linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 13
TLD Spanisch
com 13
Korpustyp
Host
andersenstories
(zurück:alle hosts anzeigen)
Sachgebiete
religion 13 mythologie 11 astrologie 6 theater 4 media 3 film 1 literatur 1

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
espléndido herrlich 375
. prächtig 68

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

espléndido schönen 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

espléndido herrlich
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Volaron por encima de los diferentes lugares donde el pequeño había jugado, y pasaron por jardines de flores espléndidas.
sie flogen über die Stätten in der Heimat, wo das Kleine gespielt hatte, und kamen durch Gärten mit herrlichen Blumen.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
para el muchacho enfermo fue el jardín más espléndido, su pequeño tesoro aquí en la Tierra.
sie wurde des kranken Knaben herrlichster Blumengarten, sein kleiner Schatz hier auf Erden;
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "espléndido"

524 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Has visto algo más espléndido, viejo sauce?
Kennst du etwas Prächtigeres als uns, du alter Weidenbaum?"
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
para el muchacho enfermo fue el jardín más espléndido, su pequeño tesoro aquí en la Tierra.
sie wurde des kranken Knaben herrlichster Blumengarten, sein kleiner Schatz hier auf Erden;
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Allí se alzaba la muralla, que no tardó en cubrirse de un césped espléndido.
Von diesem Tage an lag der Wall fest und trug bald einen üppig grünenden Rasen.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
- Ha sido un pago espléndido por el pequeño favor que presté al viejo - dijo Dama Mogens.
"Das war eine gute Bezahlung für das kleine Liebeswerk, das ich dem alten Manne getan," sagte Frau Mette Mogens.
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite
pero ésta dio a la nívea capa un brillo espléndido, como si por debajo la atravesara la luz del sol.
aber durch sie bekam die Schneedecke einen Glanz, als würde er von unten her mit Sonnenlicht durchströmt.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
He de decir que tengo grandes esperanzas en el futuro, pues el principio ha sido realmente espléndido.
Ich muss sagen, ich erwarte viel von der Zukunft, es hat schon so gut angefangen!"
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
He de decir que tengo grandes esperanzas en el futuro, pues el principio ha sido realmente espléndido.
Ich muß sagen, ich erwarte viel von der Zukunft, es hat schon so gut angefangen!"
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Es usted un hombre espléndido, un hombre práctico, pero lo que es de poesía, entiende menos que esa cuba.
Sie sind ein prächtiger Mann, ein praktischer Mann, aber auf Poesie verstehen Sie sich ebensowenig wie die Tonne da."
Sachgebiete: film religion mythologie    Korpustyp: Webseite