Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=důležitý&lang=l2
linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

důležitýwichtig
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Další důležitá osobnost města Jeseníku je skladatel Karl Ditters voň Dittersdorf, který se narodil 2. listopadu 1739 ve Vídni a zemřel 24. listopadu v Deštné u Jindřichova Hradce.
Eine weitere wichtige Persönlichkeit der Stadt Jesenik ist der Komponist Carl Ditters von Dittersdorf, der am 02. November 1739 in Wien geboren wurde und im Alter von 59 Jahren am 24. Oktober 1799 in Neuhof starb.
   Korpustyp: Webseite
Na světové scéně hrají Mexiko a Brazílie stále důležitější úlohu.
Mexiko und Brasilien spielen auch weltweit eine zunehmend wichtigere Rolle.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Pan Dunlap byl jistě velice důležitý klient, co?
Mr. Dunlap ist wohl ein wichtiger Kunde von lhnen?
   Korpustyp: Untertitel
Zákony jsou sice skvělé, ale velmi důležité je rovněž jejich prosazování.
Gesetze sind gut und schön, aber die Durchsetzung ist ebenso wichtig.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Doktore, asi jste právě identifikoval nejdůležitější loď v galaxii.
Doktor, Sie identifizierten soeben das wichtigste Schiff der Galaxie.
   Korpustyp: Untertitel
Tádžikistán tvoří důležitou součást naší celkové strategie pro Střední Asii.
Tadschikistan ist ein wichtiger Teil unserer gesamten Strategie für Zentralasien.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Pan Flynn a já jsme právě diskutovali o důležitých věcech.
Mr. Flynn und ich haben gerade einige wichtige Angelegenheiten besprochen.
   Korpustyp: Untertitel
Statistiky plní důležitou úlohu při rozvoji politik v oblasti cestovního ruchu na evropské, národní, regionální a místní úrovni.
Statistiken spielen bei der Entwicklung einer effizienteren Tourismuspolitik auf europäischer, nationaler, regionaler und lokaler Ebene eine wichtige Rolle.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Claire, tohle je důležité, velice důležité.
Claire, das ist wichtig, sehr wichtig.
   Korpustyp: Untertitel
Systémy včasného varování mohou při vyhledávání neobvyklých skutečností hrát důležitou úlohu.
Frühwarnsysteme können bei der Aufdeckung von Unregelmäßigkeiten eine wichtige Rolle spielen.
   Korpustyp: EU DCEP

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


je důležitý ist wichtig 168
životně důležitý lebenswichtig 117
důležitý test einen wichtigen Test 1

100 weitere Verwendungsbeispiele mit důležitý

450 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

- Nikdo důležitý.
Jetzt gehen wir zurück ins Flamingo.
   Korpustyp: Untertitel
Přezkum je proto důležitý.
Die Überprüfung ist daher richtig.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Existuje však důležitý rozdíl.
Es gibt jedoch einen entscheidenden Unterschied.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
- Důležitý obchod. Jistě chápeš.
Meine Damen und Herren, die wundervolle Jadzia Dax!
   Korpustyp: Untertitel
A to je důležitý.
Und das ist das Wichtigste.
   Korpustyp: Untertitel
Vypadá jako někdo důležitý.
Der sieht aus wie der Jemand.
   Korpustyp: Untertitel
Zapamatuj si to důležitý.
Präg dir den Ablauf und die Pointe ein.
   Korpustyp: Untertitel
- Tak to je důležitý.
Darauf kommt es also an.
   Korpustyp: Untertitel
- To je fakt důležitý.
- Das wird spannend.
   Korpustyp: Untertitel
Almeida není tak důležitý.
So wertvoll ist Almeida nicht.
   Korpustyp: Untertitel
To není důležitý, Clarku.
Wen rufst du an?
   Korpustyp: Untertitel
Je to opravdu důležitý.
Das ist was Besonderes.
   Korpustyp: Untertitel
To musí být důležitý.
Das ist das erste Mal.
   Korpustyp: Untertitel
- To není důležitý.
- Ist halb so wild.
   Korpustyp: Untertitel
- To není tak důležitý.
Ist nicht ihre Baustelle!
   Korpustyp: Untertitel
Ten chlapec je důležitý.
Mit dem Jungen steht und fällt alles!
   Korpustyp: Untertitel
To teď není důležitý.
Das ist jetzt unwichtig, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
To ti připadá důležitý?
Ist das die große Frage, wirklich?
   Korpustyp: Untertitel
Dnes je důležitý večer.
Heute ist ein grofser Abend.
   Korpustyp: Untertitel
- Někdo důležitý? - Ano.
Jemand, an dem Ihnen was liegt?
   Korpustyp: Untertitel
Můj vzhled není důležitý.
Mein Aussehen ist unwichtig.
   Korpustyp: Untertitel
Tohle je důležitý rozhovor.
Das hier ist eine vertrauliche Unterhaltung.
   Korpustyp: Untertitel
- Je to důležitý.
- Jetzt nicht, Polly!
   Korpustyp: Untertitel
První dojem je důležitý.
"Man muss das Eis brechen."
   Korpustyp: Untertitel
- To není důležitý!
- Darum geht es nicht!
   Korpustyp: Untertitel
- Ale on byl důležitý.
Er war nicht unwichtig.
   Korpustyp: Untertitel
Ten chlapec je důležitý.
Der Junge ist signifikant.
   Korpustyp: Untertitel
To vlastně není důležitý.
Ach, eigentlich ist das auch egal.
   Korpustyp: Untertitel
Jistě, můj důležitý vojáku.
natürlich, mein bevorzugter soldat.
   Korpustyp: Untertitel
Kenny je docela důležitý.
Kenny ist ein großer Fisch.
   Korpustyp: Untertitel
Je dost důležitý, co?
Große Sache, was, Labiche?
   Korpustyp: Untertitel
Jo, je to důležitý.
Ja, es macht was aus.
   Korpustyp: Untertitel
Můj názor není důležitý.
Meine Meinung ist völlig ohne Belang.
   Korpustyp: Untertitel
Walker ani není důležitý!
Walker ist nicht mal bedenklich!
   Korpustyp: Untertitel
Zítra má důležitý jednání.
Er hat morgen ein großes Meeting.
   Korpustyp: Untertitel
Blade je moc důležitý.
Blade ist sehr impulsiv.
   Korpustyp: Untertitel
Jsi pro mě důležitý.
Du bist gemein zu mir
   Korpustyp: Untertitel
Tohle je důležitý vědět.
Gut zu Wissen. Natürlich war ich da.
   Korpustyp: Untertitel
Osobní kontakt je důležitý.
Das macht die Sache persönlicher, wissen Sie.
   Korpustyp: Untertitel
je orgasmus obzvláště důležitý.
Orgasmus vor allem lebenswichtig.
   Korpustyp: Untertitel
To je moc důležitý.
Da besteht ein großer Unterschied.
   Korpustyp: Untertitel
- To je teď důležitý?
- Was soll das?
   Korpustyp: Untertitel
- Tohle je důležitý rozkaz.
- Ich bekam einen schweren Auftrag.
   Korpustyp: Untertitel
Pro mě je důležitý.
Er würde mir Sorgen bereiten.
   Korpustyp: Untertitel
Důležitý je ovšem způsob.
Du musst es nur richtig machen.
   Korpustyp: Untertitel
Dneska je důležitý večer.
Heute Abend ist der großer Tag.
   Korpustyp: Untertitel
Pusťte ho, není důležitý.
Lassen Sie ihn gehen. Er ist unwichtig.
   Korpustyp: Untertitel
Proč je tak důležitý?
Warum ist er so besonders?
   Korpustyp: Untertitel
Ale to je důležitý!
Aber es ist eine große Sache!
   Korpustyp: Untertitel
V tak důležitý den.
Das kann doch einfach nicht wahr sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Je to důležitý.
- Es ist ein Notfall.
   Korpustyp: Untertitel
Můj názor není důležitý.
Meine Meinung kann niemanden interessieren.
   Korpustyp: Untertitel
-Všecko je důležitý.
Es kommt auf den ganzen Scheiß drauf an.
   Korpustyp: Untertitel
- To je důležitý.
- Alles andere ist unwichtig.
   Korpustyp: Untertitel
Každý detail je důležitý.
Keine Einzelheit ist unbedeutend.
   Korpustyp: Untertitel
- Tohle je důležitý dárek.
- Das ist ernst.
   Korpustyp: Untertitel
Důležitý je konečný výsledek.
Nur das Endergebnis zählt.
   Korpustyp: Untertitel
Je to tak důležitý?
- Ja, eine Menge!
   Korpustyp: Untertitel
Je to docela důležitý.
Hey, du bist zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Jsi pro nás důležitý.
Du bedeutest uns sehr viel.
   Korpustyp: Untertitel
- Určitě někdo důležitý.
- So sieht er besser aus.
   Korpustyp: Untertitel
Jeho život nebyl důležitý.
Also rückte er nie in den Brennpunkt.
   Korpustyp: Untertitel
- To má bejt důležitý?
Und was ist daran ein Notfall?
   Korpustyp: Untertitel
Jsi pro mě důležitý, proč pro mě musíš být důležitý.
Du bist gemein zu mir, warum müssen Sie bedeuten mir
   Korpustyp: Untertitel
Celoživotní vzdělávání je důležitý koncept.
Lebenslanges Lernen ist ein Stichwort.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
To je velmi důležitý předpoklad.
Das ist eine äußerst ernst zu nehmende Grundvoraussetzung.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Ten dopis byl tak důležitý!
Des Briefes Inhalt war von teuren Dingen!
   Korpustyp: Untertitel
To důležitý slovo je "šéfka."
Das Zauberwort ist "Boss".
   Korpustyp: Untertitel
Dobře, tohle je důležitý náklad.
Na schön, das ist eine vorrangige Ladung.
   Korpustyp: Untertitel
- Je pro nás hodně důležitý.
Der Adler bedeutet uns sehr viel.
   Korpustyp: Untertitel
- Pro mě je to důležitý.
- Für mich schon.
   Korpustyp: Untertitel
Vyprávěj mu, jak jsem důležitý.
Sag ihm, ich rette dir immer den Arsch.
   Korpustyp: Untertitel
Jo, je to někdo důležitý.
Ja, er ist irgendjemand, er schreit andere an.
   Korpustyp: Untertitel
Důležitý lidi. Dáme si pivo.
Wir trinken ein Bier.
   Korpustyp: Untertitel
Byl pro mě opravdu důležitý.
Ich stand diesem Hund wirklich nahe.
   Korpustyp: Untertitel
Myslím to vážně. Je důležitý.
lm Ernst, ich brauche es.
   Korpustyp: Untertitel
- Není už důležitý, jdeme odsud.
- Egal, wir verschwinden.
   Korpustyp: Untertitel
Mám před sebou důležitý večer.
Ich habe einen großen Abend vor mir.
   Korpustyp: Untertitel
Nejsem tak důležitý jako ty.
Ich bin nicht so unverschämt wie du.
   Korpustyp: Untertitel
Zasedací pořádek je velmi důležitý.
Die Sitzordnung muss unbedingt eingehalten werden.
   Korpustyp: Untertitel
- Jsem tady ten nejméně důležitý.
Ich bin der Unwichtigste hier.
   Korpustyp: Untertitel
Strana ti dala důležitý úkol.
Die Partei hat entschieden, dir mehr Verantwortung zu übertragen.
   Korpustyp: Untertitel
U.S. Open je velice důležitý.
Für uns sind die U.S. Open das Größte.
   Korpustyp: Untertitel
Z Tullia vyrostl důležitý muž.
Tullius ist zu einem wertvollen Mann geworden.
   Korpustyp: Untertitel
Druhý ve velení není důležitý.
Die Nummer Zwei zu sein ist eine sinnlose Position.
   Korpustyp: Untertitel
Důležitý změny na poslední chvíli?
Planänderung in letzter Sekunde?
   Korpustyp: Untertitel
-Ty nikdo důležitý nebude postrádat.
Die sicher niemand vermissen würde.
   Korpustyp: Untertitel
Chápu tě." To je důležitý.
Ich verstehe dich." Klar?
   Korpustyp: Untertitel
Ale tohle je náramně důležitý!
Es geht um ein großes Stück.
   Korpustyp: Untertitel
Zlato, je to důležitý svědek.
Sie ist unsere Kronzeugin.
   Korpustyp: Untertitel
Takže, co je tak důležitý?
Warum wollten Sie mich sprechen?
   Korpustyp: Untertitel
Je pro ně hodně důležitý.
Die hatten ein besonderes Interesse an ihm.
   Korpustyp: Untertitel
- Je jeden den tak důležitý?
- Was macht denn ein Tag aus?
   Korpustyp: Untertitel
Každý pořad je důležitý. Pamatujte,
Und es muss jede einzelne Show ein Knaller sein.
   Korpustyp: Untertitel
Důležitý je, abych vypadal hezky.
Das Wichtigste ist, dass ich gut aussehe.
   Korpustyp: Untertitel
Spánek je v Arktidě důležitý.
- In der Arktis zu schlafen ist kritisch.
   Korpustyp: Untertitel
Říkal, že to bude důležitý.
Und er sagte, dass es etwas bedeutet.
   Korpustyp: Untertitel
Proč je sociální pokrok důležitý
Warum es auf sozialen Fortschritt ankommt
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Je životně důležitý pro vyšetřování.
Die Ermittlungen hängen davon ab.
   Korpustyp: Untertitel
Máme důležitý rozhovor se Shizuku.
Shiho hat mir gerade von Shizuku erzählt.
   Korpustyp: Untertitel