Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
solicitud
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
solicitud pseudoabreviada
|
.
|
solicitud divisionaria
|
.
.
.
.
|
solicitud complementaria
|
.
.
|
solicitud suplementaria
|
.
|
solicitud única
|
.
.
|
solicitud inicial
|
.
|
solicitud adicional
|
.
|
solicitud interestatal
|
.
.
|
solicitud nueva
|
.
|
solicitud múltiple
|
.
|
solicitud completa
|
.
|
solicitudes de visitas temporales
|
.
|
solicitud de medida cautelar
|
.
|
desestimar la solicitud
|
.
|
solicitud de ayuda social
|
.
.
|
solicitud de admisión
|
.
.
|
procedimiento común de solicitud
|
.
|
solicitud de extracto
|
.
|
solicitud de información
|
.
|
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"
322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El paquete de solicitud también contiene:
Das Antragspaket enthält außerdem:
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
¿Qué sucede después de que enviamos nuestro paquete de solicitud?
Was passiert, nachdem wir unser Antragspaket eingereicht haben?
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
AAALAC cumple con estas solicitudes mediante su servicio de “Evaluación de Estado de Programa” (PSE).
AAALAC kommt diesen Anfragen durch seine „Programmstatusbewertung“ nach.
Sachgebiete:
oeffentliches e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
Para participar, descarguen un paquete de solicitud de la página web de AAALAC en www.aaalac.org/programstatus/ pseap.cfm, o comuníquense por telé- fono o correo electrónico para pedir un paquete de solicitud.
Um teilzunehmen, können Sie entweder ein Antragspaket von AAALACs Website unter www.aaalac. org/programstatus/pseap.cfm herunterladen oder anrufen bzw. eine E-Mail schreiben, um ein Antragspaket anzufordern.
Sachgebiete:
oeffentliches e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
También se les pedirá que envíen un cargo de solicitud que depende de su instalación para animales, los costos administrativos y los costos de viaje.
Sie werden außerdem aufgefordert, eine Antragsgebühr zu entrichten, die auf der Größe Ihrer Tiereinrichtung sowie den Verwaltungs- und Reisekosten basiert.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
La decisión de ofrecer un servicio de evaluación surgió a partir de las varias solicitudes de visitas al establecimiento “previas a la acreditación” presentadas por instituciones no acreditadas.
Die Entscheidung, einen Bewertungsservice anzubieten, wurde getroffen, da zahlreiche Anfragen von nicht akkreditierten Institutionen eingingen, die um „vorläufige“ Besichtigungen baten.
Sachgebiete:
oeffentliches e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
El proceso de solicitud incluye la elaboración de una “Descripción del Programa” integral de todo el programa de cuidado y uso de animales de su institución.
Der Antragsprozess beinhaltet die Ausarbeitung einer umfassenden „Programmbeschreibung“ des gesamten Programms zur Tierhaltung und -verwendung Ihrer Institution.
Sachgebiete:
oeffentliches e-commerce universitaet
Korpustyp:
Webseite
AAALAC International recibirá las solicitudes de acreditación presentadas por las unidades acreditables acompañadas de cargos razonables, conforme a un programa de cargos que el Consejo de Administración establecerá y promulgará.
Die akkreditierte Einheit muss einen jährlichen Bericht einreichen, der verschiedene Elemente des Programms zur Tierhaltung und -verwendung behandelt, wie von AAALAC International festgelegt.
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht flaechennutzung universitaet
Korpustyp:
Webseite