Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Krankenpflegerin&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Krankenpflegerin sestra 7 zdravotní sestra 1 ošetřovatelka
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Krankenpflegerin sestra
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Reden Sie mit Ihrem Arzt , Ihrem Krankenpfleger/ Ihrer Krankenpflegerin oder Apotheker , wenn Sie sich über irgendetwas nicht sicher sind .
Poraďte se se svým lékařem , zdravotní sestrou nebo lékárníkem , pokud si nejste v něčem jisti ,
   Korpustyp: Fachtext
Du bist eine Hexe, die eine Krankenpflegerin ist, der ein Kerl ist.
Jsi čaroděj, kterej dělá sestru, která je chlap.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie sich die Injektion selbst geben sollen, oder noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Ihren Krankenpfleger/Ihre Krankenpflegerin.
Pokud si nebudete jist/ a, jak si injekci aplikovat, nebo budete mít jakékoli otázky, požádejte, prosím, o pomoc svého lékaře nebo zdravotní sestru.
   Korpustyp: Fachtext
Zur Krankenpflegerin. Toll, nicht?
chce být zdravotní sestra, není to skvělé?
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Sie eine Spritzenpumpe verwenden, müssen Sie genau die Bedienungsanleitung des Pumpenherstellers und die Anwendungsunterweisung Ihres Arztes, Ihres Krankenpflegers/Ihrer Krankenpflegerin und/oder Ihres Apothekers befolgen.
Pokud používáte injekční pumpu, řiďte se instrukcemi poskytovanými výrobcem této pumpy a školením, které Vám udělil Váš lékař, zdravotní sestra a/ nebo lékárník.
   Korpustyp: Fachtext
Die Krankenpflegerin ist hier.
Sestra z hospicu je tady.
   Korpustyp: Untertitel
Die dritte Maßnahme ist eine direkte Finanzhilfe von maximal 300000 EUR und 60 % zugunsten der OECD für eine Studie zur Bewertung der Arbeitsbedingungen von Krankenpflegerinnen und -pflegern sowie von Strategien zur Förderung einer effizienteren Personalverwaltung im Krankenpflegebereich.
Třetí aktivitou je přímý grant v maximální výši 300000 EUR a 60 % pro Organizaci pro hospodářskou spolupráci a rozvoj na studii, jejímž cílem je posoudit pracovní podmínky zdravotních sester a politické kroky na podporu efektivnějšího řízení pracovních sil v tomto povolání.
   Korpustyp: EU

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Krankenpflegerin"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Du bist eine Hexe, die eine Krankenpflegerin ist, der ein Kerl ist.
Jsi čaroděj, kterej dělá sestru, která je chlap.
   Korpustyp: Untertitel
Reden Sie mit Ihrem Arzt , Ihrem Krankenpfleger/ Ihrer Krankenpflegerin oder Apotheker , wenn Sie sich über irgendetwas nicht sicher sind .
Poraďte se se svým lékařem , zdravotní sestrou nebo lékárníkem , pokud si nejste v něčem jisti ,
   Korpustyp: Fachtext
Es ist wichtig, dass Sie nicht versuchen, sich die Injektion selbst zu geben, bevor Ihr Arzt oder Ihr Krankenpfleger/Ihre Krankenpflegerin Sie nicht speziell darin unterwiesen haben.
Je důležité, abyste si nezkoušel/ a aplikovat injekci sám/ sama, dokud nebudete proškolen/ a svým lékařem nebo zdravotní sestrou.
   Korpustyp: Fachtext
Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie sich die Injektion selbst geben sollen, oder noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Ihren Krankenpfleger/Ihre Krankenpflegerin.
Pokud si nebudete jist/ a, jak si injekci aplikovat, nebo budete mít jakékoli otázky, požádejte, prosím, o pomoc svého lékaře nebo zdravotní sestru.
   Korpustyp: Fachtext