Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
bieten
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
eine Sicherheit bieten
|
.
|
Akteur, der Schutz bieten kann
|
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "bieten"
255 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Viele Zentren bieten auch Veranstaltungen für Kinder an.
Muchos centros también organizan clases para niños.
Sachgebiete:
religion astrologie politik
Korpustyp:
Webseite
Sie bieten eine grundlegende Einführung in buddhistischer Sichtweise, Meditation und Praxis, die für Anfänger geeignet ist.
Entregan una introducción básica de la visión budista, meditación y práctica adecuada para los principiantes.
Sachgebiete:
verlag religion astrologie
Korpustyp:
Webseite
Internationale Retreatzentren sind besondere Zentren, die Einrichtungen für diejenigen bieten, die kurze oder lange Retreats ausführen möchten.
Los centros internacionales de retiro son centros especiales abiertos para quienes deseen hacer retiros largos y cortos.
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Diese Zentren bieten viele Kurse und Retreats während des ganzen Jahres an, zu denen auch Internationale Festivals, Nationale Festivals, und Nationale Dharma-Feiern gehören.
Estos centros organizan diferentes cursos y retiros durante todo el año además de los Festivales Internacionales, Festivales Nacionales, y Celebraciones de Dharma Nacionales.
Sachgebiete:
religion astrologie wirtschaftsrecht
Korpustyp:
Webseite
Der Tharpa-Verlag hat für jeden etwas zu bieten und zusammen bilden die Bücher vermutlich die vollständigste Darstellung des buddhistischen Pfades, die in einer westlichen Sprache zugänglich ist.
Editorial Tharpa tiene algo para cada persona y su colección de libros constituye la presentación más completa del camino budista disponible en una lengua occidental.
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Ganz gleich wie erfolgreich wir darin sind, unsere äußeren Lebensumstände zu verbessern, sie können uns niemals weder reines Glück bringen, noch wirklichen Schutz vor Leiden bieten.
Por mucho que mejoremos nuestras condiciones externas, nunca podrán proporcionarnos felicidad pura ni protegernos del sufrimiento.
Sachgebiete:
religion astrologie philosophie
Korpustyp:
Webseite