Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Mám tě rád.&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
Mám tě rád. Ich habe dich gern.
Ich hab dich lieb.
Hab dich lieb.
Ich habe dich lieb.
Ich mag dich.
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Mám tě rád. Ich hab dich gern.
Mám tě moc rád. Ich habe dich sehr lieb.

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Mám tě rád.

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Mám rád. Moc rád.
Ich kann dich gut leiden, Nola, ich liebe dich richtig.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, synku.
Ist cool. Danke, das ist nett.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád, brácho.
- Ich liebe dich, Bruder.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Jo.
Ich liebe dich, Jo.
   Korpustyp: Untertitel
Frankie, mám rád.
- Aber du weißt es sehr wohl.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád, Beatrice.
- Mein Gott, ich liebe dich auch.
   Korpustyp: Untertitel
Dobře, mám rád.
Okay, ich lieb dich.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád pusinko.
Ich liebe dich, Pussywillow.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Jane.
Ich liebe dich, Jane.
   Korpustyp: Untertitel
Protože mám rád.
Weil ich nur dich liebe, Marie.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, kluku.
Ich liebe dich, Kleiner.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, kámo.
Ich liebe Dich, Mann.
   Korpustyp: Untertitel
Taky mám rád.
Ich dich auch. Ganz toll.
   Korpustyp: Untertitel
Mám moc rád.
Und ich hab dich sehr gern.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, synu.
Ich liebe dich, Junge.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád.
- Ich liebe dich.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád!
- Luke, bleib hier!
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, holčičko.
Ich liebe dich, mein Schatz.
   Korpustyp: Untertitel
Víš, mám rád.
Sie sind der lustige ein!
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, synku.
Ich liebe dich, Sohn.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád, tati.
- Ich dich auch, Daddy.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád.
- Ich kann Sie gut leiden.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, zlato.
Ich liebe dich auch, Liebling.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, synku.
Ich liebe dich, mein Sohn.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, bídáku.
Ich liebe Sie, Sie Bastard.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád, Melanie.
- Ich liebe dich, Mel.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, kamaráde.
Ich liebe dich, mein Freund.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Radone.
Ich liebe dich, Radon.
   Korpustyp: Untertitel
-Díky, mám rád.
Ich liebe dich, Bruder.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Marco.
Ich nehm dich ganz fest in die Arme, Marco!
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Angelo.
Ich liebe dich, Angela.
   Korpustyp: Untertitel
- Asi mám rád.
Ich glaube, ich liebe dich.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád, Angelo!
- Sei still! - Ich liebe dich.
   Korpustyp: Untertitel
Pořád mám rád.
Ich liebe dich doch.
   Korpustyp: Untertitel
Přestaň, mám rád.
Komm schon, ich liebe dich.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, synku.
Ich liebe dich, Junge.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád, Joshi.
Ich liebe Dich, Josh.
   Korpustyp: Untertitel
Mám hrozně rád.
Ich hab dich furchtbar gern.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Gale.
Ich liebe dich, Gal.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Wesley.
Ich liebe dich, Wesley.
   Korpustyp: Untertitel
Fakt mám rád.
Ich liebe dich.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, matko.
Ich liebe dich, Mutter.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád, kámo.
Ich liebe dich, Kumpel.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád.
- Bist ein guter Junge.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, tykvičko.
Ich liebe dich, Pumpkin.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád.
Ich liebe dich, Sohn.
   Korpustyp: Untertitel
-Mám rád, Grace.
Ich liebe dich, Grace.
   Korpustyp: Untertitel
Brendo, mám rád.
Brenda, ich liebe dich.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Wolfgangu.
Ich liebe dich, Wolfgang.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Claire.
Ich liebe dich Claire.
   Korpustyp: Untertitel
Taky mám rád.
- Ich dich auch. Mach's gut.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, synu.
Aber ich liebe dich, Sohn.
   Korpustyp: Untertitel
Mám moc rád.
Und ich liebe dich.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, hochu.
Ich liebe dich, Junge.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád takovou.
Mir gefällst du so.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, tatínku.
Liebe dich, Daddy.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, zlato.
Ich liebe dich, Süße.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Ames.
Ich liebe dich, Ames.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Johne!
Ich liebe Sie, John!
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Alane.
Ich liebe dich, Alan.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád víc.
Ich liebe dich mehr.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Jessie.
Ich werde dich vermissen, Jazz.
   Korpustyp: Untertitel
- OK, mám rád.
Okay, habe dich lieb.
   Korpustyp: Untertitel
Mám moc rád.
Ich liebe dich sehr!
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Lloyde.
Du gefällst mir, Lloyd.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, baby!
Ich lieb dich, Baby.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád tati.
Ich liebe dich, Dad.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Thorne.
Ich liebe dich, Thorn.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, dítě.
Ich liebe dich, Kind.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Bee.
Ich liebe dich, Bee.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, zlatíčko.
- Ich liebe dich, Schatz.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, tati.
Ich liebe dich, Papa.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád, sestřičko.
Ich liebe dich, kleine Schwester.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, mami.
Ich liebe Dich, Mom.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, kámo.
- Ich weiß. Ich liebe dich, Kumpel.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Dougie!
Ich liebe dich, Dougie!
   Korpustyp: Untertitel
Protože mám rád.
weil ich dich liebe.
   Korpustyp: Untertitel
Mám docela rád.
Ich nehme dich gern mit.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád, bratku.
- Ich liebe dich, mein Bruder.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, brácho.
Ich liebe dich, Kumpel.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, tati.
Ich liebe dich auch, Dad.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, vole.
Ich liebe auch dich.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, broučku.
Ich liebe dich, mein Schatz.
   Korpustyp: Untertitel
mám rád.
Ich hab dich auch gern.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Sis.
Ich liebe dich, Schwesterchen.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, člověče.
Ich liebe dich, Mann.
   Korpustyp: Untertitel
Mám moc rád.
Ich liebe dich so sehr.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, synu.
Ich liebe dich, Sohn.
   Korpustyp: Untertitel
Proto mám rád.
Darum hab ich dich auch gern.
   Korpustyp: Untertitel
Ano, mám rád.
Doch, das tue ich, Susan.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád. Vážně.
Ich liebe dich, wirklich.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, mami.
- ich liebe dich auch, Michael.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád otče.
Ich liebe dich, Dad.
   Korpustyp: Untertitel
Mám vážně rád.
Ich stehe wirklich auf dich.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, Tommy!
Ich liebe dich, Tommy.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, mami.
Ich liebe dich, Ma.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, tati.
Dad, ich liebe dich.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám rád, brácho.
Lieb dich, Kumpel.
   Korpustyp: Untertitel
Mám rád, tati.
Ich liebe dich, Pop.
   Korpustyp: Untertitel
Mám taky rád.
Ich liebe dich auch, Mann.
   Korpustyp: Untertitel