Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Lass dir gesagt sein: Jeder Trottel kann sich zu Tode saufen.
Jedno ci powiem Hoss, każdy głupek potrafi się zapić na śmierć.
Mulwray ist tot. Sie haben keine Ahnung, Sie Trottel.
Mulwray nie żyje, a Ty nie masz pojęcia co mówisz głupku.
Sie werden ja pro Stück und nicht nach Zeit entlohnt, und der Trottel ist Ihnen einen Winter lang entwischt.
Przykro mi, że nie płacą panu za dniówki, i że tyle czasu daje się pan zwodzić takiemu głupkowi.
Er ist ein Trottel und sie stumm.
On jest głupek, a ona głucha.
Sie werden ja pro Stück und nicht nach Zeit entlohnt, und der Trottel ist Ihnen einen Winter lang entwischt.
Przykro mi, że płacą panu od zlecenia i że całą zimę zwodził pana głupek.
Die machen dich zum Trottel. Zum Trottel?
- Angie, nie zgrywaj głupka dla tamtego faceta.
Der Trottel soll die Frauen in Ruhe lassen, die sind nicht auf den Kopf gefallen.
Powiedz temu głupkowi, żeby nie podrywał kobiet, nie są głupie.
Wir sollten diesem dummen Trottel jeden Penny wegnehmen, den er hat.
Zabierzemy temu urodzonemu głupkowi każdy grosz, jaki ma.
Und du bist der Trottel der es nicht bemerkt hat.
A ty jesteś głupkiem i nawet się nie zorientowałeś.
Będziesz szedł do ameryki na boso, głupku.
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Marion, was ist nur in dich gefahren, mit diesem Trottel schlafen zu wollen?
Marion, co ci przyszło do głowy, by przespać się z tym durniem?
Und der Trottel trollte sich mit der schönen Milchmagd.
I dureń odszedł spokojnie, a za nim piękna mleczareczka.
Aber dass Magruder ihretwegen diese Trottel engagiert ha…
Jak mogła namówić Magrudera, żeby wynajął tych durniów?
Nicht auf etwas, auf jemanden, du Trottel.
Nie w coś, tylko w kogoś, durniu.
Er ist treu wie ein Hund, Ein romantischer Trottel
Jest wierny jak pies, ten sentymentalny dureń.
- He, wir rauben Trottel aus, um zu überlegen.
- Hej, okradamy durniów, żeby żyć.
Dieser Trottel wollte sich nicht binden, aber da tauchtest du auf.
Ten dureń oświadczył się dopiero, gdy ty się pojawiłeś.
Für einen Trottel wie Tommy sind diese Bücher in Ordnung, aber die Hastings-Brüder lassen sich nicht so an der Nase herumführen.
Ten dureń Tommy nie pozna się na księgach, ale bracia Hastings zaraz odkryją, że zostali oszukani.
Aber immer kommt irgend ein Trottel daher und rettet ihn.
Ale zawsze jakiś dureń go ratował.
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Vielleicht sind wir alle Trottel und nichts macht Sinn.
A może jesteśmy głupcami i nic nie jest ważne.
Es ist besser, man hört auf den weisen Bettler, nicht den reichen Trottel.
Lepiej jest słuchać mądrego żebraka, niż bogatego głupca.
Und ihr seid ein Trottel zu glauben, dass sie Euer Freund ist.
I jesteś głupcem, jeśli myślisz, że jest twoją przyjaciółką.
Du musst den alten Trottel nur bezaubern, damit seine Tage nicht leer sind.
Musisz tylko oczarować tego starego głupca, by jakoś wypełnić mu dni.
Ich bin nur der Trottel, der reingelegt wurde.
A ja głupcem, który dał się nabrać.
Er mag ein Trottel sein, aber einer, der immer wieder aufkreuzt.
Może i głupiec, ale wszędzie jest go pełno
- Du hältst mich wohl für einen Trottel.
Pewni…myślisz, że jestem głupcem.
Jeder Trottel kann Kindern Schokoladige Schokobäll…und Zuckerwatte-Frühstücksflocken verkaufen.
Każdy głupiec potrafiłby sprzedać dzieciom Czekoladowo-Czekoladowe Kuleczk…...albo płatki o smaku waty cukrowej.
Ich mag es nicht, wenn ich zum Trottel gemacht werde, Zwerg.
Nie lubię, kiedy robi się ze mnie głupca, karle.
Er fühlt sich in ihrer Nähe wie ein Trottel.
W jej towarzystwie czuje się jak głupiec.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Trottel
85 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Polnische Sätze
Będziesz szedł do ameryki na boso, głupku.
Die machen dich zum Trottel. Zum Trottel?
- Angie, nie zgrywaj głupka dla tamtego faceta.
Kein verstaubter, alter Trottel.
Nie jak stary, zakurzony mężczyzna.
- Natürlich nicht, du Trottel.
- Bo jej tu nie ma, durniu.
Hey, vergiss diesen Trottel.
Nie jestem głupcem, Jack.
- Was macht dieser Trottel?
Sie waren Trottel, Schlappschwänze.
- Oh, arrangiere es, Trottel.
- Chciałem panią tylko nastraszyć.
- Jak się nazywacie, śmieciu?
Uważaj durniu, zniszczyłeś mój patyk.
Schafft den Trottel raus!
Zabierzcie stamtąd tego idiotę.
- To prezydent Kennedy, idioto!
- Sie sind keine Trottel.
- Frankie, czekam na pieniądze.
- Schau, all die Trottel.
Spójrz na tych uciekających dupków.
Czy myślisz, że jestem imbecylem?
Vollkommene Scheiße, du Trottel.
Oczywiście, wielkie gówno.
Diese idiotischen Produzenten, Trottel!
Och, ci idioci producenci.
Verdammter Idiot, du Trottel!
- Chrzanić cię! - Uparty idiota!
Czytaj, co napisane, kretynie.
Znasz tego gościa, Smitha, z którym się spotykam?
- Pocałuj mnie, ty głupcze!
Anwar, du verdrehter Trottel.
Ty głupi, zdradliwy zasrańcu.
-Tego, kto to zrobił, cymbale.
- Natürlich nicht, du Trottel.
- Jasne, że nie, mała zgago!
- Ty wielki głupku. - Miałem nadzieję, że jesteś głodna.
Gdzie podziały się te dwa głupki?
Nie ma potrzeby by wszytko wiedział.
W podróż poza naszą wyobraźnię.
-Durchsuche sie selbst, Trottel.
-Dlaczego sam nie przeszukasz, dupku?
"Jak się masz, świecie współczesnej medycyny".
- Nie traktuj mnie jak głupka.
- Przecież nawet nie znam numeru telefonu.
- Kim jest ten jajogłowy?
Nur weil er dich von Trottel-zu-Trottel-Händlerin nannte?
O tym właśnie mówi…Wy dwie rozmawiając…o tym.
- Was machst du, du Trottel?
Co się z tobą dzieje, fiucie?
Wir andern sind wirklich Trottel.
Wszysc…są z ciebie dumni.
- Tikon, du Trottel, meine Handschuhe.
Tichon, idioto, moje rękawiczki.
- Du hast ihn verwettet, Trottel.
- Sie sind 'n Trottel, oder?
Und die Trottel lieben das.
A ci debile to uwielbiają.
Du bist ein gutgläubiger Trottel.
Du warst zu spät, Trottel.
Mike Burns ist ein Trottel.
Sieh mich an, du Trottel.
Spójrz na mnie, lubią cię panienki.
Das nennt sich Plexiglas, Trottel.
- Was tust du hier, Trottel?
Der Trottel sagte überhaupt nichts.
- Du Trottel, ich könnte sterben.
Ty kretynie, mogłeś zginąć.
Das ist Lucille, du Trottel.
Sieh Dir diesen Trottel an!
Mein Vater ist ein Trottel.
Ihr plattfüssigen, langsamdenkenden, weichärschigen Trottel!
Wy tępe, tchórzliwe platfusy!
Hände weg, du schwanzloser Trottel!
Łapy won ty pieprzony eunuchu!
- Steh auf, Sid, du Trottel.
- Wstawaj Sid, ty kretynie.
Was soll das, du Trottel?
Co ty wyprawiasz, wariacie?
Weil ich ein Trottel bin.
Danke für den Planeten, Trottel.
Dzięki za planetę, frajerzy!
Junge, wir sind vielleicht Trottel.
Nein, du Trottel, die Braut.
Nie, kapusciana glowo, panienka.
Bleib einfach da liegen, Trottel!
Du nennst mich einen "Trottel"?
Czy ja wyglądam na idiotę?
Dieser Typ ist ein Trottel.
Und die Kleinen sind Trottel.
Jeśli chodzi o brzdące, to przygłupy.