Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Pojď, podíváme se, jestli jsou v potoce pstruzi.
Komm, mal sehen, ob im Bach Forellen sind.
Šetření potvrdilo existenci zvláštní finanční podpory na ekologickou produkci pstruhů.
Die Untersuchung bestätigte, dass eine spezielle Unterstützung für die Produktion von Forellen nach ökologischen Verfahren gezahlt wurde.
Víte, pár věcí je důležitějších než pstruh.
Hey, es gibt wichtigere Dinge als Forellen.
Množství pstruhů, které tato společnost dovezla, není dostačující na to, aby mohlo být považováno za celkově reprezentativní.
Die von diesem Unternehmen eingeführte Menge an Forellen war zu klein, um als insgesamt repräsentativ angesehen werden zu können.
Až dorazíme do hor, chytím ti velkého pstruha.
In den Bergen fange ich eine Forelle für dich.
že jsme ani nevěděli, kde končí ruce a kde už začínají pstruzi.
dass wir nicht mehr wussten, wo die Hände aufhörten und die Forellen begannen.
V období šetření tudíž nebyly poskytnuty žádné dotace na ekologickou produkci pstruhů.
Infolgedessen wurden für die Produktion von Forellen nach ökologischen Verfahren im Untersuchungszeitraum keine Subventionen gewährt.
Řekni mi o tom obrovském pstruhovi, kterého jsi jednou chytil s tátou při rybaření na ledu.
Erzähl mir von der riesigen Forelle, die du und dein Dad mal beim Eisfischen gefangen habt.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
pstruh mořský
|
Meerforelle
|
pstruh potoční
|
Bachforelle
|
pstruh obecný
|
Bachforelle 2
|
pstruh duhový
|
Regenbogenforelle
|
pstruh obecný potoční
|
Bachforelle
|
pstruh obecný
Bachforelle
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
U ryb se Gonazon používá k navození a synchronizaci ovulace ( produkce vajíček ) u samiček ryb z čeledi lososovitých , jako je losos atlantský , pstruh duhový , pstruh obecný a siven arktický , při produkci jiker ve stadiu očních bodů a plůdku .
Bei Fischen wird Gonazon dazu verwendet , bei weiblichen Lachsartigen wie Atlantiklachs , Regebogenforelle , Bachforelle und Seesaibling zur Produktion von Fischeiern im Augenstadium und Fischbrut die Ovulation ( die Eireifung ) einzuleiten und zu synchronisieren .
39 weitere Verwendungsbeispiele mit "Pstruh"
18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zabiják pstruh, především.
- Vor allem Cutthroat-Forellen.
- Ten pstruh vypadá dobře.
Die Forellen sehen gut aus.
Rychleji než stačíš říct "pstruh s mandlemi."
Schneller als du "Forellenfilet" sagen kannst.
Víte, pár věcí je důležitějších než pstruh.
Hey, es gibt wichtigere Dinge als Forellen.
Losos, pstruh obecný a sladkovodní ryby
Lachs, Meerforelle und Süßwasserfisch
Dotčeným výrobkem je pstruh duhový (Oncorhynchus mykiss):
Bei der betroffenen Ware handelt es sich um Lachsforellen (Regenbogenforellen — Oncorhynchus mykiss):
"Milá Liso, právě si přehrávám kvintet 'Pstruh'.
(Sophie schreibt) Liebe Lisa, ich lasse mir gerade das Forellenquintett vorspielen.
Pstruh a sádlo, stará kvádro, Skopec!
Fisch, Bananen, alte Pyjamas Hammel, Rindfleisch und Forellen
Losos, pstruh obecný a sladkovodní ryby
Lachs, Lachsforelle und Süßwasserfische
Všichni víme, že pstruh duhový jde přímo po lebce.
Denn wir alle wissen ja, dass Regenbogenforellen gut fürs Gehirn sind.
Naneštěstí šel poslední pstruh tady k tomuhle pánovi.
Leider haben wir keine Forellen mehr. Die letzte ging an diesen Herren hier.
Sdružení AEA dále tvrdilo, že poskytlo důkazy prokazující, že uzený pstruh má například odlišnou chemickou strukturu, odlišné organoleptické vlastnosti a odlišnou výživovou hodnotu než neuzený pstruh.
Der VÄE habe Beweise dafür vorgelegt, dass geräucherte Forellen beispielsweise eine andere chemische Struktur, andere sensorische Eigenschaften und einen anderen Nährwert besäßen als nicht geräucherte Forellen.
Jak je uvedeno ve 24. bodě odůvodnění prozatímního nařízení, dotčeným výrobkem je pstruh duhový (Oncorhynchus mykiss):
In Anlehnung an Erwägungsgrund 24 der vorläufigen Verordnung handelt es sich bei der betroffenen Ware um Regenbogenforellen (Oncorhynchus mykiss):
Pstruh je produkt rychle podléhající zkáze, jehož skladovatelnost je, není-li zmrazen, kratší než dva týdny.
Forellen sind ein leicht verderbliches Erzeugnis mit einer Haltbarkeitsdauer von weniger als zwei Wochen, es sei denn, sie befinden sich im gefrorenen Zustand.
U ryb se Gonazon používá k navození a synchronizaci ovulace ( produkce vajíček ) u samiček ryb z čeledi lososovitých , jako je losos atlantský , pstruh duhový , pstruh obecný a siven arktický , při produkci jiker ve stadiu očních bodů a plůdku .
Bei Fischen wird Gonazon dazu verwendet , bei weiblichen Lachsartigen wie Atlantiklachs , Regebogenforelle , Bachforelle und Seesaibling zur Produktion von Fischeiern im Augenstadium und Fischbrut die Ovulation ( die Eireifung ) einzuleiten und zu synchronisieren .
Losos nebo pstruh ve slané vodě požírá vlastní tuk, a když míří k místu tření, v podstatě nepotřebuje jíst.
Lachse und Forellen zum Beispiel fressen sich im Salzwasser satt und brauchen dann nicht mehr zu fressen auf ihrem Weg flussaufwärts zu ihren Laichgründen.
Vsadím se, že by chutnala sakra líp než pstruh! Myslíš, že jsem si nevšim, jak na tebe kouká.
Glaubst du, ich hab nicht gesehen, wie sie dich abcheckt?
tichomořský losos, vyjma jater, jiker a mlíčí; losos nerka (červený losos); ostatní lososovití, vyjma jater, jiker a mlíčí; pstruh; losos atlantický; a všechny ostatní ryby.
Einschließlich: Königslachs, ausgenommen Fischlebern und Fischrogen, Roter Lachs (Oncorhynchus nerka), andere Salmoniden, ausgenommen Fischlebern und Fischrogen, Forellen, Atlantischer Lachs und alle anderen Fische.
Doporučeným druhem pro tuto zkoušku je pstruh duhový (Oncorhynchus mykiss), neboť u něj bylo v okružních testech získáno nejvíce zkušeností (1, 3).
Empfohlen wird für diesen Test die Regenbogenforelle (Oncorhynchus mykiss), da beim Ringtest mit dieser Spezies die meisten Erfahrungen gesammelt wurden (1) (3).
Seznam doporučených druhů ryb pro provedení této zkoušky je uveden v doplňku 2; dává se přednost druhům danio pruhované a pstruh duhový.
Eine Liste der für die Prüfung empfohlenen Fischarten ist in Anlage 2 enthalten; bevorzugt verwendet werden Zebrabärblinge und Regenbogenforelle.
je-li přítomen pstruh duhový, vyberou se k odběru vzorků pouze ryby náležející k uvedenému druhu, s výjimkou případů, kdy jsou přítomny jiné vnímavé druhy, které vykazují typické známky VHS nebo IHN; není-li přítomen pstruh duhový, musí být ve vzorku zastoupeny všechny ostatní vnímavé druhy, jež jsou přítomny;
Sind Regenbogenforellen vorhanden, so sind nur Fische dieser Art für die Beprobung zu wählen, es sei denn, es sind andere empfängliche Arten vorhanden, die typische Anzeichen von VHS oder IHN aufweisen; sind keine Regenbogenforellen vorhanden, so muss die Probe repräsentativ für alle anderen vorhandenen empfänglichen Arten sein;
Vědecký výbor pro doplňkové látky a přípravky a látky používané v krmivech při Evropském úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) vydal dne 22. ledna 2003 příznivé stanovisko k působení této doplňkové látky při jejím použití u kategorie zvířat „losos a pstruh“.
Das Wissenschaftliche Gremium für Zusatzstoffe, Erzeugnisse und Stoffe in der Tierernährung der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit gab am 22. Januar 2003 eine befürwortende Stellungnahme zur Wirksamkeit dieses Zusatzstoffes bei der Verwendung in der Tierkategorie Lachs und Forellen ab.
„lososovými vodami“ vody, které jsou nebo by mohly být vhodné pro život ryb náležejících k druhům, jako jsou losos obecný (Salmo salar), pstruh obecný (Salmo trutta), lipan podhorní (Thymallus thymallus) a síh nebo maréna (Coregonus);
„Salmonidengewässer“ Gewässer, in denen das Leben von Fischen solcher Art wie Lachse (Salmo salar), Forellen (Salmo trutta), Aeschen (Thymallus thymallus) und Renken (Coregonus) erhalten wird oder erhalten werden könnte;
V rozporu s tím, co tvrdilo sdružení AEA, si výrobek, kterým je pstruh v různých úpravách určený k lidské spotřebě, uchovává své vlastnosti a své základní chemické a výživové charakteristiky i v uzeném stavu.
Im Gegensatz zum Vorbringen des VÄE behält die Ware (für den menschlichen Verzehr bestimmte Forellen in verschiedenen Aufmachungen) ihre Eigenschaften sowie ihre grundlegenden chemischen und ernährungsphysiologischen Merkmale auch im geräucherten Zustand.
Tato definice vylučuje jiné podobné výrobky z ryb chovaných pro hospodářské účely, jako například pstruh velký (lososovitý), biomasa (živý losos) a volně žijící lososi a další průmyslově zpracované druhy, jako například uzený losos.
Die Definition schließt andere vergleichbare Zuchtfischerzeugnisse wie Regenbogenforellen (Lachsforelle), Biomasse (lebende Lachse) sowie wilden Lachs und weiterverarbeitete Warentypen wie Räucherlachs aus.
Tato definice vylučuje jiné podobné výrobky z ryb chovaných pro hospodářské účely, jako například pstruh velký (lososovitý), biomasa (živý losos) a volně žijící lososy a další průmyslově zpracované druhy, jako například uzený losos.
Die Definition schließt andere vergleichbare Zuchtfischerzeugnisse wie Regenbogenforellen (Lachsforelle), Biomasse (lebende Lachse) sowie wilden Lachs und weiterverarbeitete Warentypen wie Räucherlachs aus.
Tato definice vylučuje jiné podobné výrobky z ryb chovaných pro hospodářské účely, jako je například pstruh velký (lososovitý), biomasa (živý losos) a volně žijící lososi a další průmyslově zpracované druhy, jako je například uzený losos.
Die Definition schließt andere vergleichbare Zuchtfischerzeugnisse wie Regenbogenforellen (Lachsforelle), Biomasse (lebende Lachse) sowie wilden Lachs und weiterverarbeitete Warentypen wie Räucherlachs aus.
Některé cizí druhy, které byly vysazeny v Evropě již před desítkami let, jsou v současné době hojně rozšířeny a řadí se mezi druhy tradičně využívané v akvakultuře Společenství (např. pstruh duhový, tichomořská ústřice, kapr).
Bestimmte nicht einheimische Arten, die vor mehreren Jahrzehnten in Europa eingeführt wurden, sind inzwischen weit verbreitet und gehören zu den traditionell in der Aquakultur der Gemeinschaft verwendeten Arten (z.B. Regenbogenforelle, pazifische Auster, Karpfen).
Dotyčné strany se také odvolávaly na dvě předchozí antidumpingová šetření dokončená v roce 2004 [5], respektive 2005 [6], která se týkala podobných výrobků (velký duhový pstruh a losos) a při nichž uzené výrobky do definice výrobku nespadaly.
Des Weiteren verwiesen diese Parteien auf zwei frühere Antidumpinguntersuchungen betreffend ähnliche Waren (Lachsforellen und Lachs), die 2004 [5] bzw. 2005 [6] abgeschlossen wurden und bei denen geräucherte Waren nicht in der Warendefinition enthalten waren.
Pokud jde o jiné druhy ryb, je třeba poznamenat, že podle dostupných informací, konkrétně podle veřejně dostupné studie ústavu Fødevareøkonomisk Institut Kodaňské univerzity [11], jsou velký pstruh a losos vzájemně nahraditelní a konkurují si ve stejném segmentu trhu.
Hinsichtlich anderer Fischarten sei darauf hingewiesen, dass laut den vorliegenden Informationen (einer öffentlich verfügbaren Studie des Fødevareøkonomisk Institut der Universität Kopenhagen [11]) Lachsforellen und Lachs substituierbare Güter im selben Marktsegment sind.
Naproti tomu pstruh, který je předmětem současného šetření, se prodává v rámci jiných segmentů trhu a neexistuje žádný přímý vzájemný vztah mezi cenou velkých pstruhů nebo lososů a cenou pstruha, který je předmětem současného šetření.
Die Forellen, um die es in dieser Untersuchung geht, werden dagegen in anderen Marktsegmenten verkauft; zudem besteht kein unmittelbarer Zusammenhang zwischen dem Preis von Lachsforellen oder Lachs und dem Preis der von dieser Untersuchung betroffenen Forellen.
Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster) vyjma jater a jiker a mlíčí, vyjma rybího filé a ostatního rybího masa čísla 0304, ulovený ve sladkých vodách
Forellen (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache und Oncorhynchus chrysogaster), ausgenommen Lebern und Rogen, gefroren, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304, aus Binnenfischerei
Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Onchorhynchus chrysogaster): živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo ve slaném nálevu, uzený; filé a jiné rybí maso; rybí mouky, moučky a pelety, způsobilé k lidskému požívání
Forellen (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache und Oncorhynchus chrysogaster): lebend, frisch oder gekühlt; gefroren; getrocknet, gesalzen oder in Salzlake, geräuchert; Fischfilets und anderes Fischfleisch; Mehl, Pulver und Pellets von Fischen, genießbar
Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster): živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo ve slaném nálevu, uzený; filé a jiné rybí maso; moučky, prášky a pelety, způsobilé k lidskému požívání
Forellen (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache und Oncorhynchus chrysogaster): lebend; frisch oder gekühlt; gefroren; getrocknet, gesalzen oder in Salzlake, geräuchert; Fischfilets und anderes Fischfleisch; Mehl, Pulver und Pellets von Fischen, genießbar
Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Onchorhynchus chrysogaster): živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo ve slaném nálevu, uzený; filé a jiné rybí maso; rybí mouky, moučky a pelety, způsobilé k lidskému požívání
Forellen (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache und Oncorhynchus chrysogaster): lebend; frisch oder gekühlt; gefroren; Fischfilets und anderes Fischfleisch; getrocknet, gesalzen oder in Salzlake; geräuchert; Mehl, Pulver und Pellets, genießbar