Sachgebiete: radio raumfahrt informatik
Korpustyp: Webseite
Ich war auf dem Weg zur Route 7.
Na szosę nr 7. - Ja też.
Korpustyp: Untertitel
routedrodze
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Es müssen Übergangsbestimmungen für Waren, die sich ab dem Tag des Beitritts zwischen Mexiko und den neuen Mitgliedstaaten im Durchgangsverkehr („en route“) oder in vorübergehender Verwahrung befinden, verabschiedet werden —
Niezbędne jest przyjęcie przepisów przejściowych w odniesieniu do towarów, które w dniu przystąpienia znajdują się w tranzycie lub w drodze między Meksykiem a nowymi Państwami Członkowskimi albo są składowane czasowo,
Korpustyp: EU
Neuankömmlinge aus Tibet, die von den nepalesischen Behörden en route nach Kathmandu aufgegriffen werden, sollten unverzüglich und ohne Behinderung in die Obhut des UNHCR übergeben werden.
Nowo przybyli uchodźcy z Tybetu, których władze Nepalu przechwytują na drodze do Katmandu, powinni bezzwłocznie znaleźć się pod opieką Biura UNHCR.
Korpustyp: Parlamentsdebatte
Luft 14 en route zu Third und Olympic.
Jednostka powietrzna 14 jest w drodze na Trzecią i Olympic.
Korpustyp: Untertitel
routetrasy
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Dieser Ort ist ein ideales Ziel ihrer route; im Naturpark können Sie sich auch erfrischen und sich und ihrem Pferd Erholung gönnen.
Die digitalen Informationen werden verarbeitet werden muss durch eine autonomated Routing Pass, und die Architektur muss die Eventualitäten in Ort, um die vorhergesagte Instanzen mit voreingestellten Standardwerten in einem Audit-Trail kann enthaltenen Griff.
Cyfrowych informacji przetwarzanych muszą przejść przez autonomated routingu, i architektura muszą mieć warunkowe w miejscu do obsługi przewidywane przypadki z zaprogramowanych ustawień domyślnych zawartych w ślad rewizyjny-able.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Nutzerrollen, Autorisierung, Routing, Signierung und Protokollierung sind allesamt als gesonderte Dienste definiert.
Role użytkowników, autoryzacja, routing, podpisywanie i rejestrowanie są zdefiniowane według konkretnej usługi.
Korpustyp: EU
Das TARGET2-Directory ist die maßgebliche Datenbank, der die BICs für das Routing von Zahlungsaufträgen entnommen werden können, die an folgende Stellen gerichtet sind:
directory jest bazą danych o BIC-ach wykorzystywaną do routingu zleceń płatniczych kierowanych do:
Korpustyp: EU
Das TARGET2-Directory ist die maßgebliche Datenbank, der die BICs für das Routing von Zahlungsaufträgen entnommen werden können, die an folgende Stellen gerichtet sind:
TARGET2 directory jest bazą danych o kodach BIC, wykorzystywaną do routingu zleceń płatniczych kierowanych do:
Korpustyp: EU
Für die Zwecke des Artikels 257 bezeichnet der Ausdruck „Diensteanbieter“ einen Anbieter, der die Übertragung und das Routing oder Verbindungen für die digitale Online-Kommunikation anbietet, wobei vom Nutzer ausgewähltes Material ohne inhaltliche Veränderung zwischen vom Nutzer festgelegten Punkten übertragen wird.
Do celów art. 257 niniejszego Układu „dostawca usług” oznacza dostawcę transmisji, routingu lub połączeń dla cyfrowej komunikacji internetowej bez zmiany ich treści, pomiędzy punktami określonymi przez użytkownika sprzętu, który został przez użytkownika wybrany.
Korpustyp: EU
Artikel 9 TARGET2-Directory ( 1 ) Das TARGET2-Directory ist die maßgebliche Datenbank , der die BICs für das Routing von Zahlungsaufträgen entnommen werden können , die an folgende Stellen gerichtet sind : a ) TARGET2-Teilnehmer und ihre Zweigstellen mit Multi-Adressaten-Zugang , b ) indirekte TARGET2-Teilnehmer , einschließlich solcher mit Multi-AdressatenZugang , und c ) erreichbare BIC-Inhaber von TARGET2 .
TARGET2 directory jest bazą danych o BIC-ach wykorzystywaną do routingu zleceń płatniczych kierowanych do : a ) uczestników TARGET2 oraz ich oddziałów korzystających z dostępu wieloadresowego ; b ) uczestników pośrednich TARGET2 , włączając w to uczestników pośrednich korzystających z dostępu wieloadresowego ;
Korpustyp: EU
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Route
57 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Neben dem Hosting TESTA-spezifischer E-Mail-Boxen ist die Infrastruktur in der Lage, Mailing-Verteilerlisten und Routing-Regelungen (Routing Policies) zu implementieren.
Oprócz utrzymywania skrzynek pocztowych sieci TESTA infrastruktura ta może wprowadzać listy dystrybucyjne poczty elektronicznej i polityki routingu.
Korpustyp: EU
David Lama und Peter Ortner machten 2012 weltweit Schlagzeilen, als sie die Kompressor-Route am Cerro Torre, eine Route umgeben von Bergsteigermythen, zum ersten Mal im Freikletterstil bezwangen.
David Lama i Peter Ortner trafili na pierwsze strony magazynów o tematyce górskiej w 2012 roku, dokonując pierwszego wejścia na Cerro Torre drogą o przez „kompresor”.