Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
» Die Weisung ist eben die Weisung. Guten Tag.
Příkaz je příkaz. Dobrý den.
Guten Tag, Miss, verzeihen Sie die Störung.
Dobrý den, slečno, omlouvám se za vyrušení.
Guten Tag, Herr Lehrer, sagte er.
Dobrý den, pane učiteli, řekl.
Hey, Schatz, hattest du einen guten Tag?
Ahoj zlato, měl jsi dobrý den?
Guten Tag, Dr. Watson, rief er mit ungewohnt guter Laune.
Dobrý den, doktore Watsone, zvolal v neobvyklé u něho dobré náladě.
Guten Tag. Ist Ken Bowden zu sprechen?
Dobrý den, můžu mluvit s Kenem Bowdenem?
Guten Tag, antwortete höflich der kleine Prinz, der sich umdrehte, aber nichts sah.
Dobrý den, zdvořile odpověděl malý princ. Obrátil se, ale nic neviděl.
Guten Tag. Ich reservierte telefonisch ein Zimmer.
Dobrý den, rezervoval jsem tu telefonicky pokoj.
Das Parlament hat heute einen guten Tag erlebt.
Dnešek je dobrý den pro Parlament.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Astrachan schießt etwas besser, wenn er einen guten Tag hat.
Astrachan je lepší, když má dobrý den.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
(ES) Guten Tag, Herr Rodríguez Zapatero.
(ES) Dobrý den, pane Rodríguezi Zapatero.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Man sagt nicht "Guten Tag", man sagt "Mein Beileid".
Neříkejte "Dobrý den", ale "Dej mu pánbůh věčnou slávu".
Ich sah ein wenig hin, dann sagte ich Guten Tag und nahm meinen Rock vom Ofenschirm, weil ich nicht so halb nackt dastehen wollte.
Krátce jsem na ně pohlédl, pak jsem řekl Dobrý den a ze zástěny u kamen jsem sundal kabát, neboť jsem tu nechtěl stát tak polonahý.
"Guten Tag, hier ist das Arbeitsamt von Paris."
"Dobrý den. Právě jste se dovolali do agentury pro nezaměstnané.
Und die Sonne sagt: "Guten Tag, lieber Erich!"
A slunce říká: "Dobrý den milý Erichu."
- Guten Tag, Monsieur. Die Arbeitsvermittlung schickt mich.
- Dobrý den, posílají mne ze zprostředkovací kanceláře.
- Guten Tag. 42, 90, bitte.
- Dobrý den. 42, 90 euro, prosím.
- Guten Tag, ich suche die Horáks.
- Dobrý den. Já hledám Horákovy.
- Guten Tag, Frau von Sydow.
- Dobrý den, paní Von Sydow.
Ich sagte: "Guten Tag, meine Freunde." "Wie ist euer Befinden?"
Řekl jsem jim "Dobrý den, přátelé, jak se vám daří"
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Guten Tag liebe Petra.
|
Dobrý den milá Petro.
|
Guten Tag mein lieber freund
|
Dobrý den můj milý příteli.
|
Guten Tag liebe Damen und Herren.
|
Dobrý den milé dámy a pánové.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit guten Tag
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ortopedie je o přízemí níže.
- Guten Tag und guten Abend!
- Dobrý večer a dobrou noc.
Guten Morgen, guten Tag oder guten Abend.
- Um, dobré ráno, dobré odpoledne a dobrý večer.
- Eric. - Tak rád tě slyším.
Dobré odpoledne, moje milá.
Buď slušný a pěkně ji pozdrav.
Guten Tag, alle zusammen.
Dobré odpoledne, všichni.
Dobré odpoledne, můj pane.
Přeji vám pánové hezký den.
Dobré odpoledne, pane Dasi.
Vážení hosté, račte dovnitř.
Jako by říkal "hezký den".
Guten Tag, Eure Majestät!
Budu sloužit vaší výsosti až do smrti!
- Guten Tag, alle zusammen.
Tento objekt nám byl darován před několika lety.
Děkuji vám a přeji vám hezký den.
Guten Tag, ihr Schweinerippchen.
Dobré odpoledne, vy malá prasátka.
Děkuji Johne. Dobré odpoledne všem.
- Guten Tag, Eure Exzellenz.
- Dobré odpoledne, vaše excelence.
Pojď sem, řekni něco Tedy?
Auf Wiedersehen! Guten Tag!
Upozorňuji, že právě opravuje kotel.
Uctivé pozdravy, pane předsedo.
Jak jsi dopadl u zkoušky?
- Guten Tag, sei gegrüßt.
- Dojděte si dát něco k pití.
- Dobré ráno, pane Signor Augenti, jak se máte?
Guten Abend, Ostküste und guten Tag, Westküste!
Dobrý večer vám na východním pobřeží a dobré odpoledne všem na západě.
Es heißt: guten Morgen, guten Tag oder guten Abend.
Je to "dobré ráno, dobré odpoledne a dobrý večer", dobře?
Guten Tag. Ich bin Razia.
Guten Tag, Captain. Sie wünschen?
Dobrej, kapitáne, co byste rád?
Sagt meinem Freund guten Tag.
Guten Tag, hier ist Grace.
Dobré ráno, já jsem Grace.
- Danke sehr, und guten Tag.
- Guten Tag, mein kleiner Alphonse!
Dir auch einen guten Tag!
Takže, zdvořilosti bychom měli za sebou.
Guten Tag, Ladies und Gentlemen.
Dobré odpoledne, dámy a pánové.
- Hattest du einen guten Tag?
Jak ses dneska měl? Normálně.
Sie haben einen guten Tag.
Gut zu wissen. Guten Tag.
- Guten Tag, Madame- 312 bitte.
- Dobrý večer, dejte mi prosím, klíč.
Guten Tag, ich heiße Djodjo.
Ahoj, já se jmenuju Horác.
-Guten Tag. Der gereinigte Anzug.
Nesu ten vyčištěný oblek, paní.
Guten Tag, Ladies und Gentleman.
Dobrý večer, dámy a pánové.
Einen guten Tag wünsche ich.
Guten Tag. Ich habe zugeguckt.
Zdravím, sledoval jsem vás.
Ich hatte einen guten Tag.
- Dnes jsem ti měl náramný den.
- Sag deiner Mom guten Tag.
Worum geht es? Guten Tag.
- Těší mě, paní Dietrichsonová.
Guten Tag, willkommen bei REKALL.
Dobré odpoledne. Vítejte v Rekall.
- Auch einen schönen guten Tag.
Guten Tag, setzen Sie sich.
Zdravím vás, účetní. - Posaďte se.
Guten Tag, Amelie! Wie immer?
Fík a tři oříšky, jako obvykle?
- Guten Tag, Sir. Ja, Sir.
Ano pane, dobré odpoledne pane.
Sag noch Bobby Guten Tag.
Ihnen allen einen guten Tag.
Přeji vám všem pěkný den.
Guten Tag, Mlle. Ihre Region?
Dobré ráno, slečno. Váš region?
(PT) Guten Tag, meine Damen und Herren.
(PT) Dobré odpoledne, dámy a pánové.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Guten Tag, Frou Frou, meine Schöne.
Dobré ráno, Fru Fru, můj pěkný oři.
Ich wollte nur mal guten Tag sagen.
Jen jsem tě chtěl pozdravit.
Und ich wünsche Euch einen guten Tag.
- Guten Tag, Danke für ihr Kommen.
Deine Tochter will dir guten Tag sagen.
Tvoje holčička tě chce pozdravit.
Wir hatten auch einen guten Tag.
Ich wünsche Ihnen beiden einen guten Tag.
Přeji vám oběma hezký den.
Guten Tag, Mae. Willkommen in unserem Haus.
Mei Cheng, vítej u nás doma.
Warum sagst du nicht guten Tag?
Wir werden darauf achten. Guten Tag!
Ich hab heute einen guten Tag.
Sag deinem kleinen Freund guten Tag!
Řekni ahoj svému malému příteli!
Guten Tag, ich bin Na Na-Hee.
Macht, dass ihr rauskommt. - Guten Tag.
So hatten Sie einen guten Tag, oder?
Dnešní den se vám vydařil, co?
Guten Tag, kann ich Ihnen helfen?
V klidu se porozhlédněte.
- Guten Tag, Ken. - Bin ich zu spät?
Přišla jsem tak rychle, jak jsem mohla.
Ich wünsche einen guten Tag, Madam.
-Máte nějaké bratry, slečno Priceová?
Guten Morgen, was für ein herrlicher Tag!
Jsi nějak moc spokojený. Měl bys to probrat s doktorem Gruberem.