Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tvoje PSČ se změnilo, ale ty ne.
Deine Postleitzahl hat sich geändert, du nicht.
Název a adresa (ulice, město a PSČ)
Name und Anschrift (Straße, Ort und Postleitzahl)
Je to divné, ale Australská pošta jí chtěla dát vlastní PSČ.
Die Post will ihr sogar ihre eigene Postleitzahl geben.
PSČ projektu nebo jiný vhodný ukazatel místa,
Postleitzahl des Projektstandorts oder andere geeignete Standortinformationen;
dvoumístný rozlišovací znak země (viz příloha I oddíl 3) – PSČ – místo.
das Unterscheidungszeichen (zwei Buchstaben) des Landes (siehe Anhang I Abschnitt 3) — Postleitzahl — Ort.
MÍSTO ODESLÁNÍ ZVÍŘETEAdresa:PSČ:Město:Stát (1):II.
VERSANDORT DES TIERESAnschrift:Postleitzahl:Stadt:Land (1):II.
vollständige Anschrift einschließlich Postleitzahl;
Nemělo to tady být, ale kódem je naše PSČ.
Der Code ist unsere Postleitzahl.
Garáž na 211 Swallowsdale Road. Stejné PSČ jako ta budka.
Swallowsdale Road 211, Postleitzahl wie das Münztelefon.
adresa současného bydliště (ulice a číslo domu, město, stát, PSČ),
aktuelle Anschrift (Straße und Hausnummer, Stadt, Land, Postleitzahl),
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "PSČ"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Použijte PSČ pro dotčené místo.
Der Code für den betreffenden Ort ist zu verwenden.
Neznám ani moje PSČ, nevím nic o rodičích.
Ich weiß nicht mehr, wo ich wohne, oder wer meine Eltern sind.
Info o podmínečným propuštění u sexuálních delikventů v pěti PSČ.
Akten über bekannte Sexualstraftäter auf Bewährung in 5 Postbereichen.
Právě teď je to jenom místo s PSČ.
lm Moment herrscht im Land das reinste Chaos.