Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Böhmische Bastard-Elsbeere
Post vom böhmischen Erotik-Versand!
Balík z české erotické zásilkové služby.
Liste der böhmischen Herrscher
Seznam představitelů českého státu
Mistrovství zemí Koruny české
Böhmischer Roter Jungfernapfel
Königliche böhmische Gesellschaft der Wissenschaften
Královská česká společnost nauk
Ja, sagte Olga, sie war sehr mit uns befreundet, sie kam also, mußte zugeben, daß Amalia im Vorteil war, und borgte mir deshalb, um mich zu beruhigen, ihr eigenes Halsband aus böhmischen Granaten.
Ano, řekla Olga, hodně se s námi přátelila, přišla tehdy, musela přiznat, že Amálie vypadá líp, a tak aby mne upokojila, půjčila mi svůj vlastní náhrdelník z českých granátů.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Böhmisches Paradies
|
Český ráj
|
Böhmische Küche
|
Česká kuchyně
|
Böhmische Brüder
|
Jednota bratrská 1
|
Böhmische Knödel
|
knedlík
|
Böhmische Hofkanzlei
|
Česká dvorská kancelář
|
Böhmische Masse
|
Česká vysočina
|
Böhmische Landesämter
|
Zemské úřady
|
Böhmische Eishockeynationalmannschaft
|
Hokejová reprezentace Čech
|
Böhmische Schweiz
|
Českosaské Švýcarsko
|
Böhmische Kammer
|
Česká komora
|
Böhmische Kronländer
|
Země Koruny české
|
böhmische Dörfer
|
španělská vesnice 1
|
Böhmisches Mittelgebirge
|
České středohoří 1
|
Böhmisches Niederland
|
Šluknovský výběžek
|
Böhmisch-Mährischer Fußballverband
|
Českomoravský fotbalový svaz
|
Böhmisch-Mährische Höhe
|
Českomoravská vrchovina
|
Böhmische Brüder
Jednota bratrská
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Kategorie:Böhmische Brüder
böhmische Dörfer
španělská vesnice
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das sind böhmische Dörfer für mich.
To je pro mě španělská vesnice.
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Böhmisches Mittelgebirge
České středohoří
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das Problem stellt ein Abschnitt von 16,4 Kilometern dar, der durch das Landschaftsschutzgebiet Böhmisches Mittelgebirge verläuft.
Problémem je 16,4 kilometru dlouhý úsek, který prochází Chráněnou krajinnou oblastí České středohoří.
32 weitere Verwendungsbeispiele mit "böhmisch"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Kategorie:Jednota bratrská
Böhmische Commercialbahnen
Böhmische Weihnachtsmesse
Böhmische Eishockeynationalmannschaft
Hokejová reprezentace Čech
Böhmische Küche # Lendenbraten
Böhmisch-Mährische Transversalbahn
Českomoravská transverzálka
Böhmisches Mittelgebirge # Naturschutz
Chráněná krajinná oblast České středohoří
Böhmische und Preußische Baude
Böhmische Aphrodisiaka mit Qualitätsgarantie!
Česká afrodisiaka se zárukou kvality.
Königliche böhmische Gesellschaft der Wissenschaften
Královská česká společnost nauk
Dieser böhmische Gefreite ist Reichskanzler geworden.
Ten potrhlík se stal kancléřem?
Das sind böhmische Dörfer für mich.
To je pro mě španělská vesnice.
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Ungarisch, böhmisch, kroatisch müßtest du sprechen.
-Měla by ses naučit maďarsky, chorvatsky a česky.
Und unsere böhmische Scheune ist die Tür raus.
A naše bohémská stodola je za dveřmi.
Das Reisen, das böhmische Kunstleben, meine große lesbische Erfahrung.
Cestování, bohémský život umělce, moje velká lesbická zkušenost.
Das Problem stellt ein Abschnitt von 16,4 Kilometern dar, der durch das Landschaftsschutzgebiet Böhmisches Mittelgebirge verläuft.
Problémem je 16,4 kilometru dlouhý úsek, který prochází Chráněnou krajinnou oblastí České středohoří.
Böhmisches Briefpapier, ein Auftragskiller, benannt nach einer Prager Legende, und Sie, Miss Wenceslas.
Psací potřeby z Čech, vrah pojmenovaný po Pražské legendě, a vy, paní Wenceslasová.
Die Besprechungen, so stellt sich heraus, waren für ihn böhmische Dörfer.
Ukazuje se, že jednání o Řecku pro něj bylo španělskou vesnicí.
Korpustyp:
Zeitungskommentar