Kontext-Wörterbuch - Suche in Millionen Beispielsätzen

Sprachrichtung  

Tschechische vs. deutsche Syntax

Die Wortstellung im Tschechischen ist freier als im Deutschen. Bedingt ist dies vor allem durch die feste Spannstellung im Deutschen, wie im Nebensatz

dass er nach Hause ging.

Das Verb, in diesem Beispiel ging, steht in einem deutschen Nebensatz an der letzten Position. Im Tschechischen kann man dagegen sowohl že šel domů, als auch že domů šel sagen.

Um die Bedeutung der ersten - neutralen Stellung - des tschechischen Beispiels im Deutschen auszudrücken, wird im Deutschen zur Hervorhebung der neuen Information nach Hause betont: dass er nach Hause ging.

Das zweite tschechische Beispiel entspricht, was die Wortstellung betrifft, der deutschen Wortstellung: dass er nach Hause ging.