Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Lindsey, tohle je moje máma, můj malej bráška Stewie a můj pes Brian.
Lindsey, das ist meine Mom, mein kleiner Bruder Stewie und mein Hund Brian.
Ne! Tady jsi potřebný, můj malý bráško!
Nein, du wirst hier gebraucht, kleiner Bruder.
Běž se svým bráškou domů a vemte tam tenhle větrák.
Geh mit deinem Bruder und bring diesen Ventilator nach Hause.
Poslouchej, jestli se mýmu bráškovi něco stalo jsi za to osobně zodpovědný.
Mike, wenn meinem Bruder was passiert ist mache ich dich dafür verantwortlich.
Ale mám trošku obavy o svého vtipného brášku.
Allerdings bin ich besorgt über meinen komischen Bruder.
No, Ben si hodlá udělat hlavní chod z Elenina mladšího brášky, takže můžeš zastavit buď mě, nebo jeho.
Naja, Ben macht sich grade aus Elenas kleinen Bruder ein Hauptgericht, also kannst du entweder mich oder ihn aufhalten.
"Leone, má lásko. Vím, kdo jsou ti, co mi zabili brášku.
"Leon, mein Geliebter, ich weiß, wo die Mörder meines Bruders zu finden sind.
Každej kamarád mýho malýho brášky je i můj kamarád.
Jeder Freund meines kleinen Bruders ist auch mein Freund.
Hackusi, to jsou tví noví bráškové.
Hauie, das sind deine neuen Brüder.
Eine Schwester und zwei Brüder.
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "bráška"
48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ty dostaneš, co si zasloužíš, ale tvůj bráška?
Du kommst hier nicht mehr raus. Aber den Jungen kann ich laufen lassen.
Ale, malej bráška změnil názor, co se týče prověřování jeho přátel?
Brüderchen hat seine Ansicht über Checks seiner Freunde geändert?
Tví kámoši čistili ten sejf a blbej bráška fízl tě kryl, co?
Und während deine Freunde den Safe ausgeräumt haben, hast du deinen dummen kleinen Copbruder dazu gebracht, dir ein Alibi zu verschaffen.