Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=mýval&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
mýval Waschbär 50
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

mývalWaschbär
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

„kožešinovými zvířaty“ savci chovaní primárně k produkci kožešin, jako jsou norci, tchoři, lišky, mývalové, nutrie a činčily;
„Pelztiere“ Tiere der Säugetierarten, die vor allem zur Herstellung von Pelzen aufgezogen werden, u. a. Amerikanische Nerze, Europäische Iltisse, Füchse, Waschbären, Nutrias und Chinchillas;
   Korpustyp: EU
Veverky a mývalové to spolu dělat nemůžou.
Eichhörnchen und Waschbären können sich nicht paaren.
   Korpustyp: Untertitel
To je zvuk, jak se páří párek mývalů.
Das sind zwei waschechte Waschbären beim Duett der Frühlingsgefühle.
   Korpustyp: Untertitel
Ráno přijď v sedm a jedeme na mývaly.
Komm morgen früh um sieben, wir gehen Waschbären jagen.
   Korpustyp: Untertitel
Opět se sem dostal mýval přes dveře pro psa?
Ist der Waschbär wieder durch die Hundeklappe gekommen?
   Korpustyp: Untertitel
Mývalové se oknem dostali k Lawsonovým a ukradli jim bochník chleba.
Waschbären sind ins Heim der Lawsons eingedrungen und haben einen Laib Brot geklaut.
   Korpustyp: Untertitel
A nyní se země může konečně dozvědět o Mývalovi a spol.
Und nun kann das Land endlich auf "Waschbär und Freunde" aufmerksam gemacht werden.
   Korpustyp: Untertitel
Jsou to jen dva podivíni s laptopem a mývalem.
Das sind nur zwei Verbindungstypen mit einem Laptop und einem zahmen Waschbär.
   Korpustyp: Untertitel
To jenom mývalové se zase hrabou v popelnici.
Nur wieder Waschbären, die im Müll wühlen.
   Korpustyp: Untertitel
Jestli necháš otevřené okno, vlezou sem mývalové.
Wenn du das Fenster auflässt, kommen die Waschbären ins Haus..
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Mýval severní Waschbär

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "mýval"

41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Mýval tě chce podrazit.
Wir stecken alle mit drin.
   Korpustyp: Untertitel
Kdo, medvídek mýval?
Um diese Uhrzeit ein Anruf?
   Korpustyp: Untertitel
Mýval byl vždycky proti mě.
Außerdem, wer sagt, dass ich euch helfe?
   Korpustyp: Untertitel
Ano, jsem to já, Mýval!
Was geht'n? Ja, ich bin's.
   Korpustyp: Untertitel
mýval jsem velkolepé sny, to mi věř.
Ich hatte mal große Träume.
   Korpustyp: Untertitel
To není Cthulhu, ale Mýval a spol.
Es ist nicht 'Cthulhu.' Es ist Coon und Freunde.
   Korpustyp: Untertitel
Po triumfálním vítězství nad zlými hipíky obrací Mýval a spol. svou pozornost na další doupě zla.
Nach dem triumphalen Sieg über die bösen Hippies vom burning man, Die Waschbärfreunde sind da
   Korpustyp: Untertitel
Na štítcích k tomuto zboží se často objevují matoucí názvy jako asijský šakal, čínský vlk nebo asijský mýval.
„Mit falscher Etikettierung wird die Öffentlichkeit über den wahren Ursprung des Fells in die Irre geführt.
   Korpustyp: EU DCEP