linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Bahn kolej 122 tor 50 droga 13 pas 4 trasa 1


Verwendungsbeispiele

Bahn kolej
 

Deutsche Sätze

Polnische Sätze

Dafür fährt man zunächst mit der Bahn zum Bahnhof Landeck-Zams.
W tym celu należy wpierw dojechać koleją do dworca Landeck-Zams.
Sachgebiete: verkehrssicherheit infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
Ich habe gehört, dass Air France, die Bahn und auch das Flughafenpersonal streiken werden.
Rozumiem, że Air France będzie strajkować, pracownicy kolei będą strajkować i pracownicy lotniska także.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Ich reiste per Bus, per Bahn, per Daume…
Podróżowałam autobusem, koleją, nawet metre…
   Korpustyp: Untertitel
Der Verlust des letzten Kunden (Elektrizitätswerk "Chorzów") war das Ende des Einsatzes dieser Bahn.
Utrata ostatniego klienta, czyli Elektrowni "Chorzów", pozbawiła kolej dosłownie z dnia na dzień zatrudnienia.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation weltinstitutionen bahn    Korpustyp: Webseite
Bahn fahren soll schließlich im europäischen Raum zu einer wirklichen Alternative zum Fliegen werden.
Podróż koleją wreszcie stanie się w Europie rzeczywistą alternatywą dla transportu lotniczego.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Die Bahn hat für den letzten Transport zuviel berechnet.
W ostatniej taryfie kolej naliczyla za duzo.
   Korpustyp: Untertitel
Die Bergstation der Schwebebahn bietet den Besuchern einen herrlichen Ausblick über das Dresdner Elbtal und hält für Technikfreunde interessante Ausstellungen zum Betrieb der Bahnen bereit.
Z górnej stacji kolei podwieszanej rozpościera się wspaniały widok na dolinę Łaby w okolicach Drezna. Na fanów techniki czekają interesujące wystawy dotyczące eksploatacji kolei.
Sachgebiete: verlag transport-verkehr bahn    Korpustyp: Webseite
VA Tech ist fast ausschließlich im Fernverkehrssegment tätig mit der Deutschen Bahn als einzigem Kunden.
VA Tech działa prawie wyłącznie w segmencie ruchu dalekobieżnego, gdzie jedynym klientem są koleje niemieckie Deutsche Bahn.
   Korpustyp: EU
Ich bekam Streit mit einem Kerl, als ich bei der Bahn arbeitete.
Wdałem się w bójkę z facetem, z którym pracowałem na kolei.
   Korpustyp: Untertitel
U– und S–Bahn lassen sich auch zu Fuß in wenigen Minuten erreichen.
Do stacji metra i szybkiej kolei można dotrzeć na pieszo w kilka minut.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gekrümmte Bahn
U-Bahn metro 45
S-Bahn
S-bahn

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Bahn

212 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Polnische Sätze

Mit der Bahn natürlich.
Pociągiem, ot jak.
   Korpustyp: Untertitel
- Ihre Bahn wurde gekidnappt.
- Wasz pociąg został porwany.
   Korpustyp: Untertitel
- Ihre Bahn wurde gekidnappt.
- Powtarzam, wasz pociąg został porwany.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr habt freie Bahn.
Nie krępuj się, jest dla ciebie.
   Korpustyp: Untertitel
Runter von der Bahn!
Wynosić się z toru!
   Korpustyp: Untertitel
Runter von meiner Bahn!
- Zjeżdżaj z mojego toru!
   Korpustyp: Untertitel
Mit der Bahn natürlich.
Pociągiem, oto jak.
   Korpustyp: Untertitel
Die Bahn ist frei.
Właśnie dokładnie to znaczy!
   Korpustyp: Untertitel
Ljubljana (Bahn und Straße)
Ljubljana (połączenie kolejowe i drogowe)
   Korpustyp: EU
Sežana (Bahn und Straße)
Sežana (połączenie kolejowe i drogowe)
   Korpustyp: EU
U-Bahn.…efallen würde.
Na metro.…ydać ciekawa.
   Korpustyp: Untertitel
Die U-Bahn, Sir.
To metro, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
200 auf die harte Bahn.
200 na mocną dziesiątkę.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich übernehme Ihre U-Bahn.
- Przejmuję twój pociąg.
   Korpustyp: Untertitel
- Baustelle der U-Bahn, darum.
- Budujemy metro, dlatego.
   Korpustyp: Untertitel
He, macht die Bahn frei!
Hej, zchodzić z toru!
   Korpustyp: Untertitel
Stoß ihn aus der Bahn!
Wytrącić go z toru!
   Korpustyp: Untertitel
Auf und außerhalb der Bahn.
Na torze i poza nim.
   Korpustyp: Untertitel
- Fährt die U-Bahn nicht?
- Metro nie jezdzi?
   Korpustyp: Untertitel
Ich schwimm noch 'ne Bahn.
Przepłynę jeszcze jedną długość.
   Korpustyp: Untertitel
- Hier fährt keine U-Bahn.
- Tu nie ma metra.
   Korpustyp: Untertitel
- Die U-Bahn iust Scheiße!
- Metro to bzdura!
   Korpustyp: Untertitel
Sofort in die U-Bahn.
- Szybko, do metra.
   Korpustyp: Untertitel
Die wollen die U-Bahn.
Raptem martwisz się o zyski?
   Korpustyp: Untertitel
Ich nehm die nächste Bahn:
Chyba załapię się na następny tramwaj.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe keine freie Bahn.
Nie mam pozycji do strzału.
   Korpustyp: Untertitel
Die U-Bahn fährt dahin.
Siadam w metro i odrazu jestem na miejscu.
   Korpustyp: Untertitel
Cornell startet auf Bahn 3, die Princeton Tigers auf Bahn 4 und Dartmouth auf Bahn 5.
Na torze trzecim biało-czerwoni z Cornell. Princeton Tigers na czwartym, pomarańczowe stroje, i Dartmouth na piątym, w zielonych.
   Korpustyp: Untertitel
Zur Selbstverteidigung in der U-Bahn.
Bronię się tym w metrze.
   Korpustyp: Untertitel
Ist die U-Bahn etwa dein Malbuch?
Metro to nie blok rysunkowy.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Leben gerät völlig aus der Bahn.
Moja żona nie da rady.
   Korpustyp: Untertitel
- Wann bist du zuletzt U-Bahn gefahren?
- Kiedy ostatni raz jechałeś metrem?
   Korpustyp: Untertitel
Er schafft freie Bahn für uns!
Odciąga ich, aby nam pomóc!
   Korpustyp: Untertitel
Der, der in der Bahn sitzt.
Ten, który jest zakładnikiem. Cholera, dobrze, że to nie ja.
   Korpustyp: Untertitel
So kann man keine U-Bahn leiten!
Co za sposób kierowania rozkładem!
   Korpustyp: Untertitel
- Sie entführen die Bahn nach Kuba.
Słucham. - polecą pociągiem na Kubę.
   Korpustyp: Untertitel
Die verdammte Bahn hat keinen Fahrer!
Nikt nie kieruje tym pieprzonym pociągiem
   Korpustyp: Untertitel
Das wirft ihn aus der Bahn.
Zgubimy go na krawędzi jonosfery.
   Korpustyp: Untertitel
Jemand lehnt sich gegen die Bahn.
Ktoś idzie z przedniego wagonu.
   Korpustyp: Untertitel
- Wer klaut denn eine U-Bahn?
- Kto u diabła miałby kraść pociąg metra?
   Korpustyp: Untertitel
Caz, eine Bahn ist stehen geblieben!
Caz, posłuchaj mnie, pociąg stanął!
   Korpustyp: Untertitel
Warum sollte jemand eine U-Bahn kidnappen?
Po co ktoś miałby porywać pociąg metra?
   Korpustyp: Untertitel
Wir lassen ihnen die verdammte U-Bahn.
Pozwolimy im zatrzymać ten cholerny pociąg.
   Korpustyp: Untertitel
U-Bahn, um eins am Piccadilly abgestempelt.
Metro, bilet skasowany na Piccadilly.
   Korpustyp: Untertitel
- Der Fisch in der U-Bahn.
- W metrze znaleźliśmy ryby.
   Korpustyp: Untertitel
- Der Schacht führt zur U-Bahn.
- Tędy schodzi się do metra.
   Korpustyp: Untertitel
- Hat in der U-Bahn gearbeitet.
- Pracował w metrze.
   Korpustyp: Untertitel
Bahne den Weg zum goldenen Turm.
Oczyść mi drogę do złotej wieży.
   Korpustyp: Untertitel
U-Bahn, Bus, Straßenbahnen, Züge Wo?
Metro, Autobus, Tramwaj, Pociąg Gdzie?
   Korpustyp: Untertitel
Ich spreche von der Happy Forest-Bahn.
Mówię o Wesołym lasku.
   Korpustyp: Untertitel
Die Musik schon, die Bahn nicht.
- Orkiestra tak, tory nie.
   Korpustyp: Untertitel
lmmer noch besser als U-Bahn fahren.
To lepsze niź jazda metrem.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich warte bloß auf die nächste Bahn.
- Ja tylko czekam na tramwaj.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kids halten mich in der Bahn.
Dzieciaki trzymają mnie skupionego.
   Korpustyp: Untertitel
Fahr nicht mit der U-Bahn.
I nie jedź metrem, tam pełno czubków.
   Korpustyp: Untertitel
Konnte ihn kaum in der Bahn halten.
Ledwo mógł go utrzymać na torze.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt muss sich die Bahn bezahlt machen.
Teraz zaczyna się prawdziwa praca. Musi się opłacić.
   Korpustyp: Untertitel
Auf der Bahn wird jeder aufgemischt.
Każdy z toru schodzi poturbowany.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wollte in die U-Bahn un…
Miałam wsiąść do metr…
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, ich wollte die U-Bahn nehmen.
- Tak, chce zlapac pociag.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sagte, nimm die U-Bahn.
Mówiłam ci, żebyś wziął metro.
   Korpustyp: Untertitel
Irgendwas hat sie aus der Bahn geworfen.
Ktoś ostro najebał jej we łbie.
   Korpustyp: Untertitel
Hast d…in der U-Bahn geschlafen?
Czy t…spałaś w metrze?
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe 18 Minuten freie Bahn.
-Mam na to 18 minut.
   Korpustyp: Untertitel
Beteiligt am U-Bahn-Anschlag in Tokio.
Poszukiwany za atak na metro w Tokio.
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben mich aus der Bahn geworfen!
Byłam dyplomowana!
   Korpustyp: Untertitel
Sie haben bei der Bahn gearbeitet.
Sierżancie, pracowałeś na kolei.
   Korpustyp: Untertitel
So ungefähr 2000 Dollar pro Bahn.
Jakieś 2000 za panel.
   Korpustyp: Untertitel
Lernen Sie die U-Bahn kennen.
Naucz się mapy metra, Kevin.
   Korpustyp: Untertitel
Nimm die Bahn nach Saint Kilda Beach.
Jedź tramwajem do Saint Kilda Beach.
   Korpustyp: Untertitel
ENTBLÖSST SICH GERNE IN DER U-BAHN
LUBI OBNAZAC SIE W METRZE
   Korpustyp: Untertitel
Oße mich gerne in der U-Bahn.
L-lubie obnaza…obnazac sie w metrze.
   Korpustyp: Untertitel
Begleiten Sie mich zur u-Bahn?
Odprowadzi mnie pan do metra?
   Korpustyp: Untertitel
Etwas in ihm brach sich Bahn.
Coś się w nim otworzyło.
   Korpustyp: Untertitel
Mit der U. Bahn, nicht wahr?
- Tamta stacja? - Tak.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe 18 Minuten freie Bahn.
- Jak chcesz pokonac zabezpieczenia?
   Korpustyp: Untertitel
Wartet, bis der Ball die Bahn runterkommt.
Poczekajcie, aż piłka wejdzie na boisko.
   Korpustyp: Untertitel
Wer die Bahn sehen will, wartet draußen.
Jeśli chcecie ujrzeć kolejkę, zaczekajcie na zewnątrz.
   Korpustyp: Untertitel
- Wo ist die nächste U-Bahn?
- Gdzie jest najbliższa stacja metra?
   Korpustyp: Untertitel
Er will mich aus der Bahn werfen.
Chce mnie zbić z tropu.
   Korpustyp: Untertitel
Freie Bahn bis hoch zum Man-Trap.
Masz wolną drogę, do "uważaj co mówisz".
   Korpustyp: Untertitel
Von der Toilettenwand in der U-Bahn.
Był na ścianie pieprzonego szaletu.
   Korpustyp: Untertitel
Es sind 15 Blocks zur U-Bahn.
To jakieś 15 ulic od metra.
   Korpustyp: Untertitel
Besonderheiten der irischen und nordirischen Bahn
Cechy szczególne sieci irlandzkiej i północnoirlandzkiej
   Korpustyp: EU
Besonderheiten der norwegischen Bahn — nur zur Information
Cechy szczególne sieci norweskiej — tylko dla celów informacyjnych
   Korpustyp: EU
Besonderheiten der Schweizer Bahn — nur zur Information
Cechy szczególne sieci szwajcarskiej — tylko dla celów informacyjnych
   Korpustyp: EU
Die Bahn muss das alles bezahlen.
Ten ciężar ponieść muszą linie kolejowe.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Dorohusk — Lubelskie — Straße und Bahn Grenzstelle
Dorohusk – Lubelskie – samochodowe i kolejowe przejście graniczne
   Korpustyp: EU
Für Gäste Willkommen Anreise Mit der Bahn
Dla gości Witamy Dojazd Pociągiem Samolotem Samochodem
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Offizielle Tourismusinformationen: mit der Bahn nach Estland.
Dowiedz się jak dojechać do Estonii pociągiem.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Haben sie die Kugeln die Bahn runtergeschmissen?
Czy po prostu grali sobie w kręgle?
   Korpustyp: Untertitel
Roll sie einfach die Bahn runter.
Po prostu pchnij kulę.
   Korpustyp: Untertitel
- Nein, wir verpassen sonst unsere Bahn.
Nie, musimy złapać tramwaj, Yvonne.
   Korpustyp: Untertitel
- Er wird sicher an der Bahn sein.
- On będzie w pociągu.
   Korpustyp: Untertitel
- Er wird an der Bahn sein.
- On będzie w pociągu.
   Korpustyp: Untertitel
Von der Toilettenwand in der U-Bahn.
Był na scianie pieprzonego szaletu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bringe dich zur u-Bahn.
Odprowadzę cię do metra.
   Korpustyp: Untertitel
Zielperson ist in der U-Bahn.
Chloe, nasz cel porusza się metrem.
   Korpustyp: Untertitel
Sei vorsichtig in der U-Bahn!
Uważaj tam w metrze!
   Korpustyp: Untertitel
Oße mich gerne in der U-Bahn.
L-lubię obnaża…obnażać się w metrze.
   Korpustyp: Untertitel