Ich bin mir sicher, dass Sie die Studie der Southampton University vom letzten Herbst kennen, in der ein Zusammenhang zwischen dem Verhalten von Kindern, denen ein Cocktail aus unterschiedlichen Süßigkeiten, Softdrinks und Azofarbstoffen verabreicht wurde, und deren Verhalten nachgewiesen wird.
Zoals u weet, ben ik zeker van het onderzoek dat vorige herfst is verricht aan de universiteit Southampton, dat een verband aantoont tussen het gedrag van kinderen die een cocktail van verschillende zoetigheden en frisdranken nuttigden, en azokleurstoffen.
Korpustyp: EU
Süßigkeitsnoepje
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Vielmehr sollten wir von Serbien erwarten können, ganz selbstverständlich eine verantwortungsbewusste Rolle als eine Führungsmacht in der Region im Hinblick auf den Kosovo und Bosnien zu übernehmen, ohne es dafür belohnen zu müssen, so wie man einem kleinen Kind Süßigkeiten gibt, wenn es brav ist.
We mogen best verwachten dat Servië een verantwoordelijke rol als regionaal leider op zich neemt ten opzichte van Kosovo, ten opzichte van Bosnië, zonder dat het daar als een klein kind een snoepje voor terug moet krijgen.
Korpustyp: EU
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "Süßigkeit"
19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Heute gehen wir soweit zu behaupten, daß LSD und Ecstasy Konsumgüter seien, die wie Süßigkeit verteilt werden sollten.
Nu suggereren wij dat LSD en XTC verbruiksgoederen zijn die als snoepgoed verdeeld moeten worden.
Korpustyp: EU
Herr Vizepräsident, eine Bitte um eine "Süßigkeit": Schaffen Sie so rasch wie möglich den Unsinn ab, den wir seinerzeit mit der Regelung über die Flüssigkeiten und die Sicherheitskontrollen an den Flughäfen geschaffen haben.
Mijnheer de ondervoorzitter, het "geschenk" dat ik van u zou willen vragen, is of u de onzinnige regelgeving inzake vloeistoffen en veiligheidscontroles op luchthavens zo snel mogelijk wilt afschaffen.