Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nedělej si starosti, dnes je plastická chirurgie mnohem lepší než za časů doktora Frankensteina.
Mach dir keine Sorgen, heutzutage ist die plastische Chirurgie viel besser als zu Doktor Frankensteins Zeiten.
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Pane, loď doktora Kriegera je připravena k odplutí.
Sir, Doktor Kriegers Boot ist bereit, abzulegen.
Stará paní se uctivě maličko uklonila hlavou, což jako by říkalo, že pokládá doktora za velice chytrého.
Die alte Dame neigte ehrfurchtsvoll den Kopf, womit sie andeuten wollte, daß sie den Doktor für einen sehr klugen Mann halte.
Marcus nemůže zatknout doktora na ulici, jen aby se zeptal na konzultační poplatky.
Marcus kann nicht einfach einen Doktor herholen, um ihn über Beratergehälter zu befragen.
Slyšel jsem doktora, jak jim povídal, že brzo umřu, vysvětlovalo dítě s mdlým úsměvem.
Ich hörte, wie der Doktor sagte, ich müßte sterben, sagte Dick mit einem schwachen Lächeln.
Mariane jdi, a přijmi zpět doktora Bochenka a pošli ho pro prase.
Marian, stell Doktor Bochenek wieder ein! Er soll ein Schwein holen!
obrátil se Blathers s otázkou na doktora.
fragte Blathers den Doktor.
Dejte ho na postel tři, seženu doktora.
Bett drei. Ich gehe den Doktor holen.
Jestli to do ní ještě někdy vjede, tak jí pustím krapet žílou, ani nebudu vobtěžovat doktora, pravil Sikes.
Ich will ihr ein bißchen zur Ader lassen, ohne den Doktor darum zu bemühen, wenn Sie mir wieder so kommt!
Pravdaže, na doktora může být ve dne též spoleh.
Obwohl der Doktor natürlich auch sehr vertrauenswürdig ist. Tagsüber.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Anatomie doktora Tulpa
|
Die Anatomie des Dr. Tulp
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit doktora
556 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Zavolejte mi zdejšího doktora!
Nechcete odvolat i doktora?
Žádného doktora, Kate, žádného!
Beatrice ist bei einer Krankenschwester.
Ich habe den Gerichtsmediziner auf Band.
Syn doktora z Manchestru?
Den Arztsohn aus Manchester?
- Musím zaplatil za doktora.
- Ich muss Arztrechnungen bezahlen!
Ano, potřebuji doktora Rosena.
- Zahrajme si na doktora.
- Lass uns ein Doktorspiel machen.
Dvojka, přejděte na doktora.
Zwei, jetzt Einzelaufnahme von ihm.
Ich war bei einem Arztbesuch.
- Sie hatte einen Arzttermin.
Dann holen wir einen her.
Die Doktorspiele sind eröffnet!
Tys poslala toho doktora?
Es gibt Ärzte, die Hausbesuche machen.
Komm nicht zu spät zu meinem Arzttermin.
Musíme toho doktora najít.
- oder er wird großen Ärger bekommen.
Dann rette den nächsten kleinen Jungen.
Další prohra pro doktora.
Noch ein schlimmer Fehler für Bashir.
Chci doktora z pohotovosti.
Ich soll zu seiner Vertretung gehen.
Zavolejte někdo rychle doktora!
Holen Sie den Gefängnisarzt!
Je to doporučení doktora.
Nach ärztlicher Empfehlung sogar!
- Hatte einen Arzttermin.
Wie meine alten, aber mit so einem fetzigen grünen Streifen!
Potřebuji tu stálého doktora.
Chung war bei einem Artzt gewesen.
Potřebuji policii a doktora.
Ich brauche Polizei und einen Rettungswagen.
"Was für ein Zahnarzt sind Sie?"
- Wer bezahlt jetzt unsere Krankenhausrechnung?
Jsem objednaná u doktora.
Ich habe einen Arzttermin.
Ich bin nur ein einfacherArzt.
Stahuji Doktora do přenosového pole.
Ich lade ihn in die Transceiver-Phalanx herunter.
No, my hledáme západního doktora.
Aber wir bevorzugen westliche Medizin.
Tohle jsem dostal od doktora.
Der Heiler hat mir das hier gegeben.
Na začínajícího doktora úctyhodný výkon.
Das ist beeindruckend für einen Stipendiat.
- Měla by zavolat svého doktora.
Sie sollte ihren Frauenarzt fragen.
A nečekej doktora u aligátora.
- Darüber haben wir nicht gesprochen.
Ich glaube sie ist bei einem Arzttermin.
Zavolám Doktora. Dostaneme vás ven.
Wir können noch aus medizinischen Gründen absagen.
Ten kluk nikdy neviděl doktora.
Das Kind hat noch nie einen Ausländer gesehen.
Vem to kolem doktora Hymana.
Soll er einen Blick darauf werfen.
Proklepla jsem si doktora Thomase.
Das wird dich interessieren.
Jdem si zahrát na doktora.
Lasst uns Operation spielen.
Tak jo! Slyšela jsi doktora.
Snad pro mě najde doktora.
Er leitet ein Nachrichtenbrett.
Zrovna začíná přednáčka doktora Garabediana.
Lehrer Garabedian kann beginnen.
Sežeň mi doktora z Moskvy.
Hol mir einen aus Moskau.
Jistě hledáte doktora Hannibala Lectera.
Sie suchen bestimmt nach Hannibal Lecter.
- Na doktora je asi pozdě.
Zapalte dům toho řeznickýho doktora.
Das Haus von dem Viehdoktor!
Jeden z domovů doktora Holmese?
- Tak jak bylo u doktora?
- Wie war die Untersuchung?
- Jak dobře znáte doktora Fella?
Wie gut kennen Sie die Fells?
Podle doktora jsi v pořádku.
C. W. NIMITZ MARINEKRANKENHAUS Schön, daß Sie gesund sind.
Naznačujete, že nezabil doktora Wallaczka?
Deutest du an, dass er Mr. Wallaczek nicht getötet hat?
Pojďme navštívit doktora, díky Howie.
Besuchen wir ihn. Danke, Howie.
Louis má schůzku u doktora.
Louis hat einen Arzttermin.
V Šedém sektoru potřebujeme doktora.
Ein Traumateam nach Grau 4.
Nebudu vyhazovat peníze za doktora.
Ich werfe mein Geld nicht für einen Tierarzt hinaus.
- Byli jsme u doktora Brysona.
- Wir sahen in Brysons Quartier nach.
- A máme i hlavního doktora.
- Und wir haben den Oberarzt.
Všichni mají právo na doktora!
- Jako opravdového jen doktora Robertse.
Pro doktora dosti užitečná věc.
Eine nützliche Gabe für eine Ärztin.
- Lepšího doktora tu nemáme, ne?
Ne, ne, doktora ne! Krissy!
Nein, das wird nicht nötig sein!
Já to věděla! Zavolej doktora!
Der Infarkt, ich wusste es.
Velitel, "Chalk" 4 žádá o pomoc doktora.
Einheit 4 fordert Rettungshubschrauber an.
Nemáme využití pro vesnického doktora, ,všeuměla".
Meine Herren, was wir hier brauchen ist kein Hausarzt, der vom Dorf kommt.
Spockovi je zle. Podle doktora může umřít.
- Es könnte sein, dass Mr. Spock stirbt.
- Podle doktora mám nejhorší za sebou.
Die Ärzte sagen, es sieht ganz gut aus.
Podle doktora Gensaie už nebude nikdy vidět.
So viel ich weiss, ist Ihrem Mann grosses Unheil widerfahren.
Jaké to je, být ženou doktora?
Wie ist es, eine Arztfrau zu sein?
Ohlaste mě, prosím, u pana doktora.
Tvého otce, doktora Sakuru, jsem dobře znal.
Und ich kenne auch deinen Vater gut, Prof. Sakul.
V laboratoři doktora Tsukamoty u hory Fuji.
Sie ist in der Klinik von Herrn Tsukamoto.
Tak vy si tu hrajete na doktora?
Machen wir jetzt alle Doktorspiele, ja?
Podle Doktora váš stav není životu nebezpečný.
Ihr Leiden ist nicht lebensbedrohlich.
Říkal jsem strážím, že doktora nepotřebuju.
Ich sagte es der Wache. Ich brauche keine medizinische Betreuung.
Rád bych to slyšel od toho doktora.
Ich würde es gerne von ihm hören.
Můžu ti ukázat účet od doktora.
Jawohl, Sir, Sie können die Arztrechnung sehen.
Teď si na doktora zahraju já.
Jetzt bin ich mit den Doktorspielchen dran.
Hele, vyser se na toho zasranýho doktora.
Hör mal, scheiß auf den Arschdoktor.
Miluju, když si hrajem na doktora.
Ich liebe diese Doktorspielchen.
Mám tu agenta Templese pro doktora Mutchnika.
Agent Temples hier für Anwalt Mutchnik.
- Neplatí tě jako doktora přes sny.
Du wirst nicht dafür bezahlt, Träume zu deuten.
Rozhodla se správně, Diggle, potřebuješ doktora.
Es war richtig, dass sie mich angerufen hat. Diggle, du brauchst medizinische Behandlung.
Příště doktora jako prvního, ano, Danny?
Nächstes Mal sagst du das zuerst. Ok, Danny?
Je tu muž, co potřebuje doktora.
Bez vás bych doktora Hvita nikdy nenašel.
Ich hätte Hvit niemals ohne Ihre Hilfe gefunden.
Pamatuješ doktora Muchnika. Dělal ti rovnátka.
Du erinnerst Dich bestimmt an Dr.Muchnik. Er gab Dir deine Zahnspange.