Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Erdöl, Gas und Elektrizität sind Gegenstand des Handels zwischen den Mitgliedstaaten.
Ropa, plyn a elektřina jsou předmětem obchodní výměny mezi členskými státy.
Erdöl fördernde Länder suchen verstärkt nach aufstrebenden Märkten in Asien, was sich gravierend auf den Rohölpreis auswirkt.
Vývozci ropy se nadále orientují na rozvíjející se trhy v Asii, což má za následek růst cen.
in der Erwägung, dass Erdöl eine endliche Ressource ist,
vzhledem k tomu, že ropa patří mezi omezené zdroje,
Denken Sie, der achtreichste Mann der Welt interessiert sich nur für Erdöl, Telekommunikation und Freizeitparks?
Myslíš, že osmý nejbohatší chlap na světě jede jen v ropě, komunikacích a zábavních parcích?
C. in der Erwägung, dass Erdöl eine endliche Ressource ist,
C. vzhledem k tomu, že ropa patří mezi omezené zdroje,
Kritiker von Sanktionen haben darauf hingewiesen, dass dem Land innerhalb einiger Wochen das Erdöl ausgehen wird.
Kritici sankcí poukázali na to, že zemi dojde ropa během několika týdnů.
Erdöl ist überall, es ist allgegenwärtig.
Ropa je ve všem, je všudypřítomná.
Auf den Verkehrssektor entfallen in der EU 70 % der Nachfrage nach Erdöl.
V rámci EU se až 70 % poptávky po ropě náleží sektoru dopravy.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Wir verpacken unser Essen in Plastik - das ist Erdöl.
Jídlo se balí do plastu - a to je ropa.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Offshore-Erschließung und -Förderung in tiefen Gewässern ist von entscheidender Bedeutung für die Verdünnung von Erdöl.
Těžba na volném moři v hlubokých vodách je důležitá pro získávání vzácných frakcí z ropy.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Erdöl fördernde Länder suchen verstärkt nach aufstrebenden Märkten in Asien, was sich gravierend auf den Rohölpreis auswirkt.
Vývozci ropy se nadále orientují na rozvíjející se trhy v Asii, což má za následek růst cen.
Die Abbildung unten zeigt den Gesamtabsatz von Erdöl vom norwegischen Festlandsockel im Jahr 2009.
Obrázek níže znázorňuje objem prodeje ropy pocházející z norského kontinentálního šelfu v roce 2009.
Und diese Irren sitzen auf einem Meer von Erdöl und Erdgas.
Celý takhle pomatený sedí na moři ropy a zemního plynu.
ENI SpA („ENI“) ist weltweit in der Exploration und Erzeugung von Erdöl und Erdgas tätig.
Společnost ENI SpA („ENI“) celosvětově podniká v oblasti průzkumu a těžby ropy a zemního plynu.
Man konnte fast das gewaltige Schlürfen hören, als der letzte Tropfen Erdöl aus der Erde gepumpt wurde.
Skoro jste slyšeli obrovský zvuk sání jak poslední kapka ropy byla vysáta ze země.
Die Erdöl exportierenden Länder ihrerseits könnten eine Erhöhung der inländischen Konsumausgaben versprechen, wodurch die Importe angekurbelt würden.
Vývozci ropy by se zase mohli zavázat, že zvýší domácí spotřební výdaje, což by posílilo dovozy.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
In einem Autoreifen stecken 26, 5 Liter Erdöl.
V každé pneumatice je 7 galonů (26, 5 litrů) ropy.
Schließlich möchte ich den Verkehrssektor erwähnen, den Hauptsektor bei der Verwendung von Erdöl.
V neposlední řadě bych ráda zmínila odvětví dopravy, které je největším konzumentem ropy.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
10 Kalorien aus Kohlenwasserstoff-Energie - Erdöl und Erdgas - stecken in jeder Kalorie der Nahrung, die wir in den industrialisierten Ländern essen.
V každé kalorii jídla, které jíme v industrializovaném světě, je 10 kalorií uhlovodíkové energie - z ropy a zemního plynu.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der Iran ist ein reicher Erdöl produzierender Staat, und besitzt eine wichtige geopolitische Lage im Nahen Osten.
Írán je bohatý výrobce nafty a má důležitou geopolitickou pozici na Středním východě.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Kiew ist wichtiger, wegen des Erdöls!
Kyjev je důležitější, kvůli naftě!
Bohrung zur Förderung von Erdöl und/oder Erdgas.
Těžba nafty a/nebo plynu.
Das Erdöl ist doch eine Energiequelle.
Nafta je přece taky zdroj energie.
Das Unternehmen hat somit seinen Marktanteil gegenüber seinen Konkurrenten, die Ersatzenergiequellen wie Erdöl oder Gas liefern, erhöht.
Zvýšila tak svůj podíl na trhu vůči svým konkurentům, kteří dodávají náhradní zdroje energie, jako např. nafta nebo plyn.
Weißt du dann auch, wozu Erdöl gebraucht wird?
A možná bys taky věděl, k čemu je dobrá nafta.
Als Stromerzeuger und -versorger konkurrierte und konkurriert EDF schließlich sowohl auf dem nationalen Markt als auch auf den internationalen Märkten mit den Lieferanten anderer Ersatzenergiequellen wie Kohle, Erdöl und Gas.
Jako výrobce a distributor elektřiny EDF byla a stále je v konkurenci s výrobci jiných zdrojů náhradní energie, jako je uhlí, nafta a plyn, jak na národním trhu, tak na trzích mezinárodních.
Ja, er beschwerte sich, dass sein Aal nach Erdöl schmeckte.
Jasně, stěžoval si že je ten úhoř cítit naftou.
Es wäre zudem hilfreich, deutlich zu machen, dass dem Iran zusätzliche Sanktionen ins Haus stünden, unter anderen Importbeschränkungen für raffiniertes Erdöl, wenn er einen gerechten und vernünftigen Kompromiss ablehnen würde.
Ku prospěchu by také bylo dát najevo, že Írán bude čelit dalším sankcím, včetně omezení možnosti dovážet rafinovanou naftu, jestliže odmítne přijmout spravedlivý a rozumný kompromis.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wenn ich das Erdöl anzünde, wirst du dich wohlfühlen.
Jakmile zapálím naftu, bude ti velmi příjemně.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
erdöl~
|
ropné
|
Erdöl-Lagerstätte
|
ložisko ropy
|
Organisation der arabischen Erdöl exportierenden Länder
|
Organizace arabských zemí vyvážejících ropu
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Erdöl
287 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Antwort ist einfach: Erdöl.
Odpověď je zřejmá: kvůli ropě.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
zum Erdöl ( B6-0499/2005 ) ,
o ropě ( B6-0499/2005 ) ,
Gase (Erdöl), Propanabtrennung trocken, propenreich
Plyny (ropné), depropanizérové suché, bohaté na propen;
Gase (Erdöl), Abgase aus Hexanabtrennung
Plyny (ropné), výstup z dehexanizéru;
Gase (Erdöl), Beschickung für Aminwäsche
Plyny (ropné), nástřik do aminového systému;
Exploration von Erdöl und Erdgas,
průzkum zaměřený na surovou ropu a zemní plyn,
Erschließung von Erdöl- und Erdgasvorkommen,
průzkum zaměřený na surovou ropu a zemní plyn;
Koordinierungsgruppe für Erdöl und Erdölerzeugnisse
Koordinační skupina pro ropu a ropné produkty
Gasöle (Erdöl), hydrodesulfurierte schwere Vakuum-;
(Složitá směs uhlovodíků získaná z katalytické hydrodesulfurace.
Soll ich nach Erdöl fragen?
Mindestvorräte an Erdöl und/oder Erdölerzeugnissen
stejné náklady jako u domácích plateb
Und Sie lernen, ohne Erdöl auszukommen!
Aspoň uvidíte, jaké je to bez nafty.
Gase (Erdöl), Kopfprodukte aus Fließbettverfahren, Splitter
Plyny (ropné), hlavové destiláty z fluidního katalytického krakovacího splitru;
Gase (Erdöl), rückgewonnen aus Benzolanlage, wasserstoffreich
Plyny (ropné), recykl benzenové jednotky, bohatý na vodík;
Gase (Erdöl), Mischöl, wasserstoff- und stickstoffreich
Plyny (ropné), směsný olej, bohatý na vodík a dusík;
Gase (Erdöl), Destillation nach Gasanreicherung, Reabsorptionssäule
Plyny (ropné), destilace z plynového koncentračního reabsorbéru;
Gase (Erdöl), Reformierung durch Wasserstoffbehandlung, wasserstoffreich
Plyny (ropné), z reformingové hydrogenace, bohaté vodíkem;
Gase (Erdöl), Destillation nach thermischem Kracken
Plyny (ropné), destilát z tepelného krakování;
Gase (Erdöl), Abgase aus Destillation von Erdölraffineriegas
Plyny (ropné), výstup z destilace ropného rafinerského plynu;
Gase (Erdöl), Abgase, Diethanolaminwäsche von Gasöl
Plyny (ropné), výstup z diethanolaminové pračky plynového oleje;
Gase (Erdöl), Gasöl, ablaufendes Produkt der Hydrodesulfurierung
Plyny (ropné), odpady z hydrogenačního odsíření plynového oleje;
Gase (Erdöl), Gasöl, Austreiben nach Hydrodesulfurierung
Plyny (ropné), profukovací plyn z hydrogenačního odsíření plynového oleje;
Raffinate (Erdöl), Reformer, in Lurgi-Anlage getrennt
Rafináty (ropné), oddělené v jednotce Lurgi v katalytickém reformování;
Destillate (Erdöl), pyrolysiertes Naphtha und Raffinat, Benzinverschnitt
Destiláty (ropné), rafinát benzinu z pyrolyzátu, řez benzinů;
Gase (Erdöl), Benzoleinheit Wasserstoffbehandler Entpentanisierer Kopf; Raffineriegas
Plyny (ropné), hlavové z hydrogenačního depentanizeru benzenové jednotky; rafinerní plyn
Bohr- und Förderinseln für Erdöl und Erdgas.
Vrtné a těžební plošiny pro surový olej a zemní plyn.
Diese Sahne ist aus Erdöl hergestellt!
Ta šlehačka má vedlejší produkt petrolej!
Unsere Landwirtschaft wird vom Erdöl angeheizt.
Naše zemědělství je nyní založeno na ropě.
Schon das Erdöl mit der Sonderkommission verfeuert?
Jdete s týmem někam večer?
Kiew ist wichtiger, wegen des Erdöls!
Kyjev je důležitější, kvůli naftě!
Naphtha (Erdöl), leicht, katalytisch reformiert, aromatenfrei
Benzínová frakce (ropná), lehká frakce katalyticky reformovaná, bez aromátů;
Destillate (Erdöl), pyrolysiertes Naphtha und Raffinat, Benzinverschnitt
Destiláty (ropné), rafinát benzínu z pyrolyzátu, řez benzínů;
Destillate (Erdöl), thermisch gekracktes Naphtha und Gasöl
Destiláty (ropné), tepelně krakovaný benzín a plynový olej;
Extrakte (Erdöl), katalytisch reformiert, leicht, Naphtha, Lösungsmittelextraktion
Extrakty (ropné), rozpouštědlové, z katalyticky reformovaného benzínu;
Extrakte (Erdöl), schwer, Naphtha, Lösungsmittelextraktion, bleicherdebehandelt
Extrakty (ropné); rozpouštědlové z těžkého benzínu, dorafinované hlinkou;
Zusammen mit dem Erdöl gewonnenes Erdgas
Zemní plyn produkovaný ve spojení se surovou ropou.
Rückstände (Erdöl), schweres Kokereigasöl und Vakuumgasöl
Zbytky (ropné), těžký plynový olej z koksování a vakuový plynový olej
Rückstände (Erdöl), schwere Kokerei und leichte Vakuum
Zbytky (ropné), těžké, z koksování a lehké vakuové
Rückstände (Erdöl), schweres Kokereigasöl und Vakuumgasöl;
(Složitá směs uhlovodíků získaná jako zbytková frakce z destilace těžkého plynového oleje z koksování a vakuového plynového oleje.
Rückstände (Erdöl), dampfgekrackt, harzartig; Heizöl schwer
Zbytky (ropné), z krakování parou, pryskyřičné; těžký topný olej
Gasöle (Erdöl), hydrodesulfurierte Koker schwere Vakuum;
(Složitá směs uhlovodíků získaná hydrogenačním odsířením těžkého destilátu z koksování.
Rückstände (Erdöl), dampfgekrackt, Destillate; Heizöl schwer
Zbytky (ropné), z krakování parou, destiláty; těžký topný olej
Erdöl und Öl aus bituminösen Mineralien, roh
Ropné oleje a oleje ze živičných nerostů, surové
Meine Mutter ist eine Erdöl-Seismologin.
Máma je ropná seismoložka.
Bestimmte Schwellenländer, die insbesondere Erdöl exportieren, erzielen große Überschüsse.
Rychle rozvíjející se země, zvláště země vyvážející ropu, určitě mají obrovské přebytky.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Entschließung des Europäischen Parlaments zur Abhängigkeit vom Erdöl
Usnesení Evropského parlamentu o závislosti na ropě
Wissen Sie, wie viel Erdöl Frankreich aus seinem Land bezieht?
Víte, kolik nafty dodává jeho zem Francii?
Ja, er beschwerte sich, dass sein Aal nach Erdöl schmeckte.
Jasně, stěžoval si že je ten úhoř cítit naftou.
Gase (Erdöl), Alkylierungsbeschickung aus C3-5-Olefinen und -Paraffinen
Plyny (ropné), nástřik olefinů a parafinů C3-5 do alkylace;
Gase (Erdöl), Abgase aus Hexanabtrennung, schweres Straight-run-Benzin
Plyny (ropné), výstupy z dehexanizéru široké frakce primárního benzinu;
Gase (Erdöl), Abgase aus Stabilisationskolonne, leichtes Straight-run-Benzin
Plyny (ropné), lehké podíly ze stabilizéru primárního benzinu;
Gase (Erdöl), Abgase aus Fraktionierung der Sumpfprodukte aus Propanabtrennung
Plyny (ropné), výstup z frakcionace destilačních zbytků z depropanizéru;
Gase (Erdöl), Abgase aus Naphthaentschwefelung durch Unifining, Strippersäule
Plyny (ropné), odplyny ze striperu odsiřovacího předčištění benzinu Unifiner;
Gase (Erdöl), C6-8, katalytisch reformiert und rückgewonnen
(Složitá směs produkovaná katalytickým reformováním nástřiku C6-8 a recyklovaná pro zachování vodíku.
Gase (Erdöl), Reformierung durch Wasserstoffbehandlung, wasserstoff- und methanreich
Plyny (ropné), z reformingové hydrogenace, bohaté vodíkem – methanem;
Gase (Erdöl), Kopfprodukte aus Benzolanlage, Wasserstoffbehandlung und Pentanabtrennung
Plyny (ropné), hlavové z depentanizéru hydrogenace benzenové jednotky;
Gase (Erdöl), Abgase, Destillat aus Unifining zur Entschwefelung, Strippersäule
Plyny (ropné), výstup z unifinerového odsiřovacího striperu;
Gase (Erdöl), Abgase, Fraktionierung nach katalytischem Fließbett-Kracken
Plyny (ropné), výstup z frakcionace fluidního katalytického kraku;
Gase (Erdöl), Abgase, schweres Destillat, Wasserstoffbehandlung zur Entschwefelung, Strippersäule
Plyny (ropné), výstup ze striperu jednotky hydrogenačního odsíření těžkého destilátu;
Gase (Erdöl), Abgase, Platforming und Stabilisierung, Fraktionierung der Vorläufe
Plyny (ropné), výstup ze stabilizační kolony platformeru, frakční dělení lehké frakce;
Gase (Erdöl), Abgase, ablaufendes Produkt aus Hydrierreaktor, Auffangbehälter
Plyny (ropné), výstup odplynů z odpařovací kolony mžikové destilace hydrogeneračního reaktoru;
Gase (Erdöl), Rückstände vom Hochdruck-Dampfkracken von Naphtha
Plyny (ropné), zbytkový plyn vysokotlaký z pyrolýzy benzinu;
Destillate (Erdöl), Kopfprodukte, Fraktionierung von leichtem Straight-run-Benzin, Stabilisationskolonne
Destiláty (ropné), hlavové destiláty ze stabilizační kolony frakční destilace lehkého primárního benzinu;
Destillate (Erdöl), aus dampfgekracktem Naphtha, leicht, Lösungsmittelraffination, wasserstoffbehandelt
Destiláty (ropné), z pyrolýzy benzinu, hydrogenované rozpouštědlově rafinované lehké;
Destillate (Erdöl), aus dampfgekracktem Naphtha, leicht, wasserstoffbehandelt, aromatisch
Destiláty (ropné), z pyrolýzy benzinu, hydrogenované lehké aromatické;
Destillate (Erdöl), thermisch gekracktes Naphtha und Gasöl, extrahiert
Destiláty (ropné), tepelně krakovaný benzin a plynový olej, extrakční;
andere Rückstände aus Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralien
Ostatní zbytky minerálních olejů nebo olejů ze živičných nerostů
Gase (Erdöl), katalytisch reformierte Naphtha Stripper Kopf; Raffineriegas
Plyny (ropné), hlavové destiláty ze striperu katalyticky reformované nafty; rafinerní plyn
Gase (Erdöl), C6-8 durch katalytisch reformiertes Recycling, wasserstoffreich; Raffineriegas
Plyny (ropné), C6-8 recykl katalytického reformingu, bohatý na vodík; rafinerní plyn
Gase (Erdöl), katalytisch reformierte Straight-Run-Naphtha Stabilisierer Kopf; Raffineriegas
Plyny (ropné), hlavové destiláty ze stabilizeru katalyticky reformované primární nafty; rafinerní plyn
Gase (Erdöl), Schwamm Absorber Ab-, Fließbettkracker und Gasöldesulfurierer Kopffraktionierung; Raffineriegas
Plyny (ropné), výstup z houbového absorberu, frakcionace hlavového destilátu z fluidního katalytického kraku a odsíření plynového oleje; rafinerní plyn
Mit der Gewinnung von Erdöl und Erdgas verbundene Dienstleistungen
Služby vztahující se k ropnému a plynárenskému průmyslu
Öle, mittelschwer, und Zubereitungen, aus Erdöl oder bituminösen Mineralien, a.n.g.
Střední oleje a přípravky z ropných frakcí nebo olejových frakcí ze živičných nerostů, jinde neuvedené
Gase (Erdöl), C3-4-, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), C3-4, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), Aminsystem Beschickung, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), z plnění aminů, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), Butanspaltung-Überschüsse, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), hlavové destiláty ze štěpení butanu, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), katalytischer Kracker, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), z katalytického krakování, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), C2-Rücklauf, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), zpětný proud C2, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), C4-reich, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), s vysokým obsahem C4, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), Deethanisierer Kopf, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), hlavové destiláty z deethanizéru, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), Deisobutanisierer Turmkopf, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), hlavové destiláty z věže deizobutanizéru, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), Depropanisierer Kopf, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), hlavové destiláty z depropanizéru, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), Girbatolanlage Beschickung, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), z nástřiku Girbatolové jednotky, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), wasserstoffreich, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), s vysokým obsahem vodíku, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), Recycling, wasserstoffreich, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), z recyklu, s vysokým obsahem vodíku, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), Reforming Wasserstoffbehandler, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), z reformační hydrogenační rafinace, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), Alkylierungsbeschickung, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), z alkylačního nástřiku, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), Hydrokracken Niedrigdruckseparator, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), z hydrogenačního krakování v nízkotlakém separátoru, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), Raffinerieverschnitt, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), rafinérská směs, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), katalytisches Kracken, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), z katalytického krakování, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), Raffinerie, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), rafinérské, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
Gase (Erdöl), Enthexanisierer Ab-, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt
Plyny (ropné), z dehexanizéru, pokud obsahují > 0,1 % hmotnostních butadienu
0,5 Liter Erdöl (‚mineral naphtha‘) (unter der Bezeichnung ‚Leuchtpetroleum‘ bekannt)
0,5 litru minerálního oleje (známého jako petrolej),
Die weltweite Situation beim Erdöl ist momentan besonders interessant.
Globální ropná situace je v současnosti obzvlášť zajímavá.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wissenschaftler fanden heraus, dass bestimmte Mikro-Organismen Erdöl zersetzen können.
vědci zjistili, že některé mikroorganismy Lze rozložit olej.
…ie für die Zersetzung von Erdöl verwendet werden können?
…Pro? rozklad Olej lze použít?
Anfang Mai hatte Morales die Erdöl- und Erdgasindustrie Boliviens verstaatlicht.
Evropská komise seznámí europoslance s hodnocením připravenosti Bulharska a Rumunska na vstup do Unie.
Bohrung zur Förderung von Erdöl und/oder Erdgas.
Těžba nafty a/nebo plynu.
Meine Erdöl-Aktien sind im letzten Quartal enorm gestiegen.
Což by nemuselo, kdybys věděla, kolik mi mé naftařské akcie v poslední době vynesly.
Destillate (Erdöl), Kopfprodukte, Fraktionierung von leichtem Straight-run-Benzin, Stabilisationskolonne
Destiláty (ropné), hlavové destiláty ze stabilizační kolony frakční destilace lehkého primárního benzínu;