linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
ch 2
TLD Spanisch
ch 2
Korpustyp
Sachgebiete
[ oekonomie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . Bewerbung 855 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

2394 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Las solicitudes deben dirigirse a la persona indicada en el anuncio del puesto. EUR
Bewerbungen müssen an die in der Stellenausschreibung aufgeführten Person gerichtet werden. EUR
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Solicitudes Los puestos de trabajo vacantes se anuncian normalmente en los medios locales (sobre todo medios en inglés, español o francés) Medien y/o en la Página Web-de la Oficina de Cooperación. EUR
Bewerbungen Freie Stellen werden in der Regel in den lokalen (v.a. englisch-/ spanisch- oder französischsprachigen) Medien und/oder auf der Web-Seite der Koordinationsbüros ausgeschrieben. EUR
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite