Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Schaut euch mal die Fotze an, die er dabei hat.
Podívej se na tu píču, co ji má s sebou.
Selbstverständlich würde sie da sein, sie und ihre neuen Lesbo-Freundinnen. Fotze und Fotze gesellt sich gern.
Ovšem, že tam bude, ona a všechny její lesbické přítelkyně. Všechny ty píči pohromadě.
Wenn ich mich recht erinnere, war sie eine herausragende Fotze.
Co mi paměť slouží, tak to byla píča s vyznamenáním.
Ich bin kein Stier, du Fotze!
Já nejsem žádnej býk, ty píčo!
Die Fotze gab mir das härteste Strafurteil.
Ta píča mi dala nejtvrdší možný trest.
Ich werde mit dir reden aus der Nähe, du Fotze.
Promluvím si s tebou pěkně zblízka, ty píčo.
Nein, das machen wir nicht, du blöde Fotze!
Řekla jsem, že nechci, ty blbá píčo!
Ich werde ganz aus der Nähe mit dir reden, du Fotze!
Promluvím si s tebou pěkně zblízka, ty píčo.
Sie sind ne kleine Fotze, oder?
Jsi tak trochu píča, že jo?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Für mich muss es schon ein bisschen nach Schweiß und Fotze riechen.
Myslím, že by to mělo být cítit trochu potem a kundou.
Paul ist 'ne fette Fotze.
Paul je velká tlustá kunda.
Montgomery ist eine Fotze die bekommen hat was sie verdient.
Montgomery je kunda, dostal co si zasloužil.
Mädel, ich wusste gar nicht, dass du in der Lage warst, das Wort "Fotze" auszusprechen.
Děvče, nemyslela jsem si, že jsi schopná říct slovo kunda.
Öffne die verdammte Tür, du vedammte Fotze!
Otevři ty posrané dveře, ty zasraná kundo!
Mein Dominus hat alle seine Sklaven nahe an Schwanz und Fotze markiert, in betrunkenen Nächten gleichermaßen genossen.
Můj dominus ocejchoval všechny své otroky blízko ptáka či kundy, kterých si užíval za opileckých nocí podobně.
Wenn das nicht hilft, trete ich dir in die Fotze.
A když to nepomůže, kopnu tě do kundy.
Ihr Instinkt war absolut richtig, sie war eine echte Fotze.
Tvoje instinkty byly správný. Byla to prvotřídní kunda.
Dann solltest du dich ihnen anschließen, du kleine Fotze.
Tak to by ses k ním měl přidat, ty malá kundo.
Als die Fotze Hamund von dir runterholte, wäre es gegangen.
Když ta kunda z tebe strhla Hamunda, tak jsi mohla odejít.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Fotze
50 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Du fette, aufgedunsene Fotze.
Když na mě chceš mířit, tak bys to měla i zmáčknout.
Mich interessiert ihre Fotze!
Zajímá mě, co mi může dát.
- Trebius, du verdammte Fotze.
Trebie. Ty zasranej hajzle!
Vypadni z mýho pozemku, ty kundo!
Fotze. Willkommen in Hollywood.
"Děvko!" Vítej v Hollywoodu.
Podívej se na mně, čubko!
"Podívej se na mě, čubko"?
"Ohne Fotze keine Flöhe."
Žádný kurvy, žádný prachy.
- Vypadni, ty pitomá běhno.
Die eiternde kleine Fotze?
Ta mrcha je tak nepřející.
Diese Schießhure, diese Fotze.
Myslí si, že mě nahání každý den.
Du hast danebengeschossen, Fotze!
Prosím, nechte mou ženu žít!
- Dej tomu negrovi, děvko!
Verpiss dich doch, du Fotze!
Seru na tebe, velká mámo!
"Der Krieg um Cerseis Fotze. "
"Válka o Cerseinu kundu."
- Sie sind eine verdammte Fotze.
- A vy jste zase sprostá kráva!
Ich musste die Fotze ertragen.
Musel jsem tu píču vidět.
Teď jsem na řadě já, debile!
A kdepak má nějakou číču?
Fick dich, du dämliche Fotze!
Naser si, ty prudivá děvko!
Die Fotze hatte ein Herzproblem.
Ta kráva měla nemocný srdce.
Geklaut von der einen Fotze.
Já jsem ho ukradl, do piči.
Wieso mit ihrer nackten Fotze?
Co tím myslíš "holou krabicí"
Rühr dich nicht. du Fotze.
Fertig für die Grossaufnahme, Fotze?
- Ist das nicht ne Fotze?
Und meine Klassenlehrerin, die Fotze.
A ta moje třídní, paní Eschmiller, blbá kráva.
- Fick dich selbst, du Fotze.
Ich bin 'ne Republikaner-Fotze.
Sie brauchen eine verdammte Fotze.
Potřebujete nějakou zkurvenou štětku.
Hier! Für dich, du Fotze!
Fick dich doch selber! Fotze!
Udělej si to sama, kurvo.
Chci strčit svýho ptáka do tvá kundičky.
Los, gib mir deine Fotze!
Nech mě si dát tvou kundičku!
Nast du deine Fotze verkauft?
Bald wirst du folgen, Fotze.
Za chvíli se k ní přidáš, sráči.
Ich bin kein Stier, du Fotze!
Já nejsem žádnej býk, ty píčo!
Öffne die verdammte Tür, du vedammte Fotze!
Otevři ty posrané dveře, ty zasraná kundo!
Ich werde dich töten, du verdammte Fotze!
Zabiju tě, ty zasraná štětko!
Nächstes Mal fick ich deine Fotze.
Příště si zašukám s tvojí pičkou.
Vielleicht solltest du abkratzen, du selbstsüchtige Fotze!
Možná bys měla spíš zdechnout, ty sobecká čubko!
Verzogene Fotze, die mit unserem Geschäft spielt.
Rozmazlené děcko, které si myslí, že rozumí tomu, co děláme.
- Das ist mein richtiger Name, Fotze.
No, ale já se tak jmenuju, ty kurvo.
Hättest im Wagen bleiben sollen, Fotze.
Ich werde dich töten, du Verdammte fotze!
Zabiju tě, ty zkurvená děvko!
- Schau dir nur mal die Fotze an.
Spreiz deine Fotze, du kleine Schlampe!
Natáhni kundičku, ty malá štětko.
Wegen dem, was sie sagte, verdammte Fotze.
Kvůli tomu, co řekla ona, blbá kráva.
Hab der Fotze sogar mal geschrieben.
Dokonce jsem tý kundě napsal.
Was macht die Fotze denn hier?
Fick dich, du dumme, blöde Fotze!
Vypal, ty stupidní, divná píčo!
Was ist dein Problem, du Fotze?!
Co máš za problém, ty krávo?
Interessiert mich einen Scheißdreck, du Fotze.
Je mi to úplně u prdele, sráči.
Wer ist hier 'ne Fotze, Nigga?
Ty sám jseš spíš černej zmrd.
Hast du mich Nigga-Fotze genannt?
Nazval jsi mě černým zmrdem?
Oh, ich rede nicht mit dieser Fotze
O, já s tou čupkou nemluvím.
Ich schlitz dich auf, kleine Fotze!
Já tě vykuchám, ty malá děvko!
Wie zum Beispiel Kant, die Fotze.
Hören Sie zu, Sie eier-jonglierende Fotze.
Posluchej mě ty mizerná podvodnická kurvo.
Du kannst mich mal. Du verdammte Fotze!
Polib mi, ty zatracená píčo!
Manuela einfach wieder mit ihrer nackten Fotze.
Rikkert a Manuela tam byli spolu, a ona byla zas nahá.
Was hast du doch ne geile Fotze.
Ty maš takovou pěknou krabice.
Du klingst wie diese Fotze Lauren.
Du denkst wohl viel an diese Fotze.
Ty jsi přemýšlel o zrzavé pičce?
Hat sie dir die Fotze geleckt?
Hast du ihr die Fotze geleckt?
Wolltest mich wohl nur aufgeilen, du Fotze.
Bylo mi jasný, že akorát provokuješ, ty zasraná píčo.
Lass mich in Ruhe du spanische Fotze.
Nech mě, ty španělský bastarde!
Du bist eine hartnäckige, kleine Fotze.
- Ty seš neodbytná buchta.
Ok, Jagger, du fotze! Du gehst jetzt!
Und Jonah, du eine verdammte Fotze.
A Jonahu, ty zasraná kundo.
Streiten wir uns jetzt wegen der Fotze?
Nebudem spolu bojovat kvůli tý blbý kurvě!
Fick deinen kleinen Vogel, du römische Fotze.
Šukám tvýho malýho ptáka, ty římská děvko.
Du bist eine beschissene hilflose Fotze.
Ty zkurvená bezmocná malá děvko.
Julia, du Fotze, ich will ficken.
Julie, ty čubko, chci šukat.
Sie hat eine kesse kleine Fotze.
Má tam usmolenou kundičku.
Kaufen wir uns die Fotze am Wochenende.
Musíme nechat tu sračku na víkend, ať nemáme potíže.
- Ich wünschte, es wäre die Fotze gewesen.
- Kéž by to byla ta buchta.
Schätze, jetzt find ich dich, Fotze!
Teď tě určitě najdu, píčo!
Du bist eine störrische kleine Fotze!
Ty tvrdohlavá malá děvko!
- Meine Fotze ist gerade so feucht.
Niemand will wie eine Fotze aussehen.
Nikdo nechce vypadat jako socka.
- Ja, ich hab meine Fotze verkauft.
- Jo, byla jsem se venku kurvit.
Willst du an meiner Fotze riechen?
Chceš si čuchnout k mojí kundě?
- Na und, du Fotze, ich auch.
Joo, já už taky, jednu černošku.
Zur Hölle mit dieser grinsenden Fotze.
Do hajzlu s tou ušklebenou děvkou.