linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
kolej Eisenbahn 293 Bahn 122 Eisenbahnlinie 7 Gleis 3

Verwendungsbeispiele

kolej Eisenbahn
 

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

- Kolej ogrodowa w zasięgu ręki - Jak budować realistycznie wyglądające modele kolei i jej otoczenia - część IV
- Eine erreichbare Gartenbahn - Wie baut man authentisch wirkende Modelle der Eisenbahn und ihrer Umgebung - Teil 4
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit bahn    Korpustyp: Webseite
Belgia dopłaca swoim kolejom 32 eurocenty na pasażera/kilometr.
Belgien zahlt 32 Eurocent pro Fahrgast/Kilometer an seine Eisenbahnen.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Cao Man, chcesz zezwolić cudzoziemcom na budowę kolei.
Tsao, Sie möchten dass wir der Eisenbahn zustimmen.
   Korpustyp: Untertitel
Na początku lat 90-tych kolej na wyspie Uznam wymagała pilnie renowacji.
Anfang der 90er Jahre stellte die Eisenbahn auf der Insel Usedom einen akuten Sanierungsfall dar.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite
Brak finansowania jest jednym z głównych powodów trudnej sytuacji kolei europejskich.
Fehlende Finanzierungsmöglichkeiten sind einer der Hauptgründe für die schwierige Situation der europäischen Eisenbahnen.
   Korpustyp: EU DCEP
Czasy obecne dały nam kolej i przywiodły nowych ludzi.
Aber heute sind die Eisenbahn und die Menschen gekommen.
   Korpustyp: Untertitel
za działania osób trzecich, którym kolej nie mogła zapobiec ani ich uniknąć.
Verhalten eines Dritten, das von der Eisenbahn nicht vermieden bzw. abgewendet werden konnte.
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
Osoby podróżujące pociągami międzynarodowymi postrzegały koleje jako jedną dużą połączoną instytucję europejską.
Unter internationalen Bahnreisenden hatten die Eisenbahnen den Ruf einer großen überspannenden europäischen Institution.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Pan Durant zaoferował mi stałe miejsce na kolei.
Mr. Durant hat mir eine dauerhafte Stelle bei der Eisenbahn angeboten.
   Korpustyp: Untertitel
Postanowiliśmy zatem rozpocząć na łamach KMiD cykl artykułów wspomnieniowych pod wspólnym nagłówkiem „zakazana kolej”.
Deshalb beginnen wir in KMiD eine neue Reihe über Erinnerungen unter gemeinsamen Logo „Verbotene Eisenbahn”.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr bahn    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


kolej konwencjonalna
superszybka kolej
Kolej miejska
kolej żelazna

kolej lekka
kolej linowa wahadłowa


kolej linowa gondolowa


kolej linowa terenowa
kolej linowa krzesełkowa


100 weitere Verwendungsbeispiele mit kolej

301 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Polnische Sätze

Deutsche Sätze

- Moja kolej.
Das ist der Dollar-Kurs in Yen.
   Korpustyp: Untertitel
- Czeka na swoją kolej.
- Es wird noch bestickt.
   Korpustyp: Untertitel
A.B., twoja kolej.
Das war ein schlechter Ratschlag!
   Korpustyp: Untertitel
Wasza kolej, panowie.
Meine Herren, das Bad ist eingelassen.
   Korpustyp: Untertitel
To jest moja kolej.
Das ist ein Notfall hier.
   Korpustyp: Untertitel
Rusty, kolej na ciebie.
Rusty, dein Auftritt.
   Korpustyp: Untertitel
T eraz jego kolej.
Du hast deine Wahl getroffen!
   Korpustyp: Untertitel
Jednostka poszukiwawcza, wasza kolej.
Suchtrupp, findet sie!
   Korpustyp: Untertitel
Taka jest kolej rzeczy.
Das ist uns allen vorbestimmt.
   Korpustyp: Untertitel
- To normalna kolej rzeczy!
(schreit) Das müssen wir doch alle!
   Korpustyp: Untertitel
Chyba nie moja kolej.
Das hatt ich nicht erwartet.
   Korpustyp: Untertitel
Ok, Andie, twoja kolej.
Andie! Sie sind die Nächste.
   Korpustyp: Untertitel
- A teraz kolej Driss'a.
Dann rüsten Sie Driss bitte aus.
   Korpustyp: Untertitel
- Przyjdzie jego kolej.
Was immer dich anmacht.
   Korpustyp: Untertitel
Blink, teraz twoja kolej.
Blink, übernehmen Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz kolej na nich.
Sag ihnen, sie können anfangen.
   Korpustyp: Untertitel
- Teraz moja kolej!
Wo ist es nur?
   Korpustyp: Untertitel
Potem przyjdzie wasza kolej.
Ihr Bastarde seid dann die Nächsten.
   Korpustyp: Untertitel
- Nie, teraz jego kolej.
- Er ist der Nächste.
   Korpustyp: Untertitel
Dobrze, twoja kolej.
Und Weiter geht's! Los, du:
   Korpustyp: Untertitel
I dziś twoja kolej.
Heute stelle ich keine Fragen.
   Korpustyp: Untertitel
- Nie, teraz moja kolej.
- Die bezahlen mir das halbe College.
   Korpustyp: Untertitel
Dobra, Charro, twoja kolej.
OK, Charro, Sie übernehmen den Rest.
   Korpustyp: Untertitel
Buduje koleje i drogi.
Er baut Gleise und Straßen
   Korpustyp: Untertitel
Teraz kolej na lodówkę.
Sie haben einen Verdächtigen?
   Korpustyp: Untertitel
Przyszła na niego kolej.
Seine Zeit ist gekommen, mehr nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz kolej na mnie.
Ich bin euch entwischt.
   Korpustyp: Untertitel
- Twoja kolej, koleś.
- Da hast du's!
   Korpustyp: Untertitel
Teraz kolej na Komisję.
"Nun ist die Kommission gefordert.
   Korpustyp: EU DCEP
Twoja kolej, Barker.
Dein Einsatz, Barker.
   Korpustyp: Untertitel
Jesteśmy jak Koleje Brytyjskie.
Wir sind wie British Rail:
   Korpustyp: Untertitel
Taka jest kolej rzeczy.
So ist der Lauf der Dinge.
   Korpustyp: Untertitel
Foster, McCabe, wasza kolej.
Foster, McCabe, Sie übernehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Twoja kolej udawać garbusa.
Diesmal darfst du den Buckligen spielen.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz twoja kolej, rozumiesz?
Und du holst ihn, klar?
   Korpustyp: Untertitel
Tom, teraz twoja kolej.
Bedankt euch bei eurer Mutter für das tolle Essen.
   Korpustyp: Untertitel
Fred, chodź, twoja kolej.
Schnapp dir die Gitarre, Kumpel.
   Korpustyp: Untertitel
Klakier, twoja kolej!
Azrael, das ist dein Stichwort!
   Korpustyp: Untertitel
- Czekaj na swoją kolej!
Mr. Burns, Harry Shearer, spielte eine tragende Rolle.
   Korpustyp: Untertitel
- Kolej na ciebie.
- Ist Ihr Geld.
   Korpustyp: Untertitel
Twoja kolej, Finn.
Bitte sehr, Finn.
   Korpustyp: Untertitel
Na ciebie kolej.
Du bist der nächste.
   Korpustyp: Untertitel
Dobra, Chandler, twoja kolej.
- Ja, ist es gar nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz moja kolej, Charlie.
Weißt du, ich liebe das Lied, "voulez-vouz coucher avec moi c…
   Korpustyp: Untertitel
OK, krasnoludki, wasza kolej.
Okay, Zwerge, das ist euer Stichwort.
   Korpustyp: Untertitel
Twoja kolej, kochanie.
Soll ich dir ein Lied singen?
   Korpustyp: Untertitel
Teraz kolej na ciebie.
- Fällig für was?
   Korpustyp: Untertitel
Ooh, moja kolej.
- Kann ich darüber kurz mit dir sprechen?
   Korpustyp: Untertitel
- Teraz twoja kolej, idź!
Das ist deine Chance! Geh!
   Korpustyp: Untertitel
Dzisia…moja kolej.
Heut…bin ich am Drücker.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz twoja kolej, tato.
Ja, Papa!
   Korpustyp: Untertitel
Chyba nie moja kolej.
Das hatte ich nicht erwartet.
   Korpustyp: Untertitel
Twoja kolej, ekspercie.
Zeig, was du kannst.
   Korpustyp: Untertitel
Mistrzu Zhang, twoja kolej.
Meister Zhang, ihre Runde
   Korpustyp: Untertitel
Teraz kolej na mnie.
Macht mal Pause.
   Korpustyp: Untertitel
Na co dziś kolej?
Was wird es heute Nacht sein?
   Korpustyp: Untertitel
- Teraz moja kolej.
- Hier komm ich.
   Korpustyp: Untertitel
Będzie i nasza kolej.
Unser Tag wird kommen.
   Korpustyp: Untertitel
- No dobra, twoja kolej.
- Okay, du gehst.
   Korpustyp: Untertitel
Nie, teraz kolej Cala.
Nein, das soll Cal lesen.
   Korpustyp: Untertitel
Simms, nie pana kolej.
Mr. Simms, Sie haben nicht das Wort.
   Korpustyp: Untertitel
- Teraz twoja kolej!
Und rollen tut das Teil!
   Korpustyp: Untertitel
Twoja kolej, Lou.
Du bist der nächste, Lou.
   Korpustyp: Untertitel
- Wasza kolej, poruczniku.
Sie übernehmen, Lieutenant.
   Korpustyp: Untertitel
Taka jest kolej rzeczy.
Aber so ist es immer schon gewesen.
   Korpustyp: Untertitel
- Cougar, twoja kolej.
Cougar, dein Einsatz.
   Korpustyp: Untertitel
Przepraszam, teraz moja kolej.
Entschuldigung, ich bin der Nächste.
   Korpustyp: Untertitel
szybka kolej i bardzo szybka kolej („TGV”/„TTGV”): […] %,
Hochgeschwindigkeitszüge und „Trains à très grande vitesse“ (Züge mit sehr hoher Geschwindigkeit) (TTGV): […] %,
   Korpustyp: EU
Rozstrzygamy dylemat: koleje we Wspólnocie czy koleje wspólnotowe.
Wir versuchen zu entscheiden, ob es Eisenbahnunternehmen in der Gemeinschaft oder Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft geben sollte.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
To była naturalna kolej rzeczy.
Es ist zu Ende.
   Korpustyp: Untertitel
Że kolej miała inną trasę
Sie fährt eine andere Route.
   Korpustyp: Untertitel
Czemu zawsze jest moja kolej?
lmmer dieselben arbeiten hier.
   Korpustyp: Untertitel
Przyjdzie kolej i na ciebie!
Du darfst dich gleich amüsieren.
   Korpustyp: Untertitel
Taka jest naturalna kolej rzeczy.
So hat es die Natur vorgesehen.
   Korpustyp: Untertitel
Taka jest kolej rzeczy dzisiaj.
Dies ist heute die natürliche Ordnung der Dinge.
   Korpustyp: Untertitel
I taka jest kolej rzeczy.
Und genau so sollte es sein.
   Korpustyp: Untertitel
A to jest szybka kolej.
Und das ist der Schnellzug.
   Korpustyp: Untertitel
Zrozumiesz, gdy nadejdzie twoja kolej.
Eines Tages verstehst du das.
   Korpustyp: Untertitel
- Nie, czekaj na swoją kolej.
- Nichts ist gut.
   Korpustyp: Untertitel
Po nim kolej na ciebie.
Sie müssen sie verfolgen!
   Korpustyp: Untertitel
/To prawdziwa misja. /Twoja kolej.
Das ist eine reale Mission, und Sie haben grünes Licht.
   Korpustyp: Untertitel
/To prawdziwe zadanie, twoja kolej.
Das ist eine reale Mission, und Sie haben grünes Licht.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz moja kolej z łukiem.
Gib mir mal den Bogen.
   Korpustyp: Untertitel
- Nie zwalaj tego na kolej.
- Schieben Sie nicht alles auf die!
   Korpustyp: Untertitel
Teraz kolej na tego świra.
Er macht sich an den Speed-Freak hier ran.
   Korpustyp: Untertitel
Jest to zwykła kolej rzeczy.
Das ist pure Täuschung.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Kolej zaczyna się w Singapurze.
Die Bahnlinie beginnt in Singapur.
   Korpustyp: Untertitel
Kolej na mnie? Na co?
Das ist 'ne Überraschung.
   Korpustyp: Untertitel
A teraz, Eleanor, twoja kolej.
Und, Eleanor, nun zu Ihnen.
   Korpustyp: Untertitel
Panie pułkowniku, kolej na mnie.
He, Colonel, ich löse Sie ab.
   Korpustyp: Untertitel
Dobra, Dietrich, Frost, wasza kolej.
(Hicks) Dietrich, Frost, ihr geht nach oben.
   Korpustyp: Untertitel
Teraz kolej na ciebie, Maks!
Es liegt an dir, Maxie!
   Korpustyp: Untertitel
Czekaj, czekaj. Teraz twoja kolej.
Gib mir mal den Ball.
   Korpustyp: Untertitel
- Stój, teraz jest moja kolej.
Sei nicht blöd, Mann.
   Korpustyp: Untertitel
Dobra, Dietrich, Frost, wasza kolej.
Dietrich, Frost, ihr geht nach oben.
   Korpustyp: Untertitel
Spokojnie, czekajcie na swoją kolej.
Ok, keine Aufregung. Wartet.
   Korpustyp: Untertitel
Wkrótce przyjdzie kolej na nas!
Bald ergeht es uns genauso!
   Korpustyp: Untertitel
Taka już jest kolej rzeczy.
So war der Lauf der Dinge.
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
Musi pan czekać na swoją kolej.
Warten Sie, bis Sie drankommen.
   Korpustyp: Untertitel
Prawi mi pan komplementy, teraz moja kolej.
Sie haben mir viele Komplimente gemacht.
   Korpustyp: Untertitel