Hij verwarmt 's winters de dekens en kost de vlooien hun kop
Wärmt er die Decken in kalter Nacht und erstickt den Floh!
Korpustyp: Untertitel
Niemand zou ooit iets dood gehad hebben, tot aan de dag van mijn dood toe als jij geen vlooien had gehad!
Niemand hätte mich verdächtigt, bis zu meinem Todestag, wenn Sie keinen Floh eingeschleppt hätten!
Korpustyp: Untertitel
Als iemand over vlooien praat, krijg ik altijd jeuk.
Wenn ich das Wort "Floh" höre, juckt es mich überall.
Korpustyp: Untertitel
vlooienFlöhe
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk zweer het je, als het mormel vlooien heeft, geef ik haar een schop tegen haar gat.
Wenn sie Flöhe hat, dann werde ich sie selbst verjagen. Versprochen.
Korpustyp: Untertitel
Laat iemand mij krabben, ik heb vlooien.
Kratz mich einer, ich habe Flöhe.
Korpustyp: Untertitel
Schiet niet alle honden af omdat er één vlooien heeft.
Erschieß nicht alle Hunde, wenn einer Flöhe hat.
Korpustyp: Untertitel
Heeft een beer vlooien?
Hat der Bär Flöhe?
Korpustyp: Untertitel
vlooienSandflöhe
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk denk dat je vlooien hebt.
Ich glaube, du hast Sandflöhe.
Korpustyp: Untertitel
Weet je, vlooien... zijn ongeveer de kleinste dieren op aarde met zo'n pijnlijke beet.
Diese Sandflöhe sind wahrscheinlich die kleinsten Tiere der Welt mit so einem gefährlichen Biss.
Korpustyp: Untertitel
Als wij hele grote vlooien zouden zijn... en ik zou jou bijten, dan zou er een grote bult op je hoofd komen.
Wären wir riesige Sandflöhe und ich würde dich beißen, dann hättest du 'ne riesige Beule am Kopf.
Korpustyp: Untertitel
vlooienflöhe
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Als de gastheer sterft, koelt het lichaam en gaan de vlooien op zoek naar een ander slachtoffer.
Wenn der Wirtskörper stirbt, kühlt er ab und die flöhe suchen sich ein neues Opfer.
Korpustyp: Untertitel
Dat zal je krijgen als je met haar speelt - vlooien.
Du fängst dir nur Flöhe ein, wenn du mit ihr spielst. Flöhe!
Korpustyp: Untertitel
Honden zullen blaffen en vlooien zullen bijten.
Hunde werden Bellen! Flöhe werden beißen!
Korpustyp: Untertitel
vlooienFlöhen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Alsof er vlooien op me zaten.
- Es hat von Flöhen nur so gewimmelt.
Korpustyp: Untertitel
Tenzij ze een droom had over vlooien.
Wenn sie nicht von Flöhen geträumt hat...
Korpustyp: Untertitel
vlooienverflixten photonischen Flöhen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het begon met die vlooien.
Es begann alles mit den verflixtenphotonischenFlöhen.
Korpustyp: Untertitel
vlooienihn sachte
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Niets met haast kan vlooien vangen... met een muizenval.
Wir müssen ihnsachte, sachte... in die Mausefalle locken.
Korpustyp: Untertitel
vlooienFlöhe verpasst
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ze gaf me vlooien.
- Sie hat mir Flöheverpasst.
Korpustyp: Untertitel
vlooienphotonischen Flöhe
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Daarin zaten de larven van de vlooien.
Es enthielt das Gewürz und die Larven der photonischenFlöhe.
Korpustyp: Untertitel
vlooienFlöhen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Heeft een opslag van maar liefst 80 kilobytes, wat, volgens moderne normen, zoiets is als een bestelbus gebruiken om een familie van vlooien te vangen.
Besitzt sage und schreibe 80 Kilobyte, was nach heutigen Maßstäben dem entspricht, wie einen Minivan zu verwenden, um eine Familie von Flöhen zu transportieren.
Korpustyp: Untertitel
vlooienFliegen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
En die Kiowa's volgden ons als vlooien.
Die Kiowas hingen an uns wie die Fliegen.
Korpustyp: Untertitel
vlooienetwa nicht
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
"Kan jij de vlooien zien ?"
Kannst du sie etwanicht sehen?"
Korpustyp: Untertitel
vlooienWasserflöhe
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Deze drie namen die u noemde - vlooien.
Die drei Namen, die du erwähnt hast... das sind Wasserflöhe.
Korpustyp: Untertitel
vlooienvoller Bazillen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Laat de pad en de rat los liefje, ze kunnen vlooien hebben.
Lass die Kröte und die Ratte mal frei, Äffchen. Die sind vielleicht vollerBazillen.
Korpustyp: Untertitel
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "vlooien"
58 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
We hebben geen vlooien, hoor.
Was ist los? Wir haben keinen Herpes.
Korpustyp: Untertitel
Elke wolf heeft last van vlooien.
Jeder Wolf hat Läuse.
Korpustyp: Untertitel
'Het hondje van mijn tante heeft vlooien.'
Oh, die Knarre des Marshalls.
Korpustyp: Untertitel
Mary had een lammetje, wiens vlooien wit als sneeuw waren.
Mary hat ein kleines Lamm.
Korpustyp: Untertitel
Zouden jullie even kunnen ophouden met elkaar vlooien?
Könnt ihr mit Lausen mal eben aufhören?
Korpustyp: Untertitel
Reinig het van wormen en vlooien, en geef het eten.
Reinigt ihre Flecken, lecken, gebt ihr zu Essen, verschaem ihr Waerme.
Korpustyp: Untertitel
Blijft u daarvoor in die grotten vol vlooien?
Daher verschanzen Sie sich in diesen dreckigen Höhlen?
Korpustyp: Untertitel
Daar kruipen Vitalion als vlooien op een rat, op zoek naar mij.
Vitalion krauchen herum wie Rattenflöhe und suchen mich.
Korpustyp: Untertitel
De fonkelende lichten, vlooien, meisjes die met iets aan het lachen waren......
Die blinkenden Lichter,... Violinen, kichernde Mädchen.
Korpustyp: Untertitel
Je ziet eruit als de van vlooien vergeven klootzak die je bent.
Du bist ein Scheibkerl und siehst auch so aus.
Korpustyp: Untertitel
Toen dr. Australia Birdbath-Vaseline terugkwam van de gorilla's ging ze geen mensen vlooien en ook niet met uitwerpselen gooien.
Nein, wenn Dr. Australien Birdbath Vaseline von den Gorillas heimkam, dann hat Sie nicht bei ihrer Familie die Haare nach Ungeziefern durchsucht.
Korpustyp: Untertitel
Onze laatste kopek is weg voor dit theater vol met vlooien... en nog steeds geen meisje om Anastasia te spelen.
Die letzte Kopeke vergeudet für diesen Flohzirkus,... ..und noch kein Mädchen, das als Anastasia durchgeht.