Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Postavy hrozících ďáblů, kostlivců a mnoho dalších, vskutku úděsných obrazů pokrývalo a hyzdilo stěny.
Teufelsfratzen mit drohenden Mienen, Skelette und andere noch gräßlichere Bilder überzogen die Wände.
- Mrtvoly bojují s kostlivci, pane.
Die Kadaver bekämpfen die Skelette, Sir.
Já nevím. Deset malých kostlivců, ve 10 malých skříňkách.
Ich weiß nicht. 10 kleine Skelette von 10 kleinen Negerlein.
Vypadá to, že jsi měl s těma kostlivcema pravdu.
Sieht aus, als hättest du recht mit diesen Skeletten.
Počítá se to jako sexy kostlivec?
Geht das als sexy Skelett durch?
Jeden jde za kostlivce a druhý za Frankensteina.
Einer ist ein grünes Skelett, der andere Frankenstein.
Musí mít ve skříni víc než jenom jednoho kostlivce.
Er hat bestimmt mehr als ein Skelett in seinem Schrank.
Jsme v místnosti. Žádná okna, několik kostlivců.
Wir sind in einem Raum ohne Fenster, ein paar Skelette.
A co jste udělala? Vzala jste krumpáč a vykopala díru v první zdi, co vám přišla pod ruku, a našla kostlivce.
Und das erste, was Sie tun, ist eine Spitzhacke zu nehmen, und irgendeine Wand aufzureißen, hinter der ein Skelett ist.
Jo, jo, už můžeš přinést toho kostlivce.
Ja, bring das Skelett hoch.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "kostlivec"
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Rozhodně je v týhle rodině kostlivec ve skříni.
Diese Familie hat definitiv Leichen im Keller.
Kostlivec žíjící ve stanu, protože přišel o dům kvůli jeho autonehodě a jeho problému s kokainem.
Streichholzmann lebt in einem Zelt, weil er sein Haus verloren hat wegen des Autounfalls und des Koksproblems.