Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Soldat! Wenn es zum Kampf kommt, bist du ohne Rüssel verloren.
Vojáci, pamatujte si, že v boji vám chobot může zachránit život.
Und wenn man am Rüssel zieht, sollte das Licht angehen.
Když jsi zatáhl za chobot, mělo se rozsvítit světlo.
- Wo ist denn dein Rüssel?
Bei dem kleinen Rüssel wäre ich an deiner Stelle nicht so vorlaut.
Kdyby můj chobot byl takhle malý, tak bych si tolik nevyskakoval, kamaráde.
Jetzt lass mal nicht gleich den Rüssel hängen, schwangere Auster.
Fajn, těhule, at' si nezauzluješ chobot.
Man zieht an dem verdammten Rüssel und das Licht soll angehen.
Zatáhneš za ten zasranej chobot a světlo se má rozsvítit.
Das war alles noch lustig und machte Spass, bis ich meinen Rüssel rausholte.
Všecko to byla velká sranda dokud jsem si nevytrhl chobot.
Das könnte ein Rüssel sein.
Tohle by mohl být chobot.
Und jetzt setzt der Elefant noch seinen Rüssel ein.
Teď slon obtočí svůj chobot.
Du stehst auf meinem Rüssel.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Er dürfte seinen Rüssel in verschiedene Gewässer getaucht haben, und die Verlobte ist so klug wie zuvor.
Moc si namáčel rypák v jiném korytě a jeho snoubenka není nejmoudřejší.
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "Rüssel"
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
irgendwie durch den Rüssel?
Prostě, nějak do čenichu.
Du stehst auf meinem Rüssel.
- Wo ist denn dein Rüssel?
Hier, nimm einen Rüssel voll.
- Seht in seinem Rüssel nach!
-Podívej se mu do chobotu!
Dein Colt hängt dir direkt vorm Rüssel.
Dokonce ani když jsem podváděl.
Wir marschier'n mal hier, mal da Unser Rüssel bläst Trara!
My si šlapem sem a tam, je to vlastně jedno kam.
Niemand kommt vorbei und streichelt dir den Rüssel.
Nikdo tě nepříde zachránit, nikdo ti nedá tvojí dávku kámo.
Einen Schlag mit dem Rüssel vergisst man nicht so schnell.
Když máš v sobě obojí, tak to je bláznivé, mohl bych o tom vyprávět
Du trankst aus einer Quelle in Form des Rüssels eines Tieres.
Pil jsi z pramene, který vycházel z dlouhého nosu nějakého zvířete.
Neben dem Rüssel wuchsen ihm zwei Hörner. Das daraus hervorschießende Wasser war voller Luft.
Podél nosu mu rostly dva rohy a voda, která mu prýštila z nosu, byla plná vzduchu.
Obwohl es zutrifft, zu sagen, dass sie ihre Rüssel fest im Trog haben, tun sie das auf Kosten anderer.
I když je pravda, že si žijí jako prasata v žitě, můžou si to dovolit jen díky cizím výdajům.
Aber jeder Who wusste, von den zwölf Zehen bis zum Rüssel, Weihnachten war ihnen das Liebste, ganz zweifellos.
Ale každý Kdovík potvrdí bez zaváháni, že Vánoce jsou nejlepší, a to nepřehání.