linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
droga Weg 6.084 Straße 1.368 Pfad 57 Route 45 Bahn 13 Entfernung 6 Straßen 1

Verwendungsbeispiele

droga Weg
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Mówiłaś, że ten świętobliwy człowiek jest już w drodze?
Ihr sagtet, der heilige Mann sei auf dem Weg.
   Korpustyp: Untertitel
Operacje strukturalne w formie transakcji bezwarunkowych są przeprowadzane w drodze procedur bilateralnych.
Strukturelle Operationen mittels endgültiger Käufe bzw. Verkäufe erfolgen im Wege bilateraler Geschäfte.
   Korpustyp: EU
Jest tylko jedna droga do środka i na zewnątrz.
Es gibt einen Weg rein und einen Weg raus.
   Korpustyp: Untertitel
Po drodze do prawnika, kup mi ice tea i ciasteczka.
Auf dem Weg zum Anwalt kannst du Tee und Plätzchen mitbringen.
   Korpustyp: Untertitel
Honey, czy miałaś podniesiony żagiel przez całą drogę aż do rafy?
Honey, segelten Sie den ganzen Weg bis zum Riff hierher?
   Korpustyp: Untertitel
Zatrzymałem się na kawę, jestem w drodze do szpitala, jadę zawieźć mamie jej rzeczy.
Ich hole mir auf dem Weg ins Krankenhaus nur einen Kaffee, bringe Mom ihre Sachen.
   Korpustyp: Untertitel
Joe, skontaktuj się z naszą drogą.
Joe, bitte geh aus dem Weg.
   Korpustyp: Untertitel
W drodze do Delhi, zatrzymacie się w Pankot.
Auf dem Weg nach Delhi haltet ihr in Pankot.
   Korpustyp: Untertitel
Bedą tacy, którzy staną nam na drodze.
Einige werden sich uns in den Weg stellen.
   Korpustyp: Untertitel
Pył podrużuje całą drogę od Wielkiego Wróżkowego Drzewa.
Der Glanz kommt den ganzen Weg vom Feenglanzbaum.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit droga

739 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

Wychodzisz, droga?
- Gehen Sie heute aus?
   Korpustyp: Untertitel
Droga przez życie, droga do wiedzy
Mobilität fördert Bildung mit europäischer Dimension
   Korpustyp: EU DCEP
Droga startowa dla samolotów.
Start- und Landebahn für Flugzeuge.
   Korpustyp: EU
Dobra, droga wolna.
- Alles klar, die Luft ist rein.
   Korpustyp: Untertitel
- Dziękuję, moja droga.
Ich danke dir, Pod.
   Korpustyp: Untertitel
- Witam moja droga.
Ich freue mich, Sie zu sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Chwileczkę, moja droga.
Einen Moment, Liebling.
   Korpustyp: Untertitel
To jest prywatna droga.
Das ist eine Privatstrasse.
   Korpustyp: Untertitel
Przed nami długa droga.
Uns steht ein langer Aufstieg bevor.
   Korpustyp: Untertitel
Moja droga, jesteś chora.
Sie werden nicht sterben.
   Korpustyp: Untertitel
Jesteś piękna moja droga.
Sie sind wunderbar, Liebling.
   Korpustyp: Untertitel
To była droga butelka.
Das war eine teure Flasche.
   Korpustyp: Untertitel
Jedno pytanie, moja droga.
Nur eine Frage, Teuerste.
   Korpustyp: Untertitel
Chodź, moja droga.
Sybil, hier entlang, kommen Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Zobaczę czy droga wolna.
Ich werde schauen ob die Luft rein ist.
   Korpustyp: Untertitel
- Mówiłam ci, moja droga.
- Wann hast du sie kennen gelernt?
   Korpustyp: Untertitel
Tak, wiem, moja droga.
- In der Zeitung stand, sie war nackt.
   Korpustyp: Untertitel
- Droga wolna, Elvis.
Elvis, zieh die an.
   Korpustyp: Untertitel
Czy to właściwa droga?
Welche Richtung soll ich nur gehen?
   Korpustyp: Untertitel
- To droga broń.
- Das ist 'ne teure Kanone.
   Korpustyp: Untertitel
Tak, droga Yvette.
Ja, meine kleine Yvette:
   Korpustyp: Untertitel
To długa droga. Zostajemy.
Ihr schafft das nicht, wir müssen Kräfte sammeln.
   Korpustyp: Untertitel
To nasza droga ucieczki.
So werden wir hier herauskommen.
   Korpustyp: Untertitel
"Tak, moja droga".
Die angemessene Antwort darauf lautet:
   Korpustyp: Untertitel
- Droga dla króla.
Wartet auf den König.
   Korpustyp: Untertitel
Mahalo, moja droga.
Mahalo, meine Süße.
   Korpustyp: Untertitel
Czeka nas długa droga.
Es ist ein langer Ritt auf bloßem Hintern.
   Korpustyp: Untertitel
Droga dla dumnej babci!
Stolze Großmutter im Anmarsch.
   Korpustyp: Untertitel
Ta droga jest zamknięta.
Diese Wagen gehören jetzt der Continental Army.
   Korpustyp: Untertitel
Przed nami droga śmierci.
Dort wartet der Tod.
   Korpustyp: Untertitel
Jedyna droga ucieczki.
Es ist der einzige, der vom Fels hinabführt.
   Korpustyp: Untertitel
- Dziękuję, moja droga.
- Ich danke dir.
   Korpustyp: Untertitel
- Droga, ja, nie!
- Nein, lieber Himmel!
   Korpustyp: Untertitel
Jest tylko jedna droga.
Dies ist die einzige Verbindung.
   Korpustyp: Untertitel
Rak to droga sprawa.
Krebs ist nicht billig.
   Korpustyp: Untertitel
Ta droga jest krótsza.
Das ist eine schlechte Strasse.
   Korpustyp: Untertitel
To jest zwyczajna droga.
Du musst dir das einmal ansehen!
   Korpustyp: Untertitel
Ta droga pośpiesza się.
Da lang geht es schneller.
   Korpustyp: Untertitel
Długa droga przed nami.
Wir haben eine ziemlich lange Strasse vor uns.
   Korpustyp: Untertitel
To nasza droga suki.
So läuft das, ihr Schlampen.
   Korpustyp: Untertitel
I słusznie, droga pani.
Das ist nett von Ihnen, Madam.
   Korpustyp: Untertitel
Niestety, droga pani.
Es tut mir so leid, meine Dam…
   Korpustyp: Untertitel
W porządku, moja droga?
Geht es dir gut, mein Lieber?
   Korpustyp: Untertitel
Moja droga kochana Lu…
Von dir spricht er ständig.
   Korpustyp: Untertitel
Moja droga, twój mą…
Hören Sie, Madame, Ihr Ehemann is…
   Korpustyp: Untertitel
- To bardzo daleka droga.
- Sie ist sehr einsam.
   Korpustyp: Untertitel
Nie wstawaj, moja droga.
Stehen Sie nicht auf.
   Korpustyp: Untertitel
- Tak. - To droga donikąd.
- Ja, tut mir wirklich leid.
   Korpustyp: Untertitel
- Przykro mi, moja droga.
- Tut mir Leid, Kleine.
   Korpustyp: Untertitel
Usiądź, moja droga.
Ihr habt ne neue Flamme.
   Korpustyp: Untertitel
Dziękuję, moja droga.
Danke, meine Teuerste.
   Korpustyp: Untertitel
Prosze, moja droga.
Ach, Gott.
   Korpustyp: Untertitel
Wybacz mi, moja droga.
Entschuldige, ich habe gegrübelt.
   Korpustyp: Untertitel
Moja droga, jedziemy?
Meine Lieben, sollen wir?
   Korpustyp: Untertitel
Będzie tam główna droga.
Das wird die neue Hauptstraße sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Ależ moja droga!
Was sagst du dazu?
   Korpustyp: Untertitel
Masz ikrę, moja droga.
Du hast vielleicht Nerven, Süße.
   Korpustyp: Untertitel
To może być droga.
Keine Ahnung, was er meint.
   Korpustyp: Untertitel
Przed nami długa droga.
Wir haben eine lange Fahrt vor uns.
   Korpustyp: Untertitel
Dziękuję, moja droga.
Ich hab dich immer gemocht.
   Korpustyp: Untertitel
I pewna droga ucieczki.
Und sein Fluchtweg war gesichert.
   Korpustyp: Untertitel
To droga do zbawienia.
Dies sind die Tore zu eurer Erlösung.
   Korpustyp: Untertitel
Droga przez Przesmyk Wilson…
Oben über den Wilson Pas…
   Korpustyp: Untertitel
Chodź, moja droga.
Kommen Sie, Liebste.
   Korpustyp: Untertitel
Dziękuję, moja droga.
Ich danke dir, Viridiana.
   Korpustyp: Untertitel
Tak, to długa droga.
Ja. Ist ganz schön weit.
   Korpustyp: Untertitel
- Eleanore, moja droga.
- Eleanore, komm rein.
   Korpustyp: Untertitel
Abby, moja droga.
Abby, meine Liebste.
   Korpustyp: Untertitel
Kruk: Droga do nieba
The Crow – Die Serie
   Korpustyp: Wikipedia
Moja droga, uspokój się.
- Rose, beruhige dich.
   Korpustyp: Untertitel
Tędy proszę moja droga.
Bitte, komm rein.
   Korpustyp: Untertitel
To jest ta droga?
Fahren wir hier richtig?
   Korpustyp: Untertitel
Trudna droga do UE
Die Zukunft der Balkanstaaten liegt in Europa
   Korpustyp: EU DCEP
Przed nami jasna droga.
Hierfür gibt es eine ganz klare Lösung.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Przed nami długa droga.
Wir haben noch viel zu tun.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Jest to droga naprzód!
Nur so kommen wir voran!
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
- Nie, droga wolna.
-Nein. Keine Sorge.
   Korpustyp: Untertitel
To prywatna droga.
Das ist eine Privatstrasse.
   Korpustyp: Untertitel
- To długa droga.
- Das schaffen wir.
   Korpustyp: Untertitel
- Tak, droga Carol?
- Ja, süße Carol?
   Korpustyp: Untertitel
Taka jest każdego droga.
So ist das nun mal.
   Korpustyp: Untertitel
- A jest inna droga?
- Gibt es denn einen anderen?
   Korpustyp: Untertitel
- Och, moja droga!
- Oh, meine Güte!
   Korpustyp: Untertitel
- To jedyna droga wyjścia?
- Ist das der einzige Ausgang?
   Korpustyp: Untertitel
Taka długa droga, wies…
Das ist eine ganz schön lange Strasse.
   Korpustyp: Untertitel
Do Londynu długa droga.
Lange Fahrt nach London.
   Korpustyp: Untertitel
Do miasta długa droga.
Bis in die Stadt ist es weit.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz każda droga dobra.
Mitten im Wald! Wir könne…
   Korpustyp: Untertitel
To droga do kariery!
Das ist ein Karriere-Sprungbrett.
   Korpustyp: Untertitel
- To zła droga!
Das ist die falsche Richtung!
   Korpustyp: Untertitel
Przed nami długa droga.
Wir haben eine lange Reise vor uns.
   Korpustyp: Untertitel
Długa droga.... do wieczności
Auf dem langen Wee…zu Ewigkkeit.
   Korpustyp: Untertitel
- Długa droga przed nami.
Wir haben einen weiten Ritt vor uns.
   Korpustyp: Untertitel
Zobaczę czy droga wolna.
Ich schaue, ob die Luft rein ist.
   Korpustyp: Untertitel
Dokąd prowadzi ta droga?
- Wo führt die Spur hin?
   Korpustyp: Untertitel
- Gotowa moja droga?
Leslie hat ihren für sechs Jahre behalten.
   Korpustyp: Untertitel
A ty moja droga.
Und du, meine Gute.
   Korpustyp: Untertitel
Nasza droga do sukcesu.
Gott! Du bist schön
   Korpustyp: Untertitel
Alež skad, moja droga.
Nein, durchaus nicht.
   Korpustyp: Untertitel
- To była długa droga.
Es war ein…lange Strecke.
   Korpustyp: Untertitel