Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Říkal mi, že byl za války medik, ne mechanik.
Er war im Krieg Mediziner, nicht Mechaniker.
Během války jsem byl medik.
Ich war während des Krieges Mediziner.
Je medik a to jeho "litujte mě" poranění se docela šikovně vyhnulo všem tepnám a žilám.
Der Kerl wird Mediziner, und seine Habt-Mitleid-Blessur hat günstigerweise jede Ader verfehlt.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Já nejsem žádný medik, provádím tu výzkum.
Ich bin kein praktischer Arzt. Ich bin der Forschung verschrieben.
Okamžitě potřebuji medika a bezpečnost na palubu L.
Schicken Sie einen Arzt und ein Sicherheitsteam auf das L-Deck.
On je medik v Koloniální flotile.
Er ist Arzt in der kolonialen Flotte.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kterýkoliv medik z prvního ročníku by je rozeznal.
Jeder Medizinstudent im ersten Jahr könnte sie auseinanderhalten.
To protože jsem byl medik, právě jsem odpromoval.
Das liegt daran, dass ich ein Medizinstudent war, der gerade promoviert hat.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "medik"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ať ten medik celé napadení zdokumentuje.
Der Student soll ein Protokoll schreiben.
- Má více zkušeností, než kterýkoliv medik na nákladní lodi které znám.
Er hat wesentlich mehr Erfahrung als jeder Frachterarzt, den ich kenne.
Možná si to budete chtít poznamenat před svým výstupem, pane Barnieri, ale v jednom velkém členském státě vede tuto organizaci medik.
Herr Barnier, Sie können dies vor ihrer Anhörung zur Kenntnis nehmen, aber es gibt einen Praktikanten in einem großen Mitgliedstaat der die Gesellschaft betreibt.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte