Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Myslím, že by to mělo být cítit trochu potem a kundou.
Für mich muss es schon ein bisschen nach Schweiß und Fotze riechen.
Paul je velká tlustá kunda.
Paul ist 'ne fette Fotze.
Montgomery je kunda, dostal co si zasloužil.
Montgomery ist eine Fotze die bekommen hat was sie verdient.
Děvče, nemyslela jsem si, že jsi schopná říct slovo kunda.
Mädel, ich wusste gar nicht, dass du in der Lage warst, das Wort "Fotze" auszusprechen.
Otevři ty posrané dveře, ty zasraná kundo!
Öffne die verdammte Tür, du vedammte Fotze!
Můj dominus ocejchoval všechny své otroky blízko ptáka či kundy, kterých si užíval za opileckých nocí podobně.
Mein Dominus hat alle seine Sklaven nahe an Schwanz und Fotze markiert, in betrunkenen Nächten gleichermaßen genossen.
A když to nepomůže, kopnu tě do kundy.
Wenn das nicht hilft, trete ich dir in die Fotze.
Tvoje instinkty byly správný. Byla to prvotřídní kunda.
Ihr Instinkt war absolut richtig, sie war eine echte Fotze.
Tak to by ses k ním měl přidat, ty malá kundo.
Dann solltest du dich ihnen anschließen, du kleine Fotze.
Když ta kunda z tebe strhla Hamunda, tak jsi mohla odejít.
Als die Fotze Hamund von dir runterholte, wäre es gegangen.
22 weitere Verwendungsbeispiele mit "kunda"
44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Die Schnecken vögeln sich nicht selbst.
Es ist die Art, wie er's sagt.
Jsi pořádně tvrdá kunda, co?
Du bist wohl besonders tough.
Proč ti Kunda zabil ženu?
Ta špinavá kunda nemá zájem?
Dieser Kerl hat also kein Interesse an dir?
Hä, meint die Gangsterbraut das ernst?
Já jsem židovská kunda, ty jsi černá kunda a on bílá kunda. Všichni jsme kokoti, pokud se nad tím zamyslíte.
Ob jüdisch, weiß oder schwarz, im Grunde sind wir alle bloß Ärsche,
To s "Ježíš byl kunda" na zádech.
Das eine, wo auf dem Rücken "Jesus war ein schlimmes Wort" steht.
Co ta kunda z tvýho Harleye?
Machen wir einen Wechsel auf deine Harley.
Kámo, ať je ta kunda aspoň pěkná.
Její kunda by měla bejt jak ňamka.
Sie hat vorher genug rumgebumst!
Je to taková drzá středoškolská kunda.
Sie ist so eine unangenehme kleine Highschool-Tussi.
Člověče, to byla vážně příšerná kunda.
Das war 'ne abgefahrene Braut.
Hej, ona je víc než jen kunda s nohama, Mackworthy.
Sie ist mehr als ein paar Titten mit Beinen dran, Mackworthy.
Jsem úplně hotový ta kunda nedokázala postavit ptáka mého bratra!
Ich bin völlig fertig. Sie hat den Schwanz von meinem Bruder nicht hochgekriegt.
Copak, Mexická kunda ti není dost dobrá, otrokáři?
Ist euch mexikanische choncha nicht gut genug?
Liso, ty vážně trpíš závažnými svrbí-mě-kunda problémy.
Lisa, du leidest momentan eindeutig unter Schwanzentzug.
Kdyby nebylo mě, ta kunda by nedělala nic.
Wenn er mich nicht gehabt hätte, hätte er jetzt überhaupt nichts mehr.
Velice vážně se domníváme, že hlavice X5 má v držení Dieter Von Kunda.
Kaum zu glauben, Pumpe in deen Besitz von Diet Von Cunth
Myslíš, že bych dovolil, aby ten netvor Kunda zkřivil Vicki byť jediný vlas?
- Glaubst du, ich lasse, dass die Tiere Touch Hair ist einer der top Vicky
Můžete si říct, že kunda na kola, kde ji držet a můžeme strávit zbytek našich život kupují, co vypadá dobře a dává jeden druhému mysl - vyfukování orgasmy.
Du sagst der Radfotze, wohin sie es stecken soll, und wir verbringen den Rest unseres Lebens damit, uns gegenseitig Orgasmen zu geben.