linguatools-Logo
191 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
ordening Ordnung 16 Anordnung 1

Verwendungsbeispiele

ordening Organisation
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Om de in artikel III-227 genoemde doelstellingen te verwezenlijken wordt een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten tot stand gebracht.
(1) Um die Ziele des Artikels III-227 zu erreichen, wird eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte geschaffen.
Sachgebiete: Jura    Korpustyp: EU
De gemeenschappelijke ordening moet zich beperken tot het nastreven van de in artikel III-227 genoemde doelstellingen en iedere discriminatie tussen producenten of verbruikers in de Unie uitsluiten.
Die gemeinsame Organisation muss sich auf die Verfolgung der Ziele des Artikels III-227 beschränken und jede Diskriminierung zwischen Erzeugern oder Verbrauchern innerhalb der Union ausschließen.
Sachgebiete: Jura    Korpustyp: EU
Om de in lid 1 bedoelde gemeenschappelijke ordening aan haar doel te laten beantwoorden, kunnen een of meer oriëntatie- en garantiefondsen voor de landbouw in het leven worden geroepen.
(3) Um der in Absatz 1 genannten gemeinsamen Organisation die Erreichung ihrer Ziele zu ermöglichen, können ein oder mehrere Ausrichtungs- oder Garantiefonds für die Landwirtschaft geschaffen werden.
Sachgebiete: Jura    Korpustyp: EU
Bij Europese wet of kaderwet wordt de in artikel III-228, lid 1, bedoelde gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten ingesteld en worden de overige bepalingen vastgesteld die nodig zijn om de doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid na te streven.
(2) Durch Europäisches Gesetz oder Rahmengesetz werden die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte nach Artikel III-228 Absatz 1 sowie die anderen Bestimmungen festgelegt, die für die Verwirklichung der Ziele der gemeinsamen Agrar- und Fischereipolitik notwendig sind.
Sachgebiete: Jura    Korpustyp: EU
De in artikel III-228, lid 1, genoemde gemeenschappelijke ordening kan overeenkomstig lid 2 in de plaats worden gesteld van nationale marktorganisaties:
(4) Die einzelstaatlichen Marktordnungen können nach Maßgabe des Absatzes 2 durch die in Artikel III-228 Absatz 1 vorgesehene gemeinsame Organisation ersetzt werden,
Sachgebiete: Jura    Korpustyp: EU
Indien voor bepaalde grondstoffen een gemeenschappelijke ordening in het leven wordt geroepen voordat er een gemeenschappelijke ordening voor de overeenkomstige verwerkte producten bestaat, mogen de betrokken grondstoffen die gebruikt worden voor de producten welke voor uitvoer naar derde landen zijn bestemd, van buiten de Unie worden ingevoerd.
(5) Wird eine gemeinsame Organisation für bestimmte Rohstoffe geschaffen, bevor eine gemeinsame Organisation für die entsprechenden weiterverarbeiteten Erzeugnisse besteht, so können die betreffenden Rohstoffe aus Ländern außerhalb der Union eingeführt werden, wenn sie für weiterverarbeitete Erzeugnisse verwendet werden, die zur Ausfuhr in Drittländer bestimmt sind.
Sachgebiete: Jura    Korpustyp: EU
Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) [1], en met name artikel 134 en artikel 161, lid 3, juncto artikel 4,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) [1], insbesondere auf Artikel 134 und Artikel 161 Absatz 3 in Verbindung mit Artikel 4,
   Korpustyp: EU DGT-TM
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten,
Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte —
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) [1],
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) [1],
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) [1], en met name artikel 43, onder j), juncto artikel 4,
gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) [1], insbesondere auf Artikel 43 Buchstabe j in Verbindung mit Artikel 4,
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ruimtelijke ordening Raumordnung 182 Raumplanung 96 Landesplanung 4 Landmanagement 1 Raumpolitik
Flächennutzungssteuerung
räumliches Allokationsmodell
magnetische ordening magnetische Konditionierung
nationale ordening Nationalplanung
Landesplanung
grove ordening grobsystematische Anordnung
fijne ordening feinsystematische Anordnung
ordenings-systeem Ordnungssystem
ordenings-kenmerk Ordnungsmerkmal
ordenings-klasse Ordnungsklasse
ordenings-principe Ordnungsprinzipien
chronologische ordening zeitliche Unterteilung
aanwezige ordening Ordnungsgütemaß
communautaire ruimtelijke ordening Nutzung des Gemeinschaftsraumes
ruimtelijke ordening en stadsontwikkeling Raumplanung
Raumordnung
financiering ordening internationale markten Finanzierung internationale Marktordnung
Kanselarij der Nederlandse Orden Kanzlei der Niederlaendischen Orden
ordening met tussengevoegde frequenties Verschachtelungsmuster der Funkfrequenzen
ordening van het landschap Landschaftsplanung
Landschaftspflege
Landschaftsordnung
Landschaftsgestaltung
grensoverschrijdende ruimtelijke ordening grenzüberschreitende Raumordnung 1
betreffende de ruimtelijke ordening raumordnerisch
bepaling inzake ruimtelijke ordening Raumordnungsklausel
wetgeving inzake ruimtelijke ordening Raumordnungsrecht
Planungsrecht
programma inzake ruimtelijke ordening Raumordnungsprogramm
ordening van woonblokken Gruppierung der Häuserblocks
Anordnung der Häuserblocks
ordening tot organen Reorganisation in Organe
ordening van de werkplek räumliche Auslegung des Arbeitsplatzes
Layout des Arbeitsplatzes
ordening over enkele atomen Nahordnung
plan ruimtelijke ordening Raumentwicklungsmodell
Gesamtrahmenplanung
ruimtelijke ordening op zee maritime Raumplanung
maritime Raumordnung
kennis over ruimtelijke ordening raumbezogenes Wissen
gemeentelijke adviescommissie voor ruimtelijke ordening kommunaler Beratungsausschuss für Raumordnung
Regionaal Plan voor Ruimtelijke Ordening Regionalplan für Landbau

100 weitere Verwendungsbeispiele mit ordening

96 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Categorie:Ruimtelijke ordening
Raumordnung
   Korpustyp: Wikipedia
Ruimtelijke ordening
Raumplanung
   Korpustyp: Wikipedia
Ruimtelijke ordening
Raumordnung
   Korpustyp: Wikipedia
Ik... orden de rekeningen.
Ich... lege nur die Rechnungen zu den Akten.
   Korpustyp: Untertitel
Orden dit naar belangrijkheid.
Du musst bei deinen Infos Prioritäten setzen.
   Korpustyp: Untertitel
Een regulerende 'ordening' van inzicht en waarde.
Eine herrschende Vorschrift für Verständnis und Wert.
   Korpustyp: Untertitel
De ruimtelijke ordening staat nu ter discussie.
Bei unserem heutigen Thema geht es um die Raumordnung.
   Korpustyp: EU
Ministerie voor Ruimtelijke Ordening en Milieu
Staatsministerium für Landesentwickung und Umweltfragen
   Korpustyp: EU IATE
Algemene Direktie Ruimtelijke Ordening en Huisvesting
Generaldirektion der Raumordnung und des Wohnungswesens
   Korpustyp: EU IATE
Administratie voor Stedebouw en Ruimtelijke Ordening
Staatliches Amt für Denkmalpflege,2)Landesamt für Denkmalpflege
   Korpustyp: EU IATE
Nederlands Instituut voor Ruimtelijke Ordening en Volkshuisvesting
Niederlaendisches Institut fuer Raumordnung und Wohnungswesen
   Korpustyp: EU IATE
Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
Ministerium für Wohnungswesen, Raumordnung und Umwelt
   Korpustyp: EU IATE
Raad voor Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
Rat für Raumordnung und Umweltschutz
   Korpustyp: EU IATE
Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
Minister für Wohnungswesen, Raumordnung und Umwelt
   Korpustyp: EU IATE
eisen in verband met de ruimtelijke ordening
Erfordernisse der Raumordnung und Landesplanung
   Korpustyp: EU IATE
Minister van Ruimtelijke Ordening, Bouwbeleid en Stedebouw
Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
   Korpustyp: EU IATE
Staatssecretaris van Ruimtelijke Ordening, Bouwbeleid en Stedebouw
Staatssekretär, Bundesministerium für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
   Korpustyp: EU IATE
Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
Minister für Wohnungswesen, Raumordnung und Umweltfragen
   Korpustyp: EU IATE
Staatssecretaris van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
Staatssekretär für Wohnungswesen, Raumordnung und Umweltfragen
   Korpustyp: EU IATE
Staatssecretaris van Plaatselijke Besturen en Ruimtelijke Ordening
Staatssekretär für kommunale Verwaltung und Raumordnung
   Korpustyp: EU IATE
Commissie voor huisvesting, woningbouw en ruimtelijke ordening
Ausschuss für Wohnungswesen, Bauwesen und Planung
   Korpustyp: EU IATE
Commissie voor ruimtelijke ordening en plaatselijke overheden
Ausschuss für Raumordnung und Kommunalfragen
   Korpustyp: EU IATE
Commissie voor regionale vraagstukken en ruimtelijke ordening
Ausschuss für Regionalfragen und Raumordnung
   Korpustyp: EU IATE
Europese evaluatie-en informatiedienst voor ruimtelijke ordening
europäische Beobachtungs-und Informationsstelle für Raumordnungsfragen
   Korpustyp: EU IATE
Ministerie van landbouwontwikkeling, ruimtelijke ordening en landrestitutie
Ministerium für Landwirtschaftliche Entwicklung, Landnutzung und Landrückgabe
   Korpustyp: EU IATE
Commissie regionaal beleid en ruimtelijke ordening
Ausschuss für Regionalpolitik und Raumordnung
   Korpustyp: EU IATE
Algemene Direktie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium
Generaldirektion der Raumordnung, des Wohnungswesens und des Erbes
   Korpustyp: EU IATE
Minister van Ruimtelijke Ordening, Patrimonium en Vervoer
Minister der Raumordnung, des Erbes und des Transportwesens
   Korpustyp: EU IATE
verkennende studies over grensoverschrijdende maritieme ruimtelijke ordening;
Pilotstudien zur grenzübergreifenden maritimen Raumplanung,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hij adviseert de stad bij Ruimtelijke Ordening.
Er arbeitet bei der Stadtplanung.
   Korpustyp: Untertitel
Plattelandsontwikkeling, ruimtelijke ordening, landbouw en voedselzekerheid:
Ländliche Entwicklung, Raumplanung, Landwirtschaft und Ernährungssicherheit
   Korpustyp: EU DGT-TM
Interne Fout, Ordening is nog niet gedaan
Interner Fehler: Sortierung nicht abgeschlossen
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
Maar wat het ook is, Orden zou het geweldig vinden.
Aber was immer es ist, Einstein hätte seine Freude dran.
   Korpustyp: Untertitel
Sommigen zeggen 13, als je ruimtelijke ordening mag geloven.
Manche fänden 13 angemessen, gemäß der Yorktown-Zonenkommission.
   Korpustyp: Untertitel
Onder orden van uw regering Omdat je mensen te doden.
Weil Sie Leute... auf Befehl Ihrer Regierung umbringen.
   Korpustyp: Untertitel
Directoraat-generaal voor ruimtelijke ordening, huisvesting en patrimonium
Generaldirektion für Raumordnung, Wohnungsbau und Kulturerbe
   Korpustyp: EU IATE
Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium
Wallonisches Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe
   Korpustyp: EU IATE
Actualisering van de Vierde Nota over de Ruimtelijke Ordening Extra
Aktualisierung des Zusatzprogramms zum Vierten Raumordnungsprogramm
   Korpustyp: EU IATE
Directoraat-generaal voor Prijzen, Ordening en Regionaal Beleid
Generaldirektorat Preise und regionale Wirtschaftspolitik
   Korpustyp: EU IATE
Parlementair Staatssecretaris van Ruimtelijke Ordening, Bouwbeleid en Stedebouw
Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Raumordnung, Bauwesen und Städtebau
   Korpustyp: EU IATE
Minister van Milieubeheer, Ruimtelijke Ordening en Openbare Werken
Minister für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten
   Korpustyp: EU IATE
Onderminister van Milieubeheer, Ruimtelijke Ordening en Openbare Werken
Stellvertretender Minister für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten
   Korpustyp: EU IATE
Staatssecretaris van Milieubeheer, Ruimtelijke Ordening en Openbare Werken
Staatssekretär für Umwelt, Raumordnung und öffentliche Arbeiten
   Korpustyp: EU IATE
Europese Conferentie van de Ministers belast met ruimtelijke ordening
Europäische Ministerkonferenz für kommunale und regionale Fragen
   Korpustyp: EU IATE
Conferentie voor Ruimtelijke Ordening in Noord-West Eurpa
Konferenz für Raumordnung in Nordwesteuropa
   Korpustyp: EU IATE
Afdeling voor regionale ontwikkeling, ruimtelijke ordening en urbanisme
Fachgruppe Regionale Entwicklung, Raumordnung und Städtebau
   Korpustyp: EU IATE
Minister van Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en Verkeer
Minister für Raumordnung, Infrastruktur und Verkehr
   Korpustyp: EU IATE
2. Gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (stemming)
2. GMO für Getreide (Abstimmung)
   Korpustyp: EU
Overige informatie: Voormalig minister van Ruimtelijke ordening, mijnen en energie.
Weitere Angaben: ehemaliger ‚Minister of Lands, Mines, Energy’ (Minister für Ländereien, Bergbau und Energie).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Maatregelen nemen om de regels inzake ruimtelijke ordening te handhaven.
Maßnahmen zur Verbesserung der Raumplanung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Overige informatie: voormalige minister van Ruimtelijke Ordening, Mijnen en Energie.
Weitere Angaben: ehemaliger ‚Minister of Lands, Mines, Energy‘ (Minister für Ländereien, Bergbau und Energie).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Daarom worden bij sommige gegevens orden van grootte gehanteerd.
Aus diesem Grund wurden einige Informationen in Spannen angegeben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Er is dus nood aan coördinatie, cohesie en ruimtelijke ordening.
Folglich sind Koordinierung, Kohäsion und territoriale Integration unerläßlich.
   Korpustyp: EU
Het is dus een echt probleem van ruimtelijke ordening.
Das ist also ein echtes Raumordnungsproblem.
   Korpustyp: EU
En dan hebben we natuurlijk een goede ruimtelijke ordening nodig.
Des Weiteren brauchen wir natürlich eine effektive Raumplanung.
   Korpustyp: EU
INTERREG zal de grensoverschrijdende ruimtelijke ordening in Europa bevorderen.
INTERREG wird der grenzüberschreitenden europäischen Raumordnung neue Impulse verleihen.
   Korpustyp: EU
Wat tot grensoverschrijdende ruimtelijke ordening zou moeten bijdragen, is voorbijgestreefd.
Was eigentlich zur grenzüberschreitenden Raumordnung beitragen sollte, ist ein überholtes Instrument.
   Korpustyp: EU
Gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen (voortzetting)
GMO für Bananen (Fortsetzung)
   Korpustyp: EU
Wij kunnen niet meer toestaan dat de ruimtelijke ordening, in absolute zin, subsidiair is.
Wir können nicht länger zulassen, dass die Raumordnung absolut subsidiär bleibt.
   Korpustyp: EU
Ten zevende vallen beheer van het territorium en ruimtelijke ordening onder de bevoegdheid van de lidstaten.
Siebtens: für Raumbewirtschaftung und -planung sind die einzelnen Mitgliedstaaten zuständig.
   Korpustyp: EU
Intercommunale voor de economische ontwikkeling en de ruimtelijke ordening van Zuid-Henegouwen
Interkommunale für die wirtschaftliche Entwicklung und die Raumordnung im Raum Süd-Hennegau
   Korpustyp: EU IATE
Staatssecretaris van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer belast met Volkshuisvesting en Stadsvernieuwing
Staatssekretär für Wohnungswesen, Raumordnung und Umwelt, zuständig für Wohnungswesen und Stadterneuerung
   Korpustyp: EU IATE
Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken
Minister für Raumordnung, Minister für die öffentliche Gewalt, Minister für Leibeserziehung und Sport, Minister für die Jugend
   Korpustyp: EU IATE
Professioneel Raadgevend Comité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - rijst
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Reis
   Korpustyp: EU IATE
Professioneel Raadgevend Comité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - wijn
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Wein
   Korpustyp: EU IATE
Professioneel Raadgevend Comité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - zijderupsen
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Seidenraupen
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - granen en rijst
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Getreide und Reis
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - varkensvlees
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Schweinefleisch
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - slachtpluimvee en eieren
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Eier und Geflügel
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - melk en zuivelprodukten
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - groenten en fruit
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Obst und Gemüse
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - wijn
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Wein
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - suiker
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Zucker
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - rundvlees
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Rindfleisch
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - levende planten en bloementeelt
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für lebende Pflanzen und Waren des Blumenhandels
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - ruwe tabak
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Rohtabak
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - hop
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Hopfen
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - zaaizaad
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Saatgut
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijk ordening van de landbouwmarkten - vlas en hennep
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Flachs und Hanf
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - gedroogde voedergewassen
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Trockenfutter
   Korpustyp: EU IATE
Comité van beheer voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten - schape- en geitevlees
Verwaltungsausschuß für die gemeinsame Agrarmarktorganisation für Schaffleisch und Ziegenfleisch
   Korpustyp: EU IATE
Commissie regionaal beleid en ruimtelijke ordening en betrekkingen met de regionale en plaatselijke autoriteiten
Ausschuss für Regionalpolitik, Raumordnung und Beziehungen zu den regionalen und lokalen Körperschaften
   Korpustyp: EU IATE
Communautair initiatief betreffende de transnationale samenwerking op het gebied van de ruimtelijke ordening
Gemeinschaftsinitiative für transnationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Raumordnung
   Korpustyp: EU IATE
Routekaart naar maritieme ruimtelijke ordening: werken aan gemeenschappelijke principes in de EU
Fahrplan für die die maritime Raumordnung: Ausarbeitung gemeinsamer Grundsätze in der EU
   Korpustyp: EU IATE
beheer van het territorium en ruimtelijke ordening vallen onder de bevoegdheid van de lidstaten;
Raumordnung und -planung liegen in der Verantwortung der einzelnen Mitgliedstaaten;
   Korpustyp: EU
Ruimtelijke ordening en stadsplanning vallen onder de bevoegdheden van plaatselijke, regionale en nationale overheden.
Für Raumplanung und Stadtentwicklung sind allein die örtlichen Gebietskörperschaften, die Regionen und zuweilen auch die Staaten zuständig.
   Korpustyp: EU
De partijen versterken hun samenwerking op het gebied van de regionale ontwikkeling en de ruimtelijke ordening.
Die Vertragsparteien verstärken ihre Zusammenarbeit im Bereich der Regionalentwicklung und der Raumordnung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ik denk dat deze dimensie van de ruimtelijke ordening in overweging moet worden genomen.
Ich denke, daß dieser Aspekt der Raumordnung in die Betrachtungen einbezogen werden muß.
   Korpustyp: EU
Penny. lk was me er niet van bewust dat maan ordening haar ding was.
Mir war nicht bewusst, dass Lunar-Ranging ihr Ding ist.
   Korpustyp: Untertitel
Vergeet niet te zeggen dat hij geen ontmoeting heeft gehad met het Comite Ruimtelijke Ordening.
Machen Sie deutlich klar, dass er sich nicht mit dem Zoning-Komitee getroffen hat.
   Korpustyp: Untertitel
Taxonomen delen de amfibieën in in drie belangrijke orden: Urodela (Caudata), Gymnophiona (Apoda) en Anura (Ecaudata).
Die Amphibien-Systematik umfasst drei Hauptordnungen: Urodela (Caudata), Gymnophiona (Apoda) und Anura (Ecaudata).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Minister van Staat, vallend onder de President, belast met Openbare Werken, Ruimtelijke Ordening en Openbaar Patrimonium
Staatsminister im Präsidialamt mit Zuständigkeit für Bauwesen, Raumordnung und bauliches Erbe in öffentlicher Hand
   Korpustyp: EU DGT-TM
Javni zavodi s področja okolja in prostora (publieke instellingen voor milieu en ruimtelijke ordening)
Javni zavodi s področja okolja in prostora (öffentliche Einrichtungen im Bereich Umwelt und Raumplanung)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Minister van Staat, vallend onder de President, belast met Openbare Werken, Ruimtelijke Ordening en Openbare gebouwen
Staatsminister im Präsidialamt mit Zuständigkeit für Bauwesen, Raumordnung und bauliches Erbe in öffentlicher Hand
   Korpustyp: EU DGT-TM
Administratieve procedures en ruimtelijke ordening (artikel 13, lid 1, van Richtlijn 2009/28/EG)
Verwaltungsverfahren und Raumplanung (Artikel 13 Absatz 1 der Richtlinie 2009/28/EG)
   Korpustyp: EU DGT-TM
het gebruik van vogels van de orden Anseriformes en Charadriiformes als lokvogel (hierna „lokvogels” genoemd).”.
die Verwendung von Vögeln der Ordnungen Anseriformes und Charadriiformes als Lockvögel.“
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wat dacht je van de wet ruimtelijke ordening die je zou veranderen?
Wie wäre es, wenn Sie das Bauplanungsrecht, welches Sie versprochen haben zu ändern, für mich regeln?
   Korpustyp: Untertitel
Inderdaad, de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt is aan hervorming toe!
Ja, die Weinmarktordnung muss reformiert werden!
   Korpustyp: EU
Men schrijft dan in feite de ruimtelijke ordening dingen voor die niet waar te maken zijn.
Denn damit erlegt man der Raumordnung Vorschriften auf, die sich nicht durchführen lassen.
   Korpustyp: EU
Wij hebben een zeer goed funtionerend beleid inzake ruimtelijke ordening, dat rekening houdt met de mens.
Wir haben außerordentlich gut funktionierende Raumplanungsvorschriften, die für eine vernünftige Landschaftsplanung unter Berücksichtigung der menschlichen Aspekte sorgen.
   Korpustyp: EU