeignet sein könnten.
V květnu 2004 bylo osloveno 21 společností profesionálních poradců s cílem získat podrobné údaje pro vypracování nabídky Investbx a posoudit, kolik jejich zákazníků by mohlo být vhodných pro účast v Investbx.
Zur Untermauerung seines Vorbringens legte der Antragsteller eine Studie eines unabhängigen Beratungsunternehmens vor, derzufolge der vom Antragsteller gezahlte Gaspreis den Gesamtkosten entspricht, die dem Erdgasversorger durch die Produktion und den Verkauf von Gas entstehen.
Pro podložení tohoto tvrzení žadatel předložil studii nezávislé poradenské firmy uvádějící, že cena plynu placená žadatelem odrážela veškeré náklady na výrobu a prodej plynu, které vznikly dodavateli plynu.
In diesem Zusammenhang verweise ich auf die 2006 von dem privaten Beratungsunternehmen KEA European Affairs durchgeführte Studie mit dem Titel "Die Kulturwirtschaft in Europa", die wichtige Daten für den Kultursektor herausgearbeitet hat, auch wenn diese Zahlen auch strittig sind, da bei dieser Studie auch MP3-Player, Mobiltelefone und Werbetätigkeit als "Kultur" gelten.
V této souvislosti připomínám studii Ekonomika kultury v Evropě, kterou v roce 2006 vypracovala soukromá poradenská společnost KEA European Affairs a která o kulturním průmyslu uvádí několik působivých čísel, tyto údaje jsou však diskutabilní, protože do "kultury" zahrnuje i přehrávače MP3, mobilní telefony a propagaci.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Im Einklang mit dem Beschluss Nr. 633/2009/EG haben Kommission und EIB, gestützt auf eine unabhängige externe Bewertung unter Aufsicht einer Lenkungsgruppe von „Weisen“, auf eine Bewertung durch ein externes Beratungsunternehmen sowie auf spezifische Bewertungen der EIB, eine Halbzeitbewertung der EIB-Finanzierungen vorgenommen.
Jak požaduje rozhodnutí č. 633/2009/ES, připravila Komise a EIB přezkum financování EIB v rámci vnější pomoci v polovině období na základě nezávislého externího hodnocení, nad nímž vykonával dohled řídící výbor složený z několika odborníků, přezkumu externí poradenské firmy a zvláštních hodnocení zpracovaných EIB.
9.40–9.50 Uhr Vortrag von Rob Cooke, Direktor der Abteilung Umweltberatung und ‑analysen beim Beratungsunternehmen Natural England: „Reducing GHG emissions through agri-environment and woodland management measures: policy recommendations for the CAP“ (Verringerung der Treibhausgasemissionen durch Agrarumweltmaßnahmen und die Bewirtschaftung von Feuchtgebieten: Empfehlungen für Maßnahmen im Rahmen der GAP)
09:40–09:50 Vystoupení pana Roba Cooka, ředitele oddělení pro environmentální poradenství a analýzy, Natural England: „Jak snížit emise skleníkových plynů formou opatření v agroenvironmentální oblasti a v lesním hospodářství: doporučení pro politiky v rámci SZP“
(5) Im Einklang mit dem Beschluss Nr. 633/2009/EG haben Kommission und EIB, gestützt auf eine unabhängige externe Bewertung unter Aufsicht einer Lenkungsgruppe von „Weisen“, auf die Bewertung durch ein externes Beratungsunternehmen sowie auf spezifische Bewertungen durch die Evaluierungsabteilung der EIB, eine Halbzeitbewertung der EIB-Finanzierungen vorgenommen.
(5) Jak požaduje rozhodnutí č. 633/2009/ES, připravila Komise a EIB přezkum financování EIB v rámci vnější pomoci v polovině období na základě nezávislého externího hodnocení, nad nímž vykonával dohled řídící výbor složený z několika odborníků, přezkumu externí poradenské firmy a zvláštních hodnocení zpracovaných EIB.
Im Einklang mit dem Beschluss Nr. 633/2009/EG haben Kommission und EIB, gestützt auf eine unabhängige externe Bewertung unter Aufsicht eines Lenkungsausschusses von „Weisen“, auf eine Bewertung durch ein externes Beratungsunternehmen sowie auf spezifische Bewertungen der EIB, eine Halbzeitbewertung der EIB-Finanzierungen vorgenommen.
V souladu s rozhodnutím č. 633/2009/ES připravila Komise a EIB přezkum financování EIB v rámci vnější pomoci v polovině období, jenž vychází z nezávislého externího hodnocení, nad nímž vykonával dohled řídící výbor odborníků, z přezkumu provedeného externí poradenskou firmou a zvláštních hodnocení zpracovaných EIB.
In der PwC-Studie wird auf eine frühere Studie eines anderen Beratungsunternehmens, Prognos, Bezug genommen, die von der AFASE vor der Einführung vorläufiger Zölle vorgelegt wurde und auf die in den Erwägungsgründen 243 bis 246 der vorläufigen Verordnung eingegangen wird; nach dieser Studie könnte die Einführung von Maßnahmen hohe Arbeitsplatzverluste auf dem Fotovoltaikmarkt zur Folge haben.
Studie společnosti PWC odkazuje na dřívější studii jiné poradenské společnosti Prognos, která předpokládala vysoké úbytky pracovních míst na fotovoltaickém trhu v důsledku uložení opatření, na něž upozornila AFASE před uložením prozatímních cel a jimiž se zabýval 243. až 246. bod odůvodnění prozatímního nařízení.
Er wurde unter Mitwirkung des Beratungsunternehmens Deloitte erstellt und sollte den seit 2002 währenden Umstrukturierungsprozess abschließen. Der Plan basierte auf dem der Kommission im Oktober 2005 vorgelegten Plan, der als nicht ausreichend für eine Wiederherstellung der Rentabilität der Werft erachtet wurde.
Byl vypracován ve spolupráci s poradenskou společností Deloitte a jeho cílem bylo dokončit restrukturalizaci, která byla zahájena v roce 2002 na základě plánu, jenž byl Komisi předložen v říjnu 2005 a který se považoval za nedostatečný k obnovení životaschopnosti podniku.
Die Schlussfolgerungen, zu denen der dänische Gesetzgeber in Bezug auf die angemessene Höhe der Besteuerung von Online-Glücksspielaktivitäten gelangte, werden auch durch einen Bericht eines Beratungsunternehmens bestätigt, wonach ein Steuersatz von 20 % keinen Verzicht des Staates auf Einnahmen, die er ansonsten erhalten hätte [73], bedeuten würde.
Závěry, k nimž dospěli dánští zákonodárci, pokud jde o vhodnou úroveň zdanění pro činnosti on-line hazardních her, potvrzuje také zpráva poradenské společnosti působící v tomto odvětví, podle níž by 20 % daňová sazba neznamenala, že by se stát vzdával příjmů, které by jinak získal [73].
Angaben eines angesehenen und auf den Fasermarkt spezialisierten Beratungsunternehmens zufolge verfügten wichtige PSF-Hersteller, die in Ländern angesiedelt sind, für die keine Antidumpingzölle gelten (vor allem USA, Mexiko, Türkei und Südafrika), im UZ über Überkapazitäten in der Größenordnung von rund 50 % des gesamten Gemeinschaftsverbrauchs.
Na druhé straně, podle tvrzení jedné renomované poradenské společnosti působící na trhu vláken, významní výrobci polyesterových střižových vláken, kteří sídlí v zemích, kde antidumpingová cla uložena nejsou (hlavně v USA, Mexiku, Turecku a Jihoafrické republice), měli v období šetření přebytky kapacit ve výši přibližně 50 % celkové spotřeby Společenství.
bedauert, dass es die Kommission bisher versäumt hat, eine Übersicht zu erstellen, aus der hervorgeht, welche internationalen Beratungsunternehmen für die Kommission in den Bereichen der direkten und indirekten Ausgaben tätig waren Siehe Ziffer 52 seiner oben genannten Entschließung vom 30. März 2004.
lituje, že Komise dosud nevypracovala přehled, z něhož by vyplývalo, které mezinárodní poradenské společnosti pracovaly pro Komisi v oblastech přímých a nepřímých výdajů Viz bod 52 výše uvedeného usnesení ze dne 30. března 2004.
Wie die Kommission feststellt, haben die früheren Eigentümer von PZL Hydral, nämlich der Staat und anschließend ARP, zur Wiederherstellung der längerfristigen Rentabilität des Unternehmens auf der Grundlage der 1998 von einem privaten Beratungsunternehmen durchgeführten Untersuchung eine Privatisierungsstrategie ausgearbeitet und mit der Suche nach Investoren begonnen (siehe Erwägungsgrund 54).
Komise konstatuje, že k zajištění dlouhodobé hospodářské životaschopnosti PZL Hydral vypracoval její tehdejší majitel, tzn. polské ministerstvo financí a následně ARP, strategii privatizace na základě studie vyhotovené v roce 1998 soukromými konzultanty a začal hledat investory (viz bod 54).
Zur Unterstützung dieses Standpunkts reichte UPC einen Bericht über eine von dem Beratungsunternehmen RBB Economics durchgeführte Studie ein, die eine aktualisierte Fassung anderer von demselben Unternehmen durchgeführten einschlägigen Studien [32] bildet, die vor der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens vorgelegt worden waren [33].
Na podporu svého stanoviska předložila společnost UPC zprávu o studii vypracovanou konzultantskou společností RBB Economics, která vznikla jako upravená verze dříve provedených studií stejnou společností v této oblasti [32], jež byly předloženy před zahájením formálního vyšetřovacího řízení [33].
Zunächst wurde versucht, die Bank mit Hilfe des Beratungsunternehmens Nomura International zu verkaufen. Angesichts der erheblichen Turbulenzen im Euro-Währungsgebiet aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise in Griechenland sowie des Zusammenbruchs von Snoras und Krajbanka in Litauen und Lettland scheiterte dieser Versuch jedoch.
První pokus o prodej se uskutečnil s pomocí společnosti Nomura International jakožto poradce, kvůli značným nepokojům v eurozóně, které byly způsobeny hospodářskou a finanční krizí v Řecku a rovněž pádem společností Snoras a Krajbanka v Litvě a Lotyšsku, však tento pokus nebyl úspěšný.
In einem zweiten Schritt und ergänzend zur Datenerhebung durch die europäischen Branchenverbände haben Beratungsunternehmen im Auftrag der Europäischen Kommission Daten über Anlagen zusammengetragen, die von den Daten der Industrie nicht abgedeckt wurden, und auch die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten haben Daten und Analyseergebnisse übermittelt.
Zadruhé, s cílem doplnit údaje shromážděné evropskými odvětvovými sdruženími, získávali konzultanti jménem Evropské komise údaje od zařízení, na něž se údaje odvětví nevztahovaly. Údaje a analýzy pak poskytly i příslušné orgány členských států.
Diese wichtige Erkenntnis, die aus der von dem Beratungsunternehmen Risk Policy Analysts Ltd (RPA) erstellten und der Generaldirektion Unternehmen und Industrie der Kommission in Auftrag gegebenen unabhängigen Folgenabschätzung etwaiger gemeinschaftsweiter Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung von DCM-haltigen Farbabbeizern hervorgeht, sollte als ein wesentliches Argument für Beschränkungen der Verwendung von DCM angeführt werden.
Toto důležité zjištění pocházející z nezávislé studie dopadů provedenou společností „Risk Policy Analysts Limited" (RPA), kterou zadalo GŘ pro podniky a průmysl Evropské komise na téma „Potenciální omezení při uvádění na trh a používání dichlormethanu v odstraňovačích nátěrů“, by mělo být uvedeno jako závažný argument pro omezení používání DCM.
· Ein Beratungsunternehmen mit Sitz in Washington schätzt, dass die US-Umweltbranche 2005 Umsätze im Wert von mehr als 340 Milliarden Dollar und fast 50 Milliarden Dollar an Steuern erwirtschaftet hat. Und die Zahl der dort beschäftigten 5,3 Millionen Arbeitnehmer übertrifft jene in der Pharmaindustrie um das Zehnfache.
. Podle odhadu jedné washingtonské poradenské firmy vygeneroval americký environmentální sektor v roce 2005 více než 340 miliard dolarů na tržbách a téměř 50 miliard dolarů na daňových odvodech. Počet lidí zaměstnaných v environmentálním sektoru dosáhl 5,3 milionu, což je desetkrát více než počet lidí zaměstnaných ve farmaceutickém průmyslu.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Der Plan liefert eine Zusammenfassung der Ergebnisse des Marktuntersuchungen, die von einem unabhängigen Beratungsunternehmen (Roland Berger) durchgeführt wurden, als Vorbereitung zum Ausbau des Segments Stahlkonstruktionen in der Danziger Werft nach Übernahme eines Teils der Geschäftsanteile durch die Gesellschaft ISD Polska Anfang 2007.
Plán shrnuje výsledky studie trhu provedené nezávislým konzultantem (Roland Berger) při přípravě na rozvoj segmentu ocelových konstrukcí v gdaňské loděnici poté, co ji společnost ISD Polska získala počátkem roku 2007.
Da Beratungsunternehmen nur ein Honorar bekommen, wenn die Unternehmen erfolgreich Kapital aufbringen, liegt es in ihrem Interesse, nur Unternehmen mit tragfähigen Geschäftsplänen vorzuschlagen, damit sich nur diejenigen um eine Finanzierung über Investbx bewerben, die nach Auffassung der Berater für Investoren attraktiv sind.
Jelikož profesionální poradci jsou placeni pouze tehdy, podaří-li se společnostem kapitál získat, je v jejich nejlepším zájmu navrhovat pouze společnosti s realizovatelnými obchodními plány, aby se o účast v Investbx ucházely pouze ty společnosti, o nichž se domnívají, že budou pro investory přitažlivé.