Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pane, od jihu sem míří jezdec.
Sir, ein Reiter kommt von Süden.
Kdybych byl jedním ze čtyř jezdců apokalypsy v Janově knize Zjevení, radši bych seděl na bílém než na plavém koni.
In der Offenbarung des Johannes sitze ich bei den Reitern lieber auf dem weißen als auf dem blassen Pferd.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Richarde, naši jezdci se vrátili ze Stowecroftu.
Richard, unser Reiter ist aus Stowecroft zurückgekehrt.
Na koni seděl černě oděný jezdec se sokolem na levém rameni.
Auf dem Pferd saß ein Reiter ganz in Schwarz, mit einem Falken auf seiner linken Schulter.
Abbie chtěla, abych vás vypátral, protože je s Jezdcem.
Abbie bat mich Sie aufzuspüren, weil sie beim Reiter ist.
Za chvíli nato před sebou uviděl dva jezdce, jejichž siluety se ostře rýsovaly proti slunci.
Fünf Minuten später erblickte er zwei Reiter in der Ferne, die Umrisse zeichneten sich gegen die Sonne ab.
Srazili jsme pár jezdců z koně, ale císaře jsme nedostali.
Wir haben Reiter vom Pferd geholt, aber nicht den Kaiser.
Der Reiter blieb unbeweglich.
- Otec viděl, jak tě Jezdec zabil.
Vater sah. wie der Reiter dich getötet hat.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Letos byli v důsledku pozitivního dopingového testu nebo nedostavení se k němu vyloučeni ze závodu nebo z něj odstoupili průběžný lídr, dva další jezdci a dva týmy.
Bei der heurigen Tour wurden der Gesamtführende, zwei weitere Fahrer sowie zwei Teams wegen positiver oder versäumter Dopingtests von der Tour ausgeschlossen oder zogen sich freiwillig zurück.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Několikrát tam byl agresivní kontakt s jinými jezdci při tréninku.
Es gab mehrmals aggressive Kontakte im Training mit anderen Fahrern.
„kolem“ rozumí dvoukolý dopravní prostředek, který je poháněn pouze či hlavně svalovou prací jezdce, s výjimkou dopravních prostředků se dvěma nebo více sedly;
„Fahrrad“ ein zweirädriges Fahrzeug, das ausschließlich oder hauptsächlich durch die Muskelkraft des Fahrers angetrieben wird; ausgeschlossen sind Fahrzeuge mit zwei oder mehr Sätteln;
Byli jsme prostě jezdci. Vzájemně jsme se hecovali.
Wir waren nur Fahrer, die ihre Kräfte maßen.
Pro snížení vysokého počtu úmrtí a zranění jezdců dvoukolových motorových vozidel při dopravních nehodách v Unii by měla být zavedena jiná, účinnější bezpečnostní opatření.
Es sollten andere, wirksamere Sicherheitsmaßnahmen eingeführt werden, die einen Beitrag dazu leisten, die hohe Zahl der Toten und Verletzten unter den Fahrern motorisierter Zweiräder zu senken.
Je spousta příkladů jezdců, kteří byli rychlí, ale ne chytří.
Es gibt viele Beispiele von schnellen Fahrern, die nicht klug sind.
kurzy odborné přípravy zajišťované sdružením AFASEC (association de formation et d’action sociale des sociétés de courses) zahrnující všechny dostihové profese (žokej, jezdec, trenér a jiné).
Ausbildungsmaßnahmen durch die Association de formation et d’action sociale des sociétés de courses (AFASEC) für alle Berufsbilder in den Rennen (Jockey, Fahrer, Trainer usw.).
Dva jezdci v černém nebo tmavém ležérním oblečení, míří na jih na Commercial Road.
Zwei Fahrer in schwarzer oder dunkler Montur sind Richtung Süden unterwegs auf der Commercial Road.
Celková výše výdajů na odbornou přípravu vysoce kvalifikované pracovní síly určené k práci ve světě koňských dostihů (jezdci, žokejové, stájníci apod.) činí […] EUR v roce 2010.
Der Gesamtaufwand für die Ausbildung hoch qualifizierter Arbeitskräfte zum Einsatz bei Pferderennen (Fahrer, Jockeys, Stallburschen usw.) belief sich auf […] EUR im Jahre 2010.
Tisíce mladých jezdců každý rok závodí v Evropě, Asii a Americe. Sní o místě na světovém stupni vítězů.
Tausende junger Fahrer treten jedes Jahr in Europa, Asien und Amerika an und träumen von einem Platz auf der Weltbühne.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vrátil se k šachovnici a znovu uchopil bílého jezdce.
Er wandte sich wieder dem Schachbrett zu und ergriff erneut den weißen Springer.
Věž a jezdec, důležité figurky.
Turm und Springer, wertvolle Figuren.
Vzal bílého jezdce a táhl jím po šachovnici.
Er ergriff den weißen Springer und schob ihn über das Spielbrett.
Zápalky jsou král, džem je královna, sáčky cukru jsou jezdci.
Die Streichhölzer sind der König, die Marmelade ist die Königin, die Zucker-Päckchen sind die Springer.
Byla to náročná koncovka s dvojicí jezdců.
Es war ein verzwicktes Schlußspiel mit Hilfe von zwei Springern.
Vlil do sebe další doušek ginu, uchopil bílého jezdce a zkusmo táhl.
Er trank einen neuen Schluck Gin, nahm den weißen Springer zur Hand und machte einen versuchsweisen Zug.
Postavil bílého jezdce zpět na jeho místo, ale v té chvíli se nemohl soustředit na seriózní zkoumání šachového problému.
Er stellte den weißen Springer auf seinen Platz zurück, aber für den Augenblick konnte er sich nicht einer ernsthaften Überlegung des Schachproblems widmen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Krize zasahuje ekonomiky a nezaměstnanost se zdá být pátým jezdcem apokalypsy.
Die Krise trifft Wirtschaften, und die Arbeitslosigkeit erscheint als das fünfte Pferd der Apokalypse.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
A já jsem právě zajal jejího jezdce.
Ich habe eben ihr Pferd gefangen genommen.
Výborně. Vyber sto našich nejlepších jezdců.
Gebt meinem Vater hundert unserer besten Pferde.
Máme jít proti jezdcům v brnění s kamením a holýma rukama?
Bewaffnete Männer zu Pferd mit Steinen und bloßen Händen bekämpfen?
Podle mého odhadu je to 1000 jezdců a 2000 pěšáků.
Nach meiner Berechnung, etwa 1000 zu Pferd und 2000 zu Fuß.
Když mě políbíš, čtyři jezdci z apokalypsy běží tryskem dále a když myslím na tvé tělo, tak sužované a vágní, zemně se otvírá z pod mých nohou.
Wenn du mich küsst, galoppieren die Pferde der Apokalypse. Wenn ich an deinen Körper denke, so undurchschaubar, schwinden mir die Sinne.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Madarský jezdec
Reiter von Madara
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jako ve smrti - jezdec na koni, bledý jezdec z masa a kostí.
Wie in Tod -- die apokalyptischen Reiter, die blassen Reiter in Fleisch und Blut.
40 weitere Verwendungsbeispiele mit "jezdec"
111 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Mikuláš je osamělej jezdec.
Der Weihnachtsmann reitet allein.
- Du musst einer von den Fahrern sein.
Weil er hier bei uns sitzt.
Už nebudu víc Dračí jezdec.
Ich bin nicht länger Drachenreiter.
Pane Fandore, jste vynikající jezdec.
M. Fandor, ich bin gerade dabei, das Feld aufzuteilen.
- Jsem přece Tvůj bílý jezdec.
Hey, ich bin doch dein weißer Ritter.
Zobrazovat jezdec zvětšování ve stavové liště
Größenregler in der Statusleiste anzeigen
- Co "Osamělý jezdec ze Santa Fe"?
Kennen Sie nicht "Die Todesreiter von Santa Fé"?
-Za A jsem byla závodní jezdec!
Erstens war ich mal Rennfahrerin!
Myslel jsem, že je lepší jezdec.
Ja, wenn er auf die Marquise steigt!
Zapoměl jsi co znamená být dračí jezdec.
Du hast vergessen, was es bedeutet, ein Drachenreiter zu sein.
Ale jeho jezdec je ještě chlapec.
Bei wem ist nicht von Belang.
Hněv. To je to, co jezdec potřebuje.
Ich sehe diese Wut und denke, es ist immer noch Benzin in ihrem Blut.
Tady vedoucí jezdec na modrém stroji.
Blauer Führer an blaue Maschinen:
Další jezdec je Guy Weeks z Texasu.
Hier ist auch schon der Nächste: Guy Weeks aus Texas.
Neříkám, že jsem lepší jezdec, než Nebojácný.
Ich will nicht sagen, dass ich besser fahre als Fearless.
Z tebe bude pravděpodobně prvotřídní jezdec.
Du könntest ein Spitzenrennfahrer werden.
Ze mě se stává zkušený jezdec.
Ich werde ohnehin zum Meisterreiter.
Jenom osamělý jezdec na prázdné cestě.
Ein einsamer Einzelgänger auf einem einsamen Weg.
V roce 2010 zajel 23letý jezdec perfektní sezónu.
2010 fuhr der 23-Jährige eine perfekte Saison.
Cesty vedou do Southamptonu, pokud je jezdec vynalézavý.
Alle Straßen führen nach Southampton, wenn der Reisende nur erfinderisch genug ist.
"Velbloudy však vede vždy jezdec na oslovi", jsem jim odvětil.
"Esel sind klein, führen aber Kamele!"
Jak můžeš být Dračí jezdec a nejezdit na drakovi?
Wie willst du Drachenreiter sein ohne Drachen?
Hranice je tam, kde jeden jezdec ohrozí toho druhého.
Das Limit ist da, wo einer die anderen in Gefahr bringen.
Není to zrovna nejlepší jezdec, ale píše docela trefně.
Er schreibt nicht sehr elegant, aber er macht sein Anliegen klar.
- A tam se teprve pozná, kdo je opravdu nejlepší jezdec.
Da wird man dann sehen, wer wirklich der Beste von allen ist.
"Dnes jezdec Jean-Louis Duroc potkal v Deauville mladou ženu.
"Heute lernte Jean-Louis Duroc in Deauville eine junge Frau kennen.
Možná nejsem silnější než ty na tomhle světě, ale můj jezdec ano.
Ich habe vielleicht in dieser Welt keine Macht über dich, aber mein Rider.
Říkal jsem ti, že pokaždé, když jezdec na býka nasedne, může umřít.
Wie gesagt, man kann bei jedem Ritt draufgehen.
Kluci, vy dva byste měli vědět Karen mi řekla, proč sem Jezdec Smrti přišel.
Ihr Jungs solltet wissen Karen hat mir erzählt, warum der Tod hier war.
- Vůbec nevím, kdo to je, ale jedno vím. Musí to být ten nejlepší jezdec pozpátku na světě!
Ich weiß nicht, wer dieser Truck ist, aber ich sage dir was, er muss der Welt bester Rückwärtsfahrer sein.
Tohle kolo má odlehčený, supermoderní karbonový rám a řídítka umístěná tak, aby byl jezdec v co nejvíc aerodynamické pozici.
Der Rahmen ist aus ultraleichtem Carbon und der Lenker gewährleistet eine bessere Aerodynamik.
A právě díky péči o každý detail za sebou tento neohrožený jezdec nechal loni na okruhu v Aintree Sterlinga Mosse.
Durch die Liebe des FlitZers Zum Detail geriet Stirling Moss in Aintree ins Hintertreffen.
OTEVIRÁNÍ: diskus otevřete tak, že ho držíte v jedné ruce za vnější kryt a palec druhé ruky vložíte do jezdce a zatlačíte jezdec co nejdále.
Um den Diskus zu öffnen, halten Sie die äußere Umhüllung in einer Hand und legen den Daumen Ihrer anderen Hand auf den Daumengriff.
OTEVIRÁNÍ : diskus otevřete tak , že ho držíte v jedné ruce za vnější kryt a palec druhé ruky vložíte do jezdce a zatlačíte jezdec co nejdále .
ÖFFNEN : Um den Diskus zu öffnen , halten Sie die äußere Umhüllung in einer Hand und legen den Daumen Ihrer anderen Hand auf den Daumengriff .
Přestaň, pusť, zavři je, otevři obchod ó, ne, jenom drsnej jezdec negři to chtěj zkusit negři chtěj ležet negři se divěj proč negři umřít chtěj.
Halt, runter Zwangsschließung, macht nen Laden auf Oh, nein Nur ein Rough Rider Nigger wollens versuchen Nigger wollen lügen
V Plochém vršku jsou pořádně napjati, kdy se jejich rodák představí ve svém Il Tempo Gigante. Žádáme publikum, aby obrátilo své zraky k Aladdin Oil, kde první jezdec stáje, -
Mit sicherheit werden die Bewohner Pinchcliffes den heutigen Ereignissen mit besonderer Aufmerksamkeit folgen, da ihr Held mit Il Tempo Gigante gegen die besten Welt fährt.