is gevlucht 9ontsnapte 17gevlucht 6is ontvlucht 2
vluchtte weg
vloden
vluchtten
liep weg
ontsnapping
vluchtten
is ontsnapt
ontsnappen
ontvluchtte
ging
rende weg
ontsnapt
vlucht was
kwam
vlood
vluchtte
Die EU soll nicht der Elefant im Porzellanladen der Diplomatie sein, aber auch nicht der Floh, der nur irritierend herumhüpft.
De EU moet niet als een olifant door de porseleinkast van de diplomatie stampen, maar zich ook niet als een vlo gedragen die alleen maar wat irritant rondspringt.
Korpustyp: EU
flohis gevlucht
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Das war der Fall, als jemand aus Frankreich in das Vereinigte Königreich floh und es fertig brachte, seine Auslieferung zurück nach Frankreich, wo er wegen des Verbrechens des Terrorismus angeklagt war, hinauszuzögern.
Er is iemand geweest die vanuit Frankrijk naar het Verenigd Koninkrijk isgevlucht en die erin is geslaagd om zijn uitlevering aan Frankrijk vanwege terroristische misdaden uit te stellen.
Korpustyp: EU
Eine Woche nach dem Fall der Regierung des früheren Präsidenten Bakijew, der am 15. April per Flugzeug aus seinem Land floh, hat niemand ein Konzept für eine endgültige politische Einigung des Landes oder zukünftige politische Absichten.
Een week na de val van de regering van voormalig president Bakijev, die afgelopen 15 april per vliegtuig uit zijn land isgevlucht, is nog steeds onbekend wat de eindbestemming en de politieke plannen voor de toekomst van het land zijn.
Korpustyp: EU
flohontsnapte
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Er floh 1984 aus dem Gefängnis von Sudbury und reiste die letzten 12 Jahre durch Europa, um sich den Auslieferungsbegehren fortgesetzt zu entziehen.
In 1984 ontsnapte hij uit de gevangenis van Sudbury en de laatste 12 jaar trekt hij door heel Europa en ontwijkt daarbij constant alle verzoeken om uitlevering.
Korpustyp: EU
flohgevlucht
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Wie wir alle wissen, floh Fujimori im November 2000 ins japanische Exil, nachdem aufgedeckt worden war, dass sein Sicherheitschef, Vladimiro Montesinos, einen Kongressabgeordneten bestochen hatte.
Fujimori is, zoals we allemaal weten, uiteindelijk in november 2000 naar Japan gevlucht, nadat aan het licht gekomen was dat de chef van zijn veiligheidsdienst, Vladimiro Montesinos, een lid van het Congres had omgekocht.
Korpustyp: EU
flohis ontvlucht
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Allein 2006 floh eine halbe Million aus dem eigenen Land, jeden Monat kommen 50 000 Menschen dazu.
Alleen al in 2006 is een half miljoen mensen het eigen land ontvlucht, en elke maand komen daar vijftigduizend vluchtelingen bij.
Korpustyp: EU
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Floh"
96 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Frau Präsidentin! Ich möchte mich bei meinem Kollegen Kreissl-Dörfler herzlich dafür bedanken, daß er wirklich nicht nur uns hier "einen Floh ins Ohr gesetzt" hat, sondern auch den nationalen Parlamenten, so daß wir wirklich darauf aufmerksam geworden sind.
Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag een hartelijk dankwoord willen richten tot mijn collega KreisslDörfler, omdat hij ons werkelijk aan het denken heeft gezet, en niet alleen ons, maar ook de nationale parlementen, zodat we echt onze ogen voor deze kwestie hebben geopend.