Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dalším typem je diletant s dobrými úmysly.
Ein anderer Typ ist der wohlmeinende Dilettant.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Vím, že jako vědec jste jen diletant.
Dass Sie als Wissen-schaftler ein Dilettant sind.
Činy nešikovného a amatérského diletanta poškozují zájmy, jimž chce být ku pomoci.
Aus Unbeholfenheit und Ungeschicklichkeit im Vorgehen schadet der Dilettant den Interessen, die er zu fördern vorgibt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Jo, vy dva diletanti určitě víte všechno, co je potřeba, po dvou dnech zpátky v akci.
Ich bin mir sicher das Sie 2 Dilettanten denken, dass sie nach 2 Tagen Außendienst alles wissen würden.
Was bin ich nur für ein Dilettant.
"Pokud naši důstojníci a vojenské jednotky slouží jeden rok, zůstanou válečnými diletanty "a vietnamskými tu"ri"sty."
Solange unsere Offiziere und Truppen Dienstzeiten absolvieren, die auf 1 Jahr begrenzt sind, bleiben sie in Sachen Krieg weiterhin Dilettanten und nicht mehr als Vietnam-Touristen.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "diletant"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ne, to proto, že je to diletant.
Nein, weil er ein Wichser ist.
Kdo je ten diletant v těch obtáhlejch kalhotech s radarem v ruce?
Wer ist der szenige Junge in Strumpfhosen mit der Radarpistole?